--- a/cubicweb/i18n/de.po Fri Mar 22 15:53:24 2019 +0100
+++ b/cubicweb/i18n/de.po Fri Mar 22 17:30:09 2019 +0100
@@ -2663,9 +2663,6 @@
msgid "gc"
msgstr ""
-msgid "generic plot"
-msgstr "generischer Plot"
-
msgid "generic relation to link one entity to another"
msgstr "generische Relation zur Verbindung einer Entität mit einer anderen"
@@ -3317,9 +3314,6 @@
msgid "no related entity"
msgstr "keine verknüpfte Entität"
-msgid "no repository sessions found"
-msgstr "keine Datenbank-Sitzung gefunden"
-
msgid "no selected entities"
msgstr "keine Entitäten ausgewählt"
@@ -3372,9 +3366,6 @@
msgid "open all"
msgstr "alle öffnen"
-msgid "opened sessions"
-msgstr "offene Sitzungen"
-
msgid "opened web sessions"
msgstr "offene Web-Sitzungen"
@@ -3782,6 +3773,9 @@
msgid "severity"
msgstr ""
+msgid "should css be compiled and store in uicache"
+msgstr ""
+
msgid ""
"should html fields being edited using fckeditor (a HTML WYSIWYG editor). "
"You should also select text/html as default text format to actually get "
@@ -3855,6 +3849,9 @@
msgid "specifying %s is mandatory"
msgstr ""
+msgid "specifying an URL is mandatory"
+msgstr ""
+
msgid ""
"start timestamp of the currently in synchronization, or NULL when no "
"synchronization in progress."
@@ -4045,9 +4042,6 @@
msgid "the prefered email"
msgstr "primäre E-Mail-Adresse"
-msgid "the system source has its configuration stored on the file-system"
-msgstr ""
-
msgid "there is no next page"
msgstr ""
@@ -4599,9 +4593,18 @@
#~ "Fehler beim Zugriff auf Quelle %s, möglicherweise sind die Daten "
#~ "unvollständig."
+#~ msgid "generic plot"
+#~ msgstr "generischer Plot"
+
#~ msgid "no edited fields specified for entity %s"
#~ msgstr "kein Eingabefeld spezifiziert Für Entität %s"
+#~ msgid "no repository sessions found"
+#~ msgstr "keine Datenbank-Sitzung gefunden"
+
+#~ msgid "opened sessions"
+#~ msgstr "offene Sitzungen"
+
#~ msgid "the value \"%s\" is already used, use another one"
#~ msgstr ""
#~ "Der Wert \"%s\" wird bereits benutzt, bitte verwenden Sie einen anderen "
--- a/cubicweb/i18n/en.po Fri Mar 22 15:53:24 2019 +0100
+++ b/cubicweb/i18n/en.po Fri Mar 22 17:30:09 2019 +0100
@@ -618,7 +618,8 @@
msgstr "Passwords"
msgid "Persistent session. Used by cubicweb.pyramid to store the session data."
-msgstr "Persistent session. Used by cubicweb.pyramid to store the session data."
+msgstr ""
+"Persistent session. Used by cubicweb.pyramid to store the session data."
msgid "Please note that this is only a shallow copy"
msgstr ""
@@ -2612,9 +2613,6 @@
msgid "gc"
msgstr "memory leak"
-msgid "generic plot"
-msgstr ""
-
msgid "generic relation to link one entity to another"
msgstr ""
@@ -3235,9 +3233,6 @@
msgid "no related entity"
msgstr ""
-msgid "no repository sessions found"
-msgstr ""
-
msgid "no selected entities"
msgstr ""
@@ -3290,9 +3285,6 @@
msgid "open all"
msgstr ""
-msgid "opened sessions"
-msgstr ""
-
msgid "opened web sessions"
msgstr ""
@@ -3696,6 +3688,9 @@
msgid "severity"
msgstr ""
+msgid "should css be compiled and store in uicache"
+msgstr ""
+
msgid ""
"should html fields being edited using fckeditor (a HTML WYSIWYG editor). "
"You should also select text/html as default text format to actually get "
@@ -3762,6 +3757,9 @@
msgid "specifying %s is mandatory"
msgstr ""
+msgid "specifying an URL is mandatory"
+msgstr ""
+
msgid ""
"start timestamp of the currently in synchronization, or NULL when no "
"synchronization in progress."
@@ -3948,9 +3946,6 @@
msgid "the prefered email"
msgstr ""
-msgid "the system source has its configuration stored on the file-system"
-msgstr ""
-
msgid "there is no next page"
msgstr ""
--- a/cubicweb/i18n/es.po Fri Mar 22 15:53:24 2019 +0100
+++ b/cubicweb/i18n/es.po Fri Mar 22 17:30:09 2019 +0100
@@ -2712,9 +2712,6 @@
msgid "gc"
msgstr "fuga de memoria"
-msgid "generic plot"
-msgstr "Gráfica Genérica"
-
msgid "generic relation to link one entity to another"
msgstr "Relación genérica para ligar entidades"
@@ -3363,9 +3360,6 @@
msgid "no related entity"
msgstr "No posee entidad asociada"
-msgid "no repository sessions found"
-msgstr "Ninguna sesión encontrada"
-
msgid "no selected entities"
msgstr "No hay entidades seleccionadas"
@@ -3418,9 +3412,6 @@
msgid "open all"
msgstr "Abrir todos"
-msgid "opened sessions"
-msgstr "Sesiones abiertas"
-
msgid "opened web sessions"
msgstr "Sesiones Web abiertas"
@@ -3831,6 +3822,9 @@
msgid "severity"
msgstr "severidad"
+msgid "should css be compiled and store in uicache"
+msgstr ""
+
msgid ""
"should html fields being edited using fckeditor (a HTML WYSIWYG editor). "
"You should also select text/html as default text format to actually get "
@@ -3904,6 +3898,9 @@
msgid "specifying %s is mandatory"
msgstr "especificar %s es obligatorio"
+msgid "specifying an URL is mandatory"
+msgstr ""
+
msgid ""
"start timestamp of the currently in synchronization, or NULL when no "
"synchronization in progress."
@@ -4096,10 +4093,6 @@
msgid "the prefered email"
msgstr "Dirección principal de email"
-msgid "the system source has its configuration stored on the file-system"
-msgstr ""
-"el sistema fuente tiene su configuración almacenada en el sistema de archivos"
-
msgid "there is no next page"
msgstr "no existe página siguiente"
@@ -4764,6 +4757,9 @@
#~ "Un error ha ocurrido al interrogar %s, es posible que los \n"
#~ "datos visibles se encuentren incompletos"
+#~ msgid "generic plot"
+#~ msgstr "Gráfica Genérica"
+
#~ msgid "inlined relation %(rtype)s of %(etype)s should be supported"
#~ msgstr ""
#~ "la relación %(rtype)s del tipo de entidad %(etype)s debe ser aceptada "
@@ -4772,6 +4768,12 @@
#~ msgid "no edited fields specified for entity %s"
#~ msgstr "Ningún campo editable especificado para la entidad %s"
+#~ msgid "no repository sessions found"
+#~ msgstr "Ninguna sesión encontrada"
+
+#~ msgid "opened sessions"
+#~ msgstr "Sesiones abiertas"
+
#~ msgctxt "CWSourceSchemaConfig"
#~ msgid "options"
#~ msgstr "opciones"
@@ -4797,6 +4799,11 @@
#~ "la relación %s es aceptada pero ninguna de sus definiciones corresponden "
#~ "a los tipos de entidades aceptadas"
+#~ msgid "the system source has its configuration stored on the file-system"
+#~ msgstr ""
+#~ "el sistema fuente tiene su configuración almacenada en el sistema de "
+#~ "archivos"
+
#~ msgid "the value \"%s\" is already used, use another one"
#~ msgstr "El valor \"%s\" ya esta en uso, favor de utilizar otro"
--- a/cubicweb/i18n/fr.po Fri Mar 22 15:53:24 2019 +0100
+++ b/cubicweb/i18n/fr.po Fri Mar 22 17:30:09 2019 +0100
@@ -202,7 +202,9 @@
msgstr "Permissions des attributs"
msgid "Authentication failed. Please check your credentials."
-msgstr "Échec de l'authentification. Veuillez vérifier vos identifiant et mot de passe."
+msgstr ""
+"Échec de l'authentification. Veuillez vérifier vos identifiant et mot de "
+"passe."
# schema pot file, generated on 2009-09-16 16:46:55
#
@@ -640,7 +642,9 @@
msgstr "Mots de passe"
msgid "Persistent session. Used by cubicweb.pyramid to store the session data."
-msgstr "Session persistante. Utilisée par cubicweb.pyramid pour stocker les données de session."
+msgstr ""
+"Session persistante. Utilisée par cubicweb.pyramid pour stocker les données "
+"de session."
msgid "Please note that this is only a shallow copy"
msgstr "Attention, cela n'effectue qu'une copie de surface"
@@ -2711,9 +2715,6 @@
msgid "gc"
msgstr "fuite mémoire"
-msgid "generic plot"
-msgstr "tracé de courbes standard"
-
msgid "generic relation to link one entity to another"
msgstr "relation générique pour lier une entité à une autre"
@@ -3362,9 +3363,6 @@
msgid "no related entity"
msgstr "pas d'entité liée"
-msgid "no repository sessions found"
-msgstr "aucune session trouvée"
-
msgid "no selected entities"
msgstr "pas d'entité sélectionnée"
@@ -3417,9 +3415,6 @@
msgid "open all"
msgstr "tout ouvrir"
-msgid "opened sessions"
-msgstr "sessions ouvertes"
-
msgid "opened web sessions"
msgstr "sessions web ouvertes"
@@ -3833,6 +3828,9 @@
msgid "severity"
msgstr "sévérité"
+msgid "should css be compiled and store in uicache"
+msgstr ""
+
msgid ""
"should html fields being edited using fckeditor (a HTML WYSIWYG editor). "
"You should also select text/html as default text format to actually get "
@@ -3906,6 +3904,9 @@
msgid "specifying %s is mandatory"
msgstr "spécifier %s est obligatoire"
+msgid "specifying an URL is mandatory"
+msgstr ""
+
msgid ""
"start timestamp of the currently in synchronization, or NULL when no "
"synchronization in progress."
@@ -4097,9 +4098,6 @@
msgid "the prefered email"
msgstr "l'adresse électronique principale"
-msgid "the system source has its configuration stored on the file-system"
-msgstr "la source système a sa configuration stockée sur le système de fichier"
-
msgid "there is no next page"
msgstr "Il n'y a pas de page suivante"
@@ -4628,3 +4626,16 @@
msgid "you should probably delete that property"
msgstr "vous devriez probablement supprimer cette propriété"
+
+#~ msgid "generic plot"
+#~ msgstr "tracé de courbes standard"
+
+#~ msgid "no repository sessions found"
+#~ msgstr "aucune session trouvée"
+
+#~ msgid "opened sessions"
+#~ msgstr "sessions ouvertes"
+
+#~ msgid "the system source has its configuration stored on the file-system"
+#~ msgstr ""
+#~ "la source système a sa configuration stockée sur le système de fichier"