--- a/i18n/fr.po Wed Jan 07 15:01:23 2015 +0100
+++ b/i18n/fr.po Wed Jan 07 15:24:08 2015 +0100
@@ -260,9 +260,6 @@
msgid "BoundaryConstraint"
msgstr "contrainte de bornes"
-msgid "Browse by category"
-msgstr "Naviguer par catégorie"
-
msgid "Browse by entity type"
msgstr "Naviguer par type d'entité"
@@ -288,6 +285,12 @@
msgid "CWCache_plural"
msgstr "Caches applicatifs"
+msgid "CWComputedRType"
+msgstr "Relation virtuelle"
+
+msgid "CWComputedRType_plural"
+msgstr "Relations virtuelles"
+
msgid "CWConstraint"
msgstr "Contrainte"
@@ -490,7 +493,9 @@
msgid ""
"Entity %(eid)s has changed since you started to edit it. Reload the page and "
"reapply your changes."
-msgstr "L'entité %(eid)s a été modifiée depuis votre demande d'édition. Veuillez recharger cette page et réappliquer vos changements."
+msgstr ""
+"L'entité %(eid)s a été modifiée depuis votre demande d'édition. Veuillez "
+"recharger cette page et réappliquer vos changements."
msgid "Entity and relation supported by this source"
msgstr "Entités et relations supportés par cette source"
@@ -573,6 +578,9 @@
msgid "New CWCache"
msgstr "Nouveau cache applicatif"
+msgid "New CWComputedRType"
+msgstr "Nouvelle relation virtuelle"
+
msgid "New CWConstraint"
msgstr "Nouvelle contrainte"
@@ -790,6 +798,9 @@
msgid "This CWCache"
msgstr "Ce cache applicatif"
+msgid "This CWComputedRType"
+msgstr "Cette relation virtuelle"
+
msgid "This CWConstraint"
msgstr "Cette contrainte"
@@ -1261,9 +1272,6 @@
msgid "and/or between different values"
msgstr "et/ou entre les différentes valeurs"
-msgid "anonymous"
-msgstr "anonyme"
-
msgid "anyrsetview"
msgstr "vues pour tout rset"
@@ -2173,6 +2181,9 @@
msgid "define a schema constraint type"
msgstr "définit un type de contrainte de schema"
+msgid "define a virtual relation type, used to build the instance schema"
+msgstr "définit une relation virtuelle"
+
msgid "define an entity type, used to build the instance schema"
msgstr "définit un type d'entité"
@@ -2246,6 +2257,10 @@
msgid "description"
msgstr "description"
+msgctxt "CWComputedRType"
+msgid "description"
+msgstr "description"
+
msgctxt "CWEType"
msgid "description"
msgstr "description"
@@ -2285,6 +2300,10 @@
msgid "description_format"
msgstr "format"
+msgctxt "CWComputedRType"
+msgid "description_format"
+msgstr "format"
+
msgctxt "CWEType"
msgid "description_format"
msgstr "format"
@@ -2609,6 +2628,13 @@
msgid "for_user_object"
msgstr "a pour préférence"
+msgid "formula"
+msgstr "formule"
+
+msgctxt "CWAttribute"
+msgid "formula"
+msgstr "formule"
+
msgid "friday"
msgstr "vendredi"
@@ -3214,6 +3240,10 @@
msgid "name"
msgstr "nom"
+msgctxt "CWComputedRType"
+msgid "name"
+msgstr "nom"
+
msgctxt "CWConstraintType"
msgid "name"
msgstr "nom"
@@ -3722,6 +3752,13 @@
msgid "rss export"
msgstr "export RSS"
+msgid "rule"
+msgstr "règle"
+
+msgctxt "CWComputedRType"
+msgid "rule"
+msgstr "règle"
+
msgid "same_as"
msgstr "identique à"
@@ -4055,6 +4092,9 @@
msgid "text/html"
msgstr "html"
+msgid "text/markdown"
+msgstr "texte au format markdown"
+
msgid "text/plain"
msgstr "texte pur"
@@ -4551,12 +4591,6 @@
msgid "workflow"
msgstr "workflow"
-msgid "workflow already has a state of that name"
-msgstr "le workflow a déja un état du même nom"
-
-msgid "workflow already has a transition of that name"
-msgstr "le workflow a déja une transition du même nom"
-
#, python-format
msgid "workflow changed to \"%s\""
msgstr "workflow changé à \"%s\""
@@ -4618,6 +4652,12 @@
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Tous"
+#~ msgid "Browse by category"
+#~ msgstr "Naviguer par catégorie"
+
+#~ msgid "anonymous"
+#~ msgstr "anonyme"
+
#~ msgid "attribute/relation can't be mapped, only entity and relation types"
#~ msgstr ""
#~ "les attributs et relations ne peuvent être mappés, uniquement les types "
@@ -4657,6 +4697,12 @@
#~ msgid "web sessions without CNX"
#~ msgstr "sessions web sans connexion associée"
+#~ msgid "workflow already has a state of that name"
+#~ msgstr "le workflow a déja un état du même nom"
+
+#~ msgid "workflow already has a transition of that name"
+#~ msgstr "le workflow a déja une transition du même nom"
+
#~ msgid "you may want to specify something for %s"
#~ msgstr "vous désirez peut-être spécifié quelque chose pour la relation %s"