i18n update cubicweb-version-3.7.1
authorSylvain Thénault <sylvain.thenault@logilab.fr>
Fri, 19 Mar 2010 15:27:45 +0100
changeset 4963 6b0832bbd1da
parent 4962 7d509f740503
child 4964 d9e8af8a7a42
child 4979 9194740f070e
i18n update
i18n/en.po
i18n/es.po
i18n/fr.po
--- a/i18n/en.po	Fri Mar 19 14:47:34 2010 +0100
+++ b/i18n/en.po	Fri Mar 19 15:27:45 2010 +0100
@@ -308,6 +308,30 @@
 msgid "CWUser_plural"
 msgstr "Users"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore %(role)s relation %(rtype)s to entity %(eid)s which is already "
+"linked using this relation."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s between %(subj)s and %(obj)s, that relation "
+"does not exists anymore in the schema."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s of entity %(eid)s, this relation does not "
+"exists anymore in the schema."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s, %(role)s entity %(eid)s doesn't exist "
+"anymore."
+msgstr ""
+
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -2107,9 +2131,15 @@
 msgid "entity created"
 msgstr ""
 
+msgid "entity creation"
+msgstr ""
+
 msgid "entity deleted"
 msgstr ""
 
+msgid "entity deletion"
+msgstr ""
+
 msgid "entity edited"
 msgstr ""
 
@@ -2130,6 +2160,9 @@
 msgid "entity types which may use this workflow"
 msgstr ""
 
+msgid "entity update"
+msgstr ""
+
 msgid "error while embedding page"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3132,12 @@
 msgid "relation %(relname)s of %(ent)s"
 msgstr ""
 
+msgid "relation add"
+msgstr ""
+
+msgid "relation removal"
+msgstr ""
+
 msgid "relation_type"
 msgstr "relation type"
 
@@ -3313,6 +3352,9 @@
 msgid "site-wide property can't be set for user"
 msgstr ""
 
+msgid "some errors occured:"
+msgstr ""
+
 msgid "sorry, the server is unable to handle this query"
 msgstr ""
 
@@ -3584,6 +3626,9 @@
 msgid "toggle check boxes"
 msgstr ""
 
+msgid "transaction undoed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "transition %(tr)s isn't allowed from %(st)s"
 msgstr ""
@@ -3682,6 +3727,9 @@
 msgid "unauthorized value"
 msgstr ""
 
+msgid "undo"
+msgstr ""
+
 msgid "unique identifier used to connect to the application"
 msgstr ""
 
--- a/i18n/es.po	Fri Mar 19 14:47:34 2010 +0100
+++ b/i18n/es.po	Fri Mar 19 15:27:45 2010 +0100
@@ -316,6 +316,30 @@
 msgid "CWUser_plural"
 msgstr "Usuarios"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore %(role)s relation %(rtype)s to entity %(eid)s which is already "
+"linked using this relation."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s between %(subj)s and %(obj)s, that relation "
+"does not exists anymore in the schema."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s of entity %(eid)s, this relation does not "
+"exists anymore in the schema."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s, %(role)s entity %(eid)s doesn't exist "
+"anymore."
+msgstr ""
+
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
@@ -2152,9 +2176,15 @@
 msgid "entity created"
 msgstr "entidad creada"
 
+msgid "entity creation"
+msgstr ""
+
 msgid "entity deleted"
 msgstr "Entidad eliminada"
 
+msgid "entity deletion"
+msgstr ""
+
 msgid "entity edited"
 msgstr "entidad modificada"
 
@@ -2177,6 +2207,9 @@
 msgid "entity types which may use this workflow"
 msgstr ""
 
+msgid "entity update"
+msgstr ""
+
 msgid "error while embedding page"
 msgstr "Error durante la inclusión de la página"
 
@@ -3172,6 +3205,12 @@
 msgid "relation %(relname)s of %(ent)s"
 msgstr "relación %(relname)s de %(ent)s"
 
+msgid "relation add"
+msgstr ""
+
+msgid "relation removal"
+msgstr ""
+
 msgid "relation_type"
 msgstr "tipo de relación"
 
@@ -3394,6 +3433,9 @@
 msgstr ""
 "una propiedad especifica para el sitio no puede establecerse para el usuario"
 
+msgid "some errors occured:"
+msgstr ""
+
 msgid "sorry, the server is unable to handle this query"
 msgstr "lo sentimos, el servidor no puede manejar esta consulta"
 
@@ -3665,6 +3707,9 @@
 msgid "toggle check boxes"
 msgstr "cambiar valor"
 
+msgid "transaction undoed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "transition %(tr)s isn't allowed from %(st)s"
 msgstr ""
@@ -3763,6 +3808,9 @@
 msgid "unauthorized value"
 msgstr "valor no permitido"
 
+msgid "undo"
+msgstr ""
+
 msgid "unique identifier used to connect to the application"
 msgstr "identificador unico utilizado para conectar a la aplicación"
 
--- a/i18n/fr.po	Fri Mar 19 14:47:34 2010 +0100
+++ b/i18n/fr.po	Fri Mar 19 15:27:45 2010 +0100
@@ -315,6 +315,37 @@
 msgid "CWUser_plural"
 msgstr "Utilisateurs"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore %(role)s relation %(rtype)s to entity %(eid)s which is already "
+"linked using this relation."
+msgstr ""
+"Ne peut restaurer la relation %(role)s %(rtype)s vers l'entité %(eid)s qui est "
+"déja lié à une autre entité par cette relation."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s between %(subj)s and %(obj)s, that relation "
+"does not exists anymore in the schema."
+msgstr ""
+"Ne peut restaurer la relation %(rtype)s entre %(subj)s et  %(obj)s, "
+"cette relation n'existe plus dans le schéma."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s of entity %(eid)s, this relation does not "
+"exists anymore in the schema."
+msgstr ""
+"Ne peut restaurer la relation %(rtype)s de l'entité %(eid)s, cette relation"
+"n'existe plus dans le schéma"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s, %(role)s entity %(eid)s doesn't exist "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Ne peut restaurer la relation %(rtype)s, l'entité %(role)s %(eid)s n'existe plus."
+
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -2175,9 +2206,15 @@
 msgid "entity created"
 msgstr "entité créée"
 
+msgid "entity creation"
+msgstr "création d'entité"
+
 msgid "entity deleted"
 msgstr "entité supprimée"
 
+msgid "entity deletion"
+msgstr "suppression d'entité"
+
 msgid "entity edited"
 msgstr "entité éditée"
 
@@ -2199,6 +2236,9 @@
 msgid "entity types which may use this workflow"
 msgstr "types d'entité pouvant utiliser ce workflow"
 
+msgid "entity update"
+msgstr "mise à jour d'entité"
+
 msgid "error while embedding page"
 msgstr "erreur pendant l'inclusion de la page"
 
@@ -3196,6 +3236,12 @@
 msgid "relation %(relname)s of %(ent)s"
 msgstr "relation %(relname)s de %(ent)s"
 
+msgid "relation add"
+msgstr "ajout de relation"
+
+msgid "relation removal"
+msgstr "suppression de relation"
+
 msgid "relation_type"
 msgstr "type de relation"
 
@@ -3418,6 +3464,9 @@
 msgid "site-wide property can't be set for user"
 msgstr "une propriété spécifique au site ne peut être propre à un utilisateur"
 
+msgid "some errors occured:"
+msgstr "des erreurs sont survenues"
+
 msgid "sorry, the server is unable to handle this query"
 msgstr "désolé, le serveur ne peut traiter cette requête"
 
@@ -3694,6 +3743,9 @@
 msgid "toggle check boxes"
 msgstr "inverser les cases à cocher"
 
+msgid "transaction undoed"
+msgstr "transaction annulées"
+
 #, python-format
 msgid "transition %(tr)s isn't allowed from %(st)s"
 msgstr "la transition %(tr)s n'est pas autorisée depuis l'état %(st)s"
@@ -3792,6 +3844,9 @@
 msgid "unauthorized value"
 msgstr "valeur non autorisée"
 
+msgid "undo"
+msgstr "annuler"
+
 msgid "unique identifier used to connect to the application"
 msgstr "identifiant unique utilisé pour se connecter à l'application"