--- a/i18n/en.po Fri Mar 19 14:47:34 2010 +0100
+++ b/i18n/en.po Fri Mar 19 15:27:45 2010 +0100
@@ -308,6 +308,30 @@
msgid "CWUser_plural"
msgstr "Users"
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore %(role)s relation %(rtype)s to entity %(eid)s which is already "
+"linked using this relation."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s between %(subj)s and %(obj)s, that relation "
+"does not exists anymore in the schema."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s of entity %(eid)s, this relation does not "
+"exists anymore in the schema."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s, %(role)s entity %(eid)s doesn't exist "
+"anymore."
+msgstr ""
+
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -2107,9 +2131,15 @@
msgid "entity created"
msgstr ""
+msgid "entity creation"
+msgstr ""
+
msgid "entity deleted"
msgstr ""
+msgid "entity deletion"
+msgstr ""
+
msgid "entity edited"
msgstr ""
@@ -2130,6 +2160,9 @@
msgid "entity types which may use this workflow"
msgstr ""
+msgid "entity update"
+msgstr ""
+
msgid "error while embedding page"
msgstr ""
@@ -3099,6 +3132,12 @@
msgid "relation %(relname)s of %(ent)s"
msgstr ""
+msgid "relation add"
+msgstr ""
+
+msgid "relation removal"
+msgstr ""
+
msgid "relation_type"
msgstr "relation type"
@@ -3313,6 +3352,9 @@
msgid "site-wide property can't be set for user"
msgstr ""
+msgid "some errors occured:"
+msgstr ""
+
msgid "sorry, the server is unable to handle this query"
msgstr ""
@@ -3584,6 +3626,9 @@
msgid "toggle check boxes"
msgstr ""
+msgid "transaction undoed"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "transition %(tr)s isn't allowed from %(st)s"
msgstr ""
@@ -3682,6 +3727,9 @@
msgid "unauthorized value"
msgstr ""
+msgid "undo"
+msgstr ""
+
msgid "unique identifier used to connect to the application"
msgstr ""
--- a/i18n/es.po Fri Mar 19 14:47:34 2010 +0100
+++ b/i18n/es.po Fri Mar 19 15:27:45 2010 +0100
@@ -316,6 +316,30 @@
msgid "CWUser_plural"
msgstr "Usuarios"
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore %(role)s relation %(rtype)s to entity %(eid)s which is already "
+"linked using this relation."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s between %(subj)s and %(obj)s, that relation "
+"does not exists anymore in the schema."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s of entity %(eid)s, this relation does not "
+"exists anymore in the schema."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s, %(role)s entity %(eid)s doesn't exist "
+"anymore."
+msgstr ""
+
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -2152,9 +2176,15 @@
msgid "entity created"
msgstr "entidad creada"
+msgid "entity creation"
+msgstr ""
+
msgid "entity deleted"
msgstr "Entidad eliminada"
+msgid "entity deletion"
+msgstr ""
+
msgid "entity edited"
msgstr "entidad modificada"
@@ -2177,6 +2207,9 @@
msgid "entity types which may use this workflow"
msgstr ""
+msgid "entity update"
+msgstr ""
+
msgid "error while embedding page"
msgstr "Error durante la inclusión de la página"
@@ -3172,6 +3205,12 @@
msgid "relation %(relname)s of %(ent)s"
msgstr "relación %(relname)s de %(ent)s"
+msgid "relation add"
+msgstr ""
+
+msgid "relation removal"
+msgstr ""
+
msgid "relation_type"
msgstr "tipo de relación"
@@ -3394,6 +3433,9 @@
msgstr ""
"una propiedad especifica para el sitio no puede establecerse para el usuario"
+msgid "some errors occured:"
+msgstr ""
+
msgid "sorry, the server is unable to handle this query"
msgstr "lo sentimos, el servidor no puede manejar esta consulta"
@@ -3665,6 +3707,9 @@
msgid "toggle check boxes"
msgstr "cambiar valor"
+msgid "transaction undoed"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "transition %(tr)s isn't allowed from %(st)s"
msgstr ""
@@ -3763,6 +3808,9 @@
msgid "unauthorized value"
msgstr "valor no permitido"
+msgid "undo"
+msgstr ""
+
msgid "unique identifier used to connect to the application"
msgstr "identificador unico utilizado para conectar a la aplicación"
--- a/i18n/fr.po Fri Mar 19 14:47:34 2010 +0100
+++ b/i18n/fr.po Fri Mar 19 15:27:45 2010 +0100
@@ -315,6 +315,37 @@
msgid "CWUser_plural"
msgstr "Utilisateurs"
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore %(role)s relation %(rtype)s to entity %(eid)s which is already "
+"linked using this relation."
+msgstr ""
+"Ne peut restaurer la relation %(role)s %(rtype)s vers l'entité %(eid)s qui est "
+"déja lié à une autre entité par cette relation."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s between %(subj)s and %(obj)s, that relation "
+"does not exists anymore in the schema."
+msgstr ""
+"Ne peut restaurer la relation %(rtype)s entre %(subj)s et %(obj)s, "
+"cette relation n'existe plus dans le schéma."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s of entity %(eid)s, this relation does not "
+"exists anymore in the schema."
+msgstr ""
+"Ne peut restaurer la relation %(rtype)s de l'entité %(eid)s, cette relation"
+"n'existe plus dans le schéma"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s, %(role)s entity %(eid)s doesn't exist "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Ne peut restaurer la relation %(rtype)s, l'entité %(role)s %(eid)s n'existe plus."
+
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -2175,9 +2206,15 @@
msgid "entity created"
msgstr "entité créée"
+msgid "entity creation"
+msgstr "création d'entité"
+
msgid "entity deleted"
msgstr "entité supprimée"
+msgid "entity deletion"
+msgstr "suppression d'entité"
+
msgid "entity edited"
msgstr "entité éditée"
@@ -2199,6 +2236,9 @@
msgid "entity types which may use this workflow"
msgstr "types d'entité pouvant utiliser ce workflow"
+msgid "entity update"
+msgstr "mise à jour d'entité"
+
msgid "error while embedding page"
msgstr "erreur pendant l'inclusion de la page"
@@ -3196,6 +3236,12 @@
msgid "relation %(relname)s of %(ent)s"
msgstr "relation %(relname)s de %(ent)s"
+msgid "relation add"
+msgstr "ajout de relation"
+
+msgid "relation removal"
+msgstr "suppression de relation"
+
msgid "relation_type"
msgstr "type de relation"
@@ -3418,6 +3464,9 @@
msgid "site-wide property can't be set for user"
msgstr "une propriété spécifique au site ne peut être propre à un utilisateur"
+msgid "some errors occured:"
+msgstr "des erreurs sont survenues"
+
msgid "sorry, the server is unable to handle this query"
msgstr "désolé, le serveur ne peut traiter cette requête"
@@ -3694,6 +3743,9 @@
msgid "toggle check boxes"
msgstr "inverser les cases à cocher"
+msgid "transaction undoed"
+msgstr "transaction annulées"
+
#, python-format
msgid "transition %(tr)s isn't allowed from %(st)s"
msgstr "la transition %(tr)s n'est pas autorisée depuis l'état %(st)s"
@@ -3792,6 +3844,9 @@
msgid "unauthorized value"
msgstr "valeur non autorisée"
+msgid "undo"
+msgstr "annuler"
+
msgid "unique identifier used to connect to the application"
msgstr "identifiant unique utilisé pour se connecter à l'application"