--- a/i18n/es.po Fri Mar 19 14:47:34 2010 +0100
+++ b/i18n/es.po Fri Mar 19 15:27:45 2010 +0100
@@ -316,6 +316,30 @@
msgid "CWUser_plural"
msgstr "Usuarios"
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore %(role)s relation %(rtype)s to entity %(eid)s which is already "
+"linked using this relation."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s between %(subj)s and %(obj)s, that relation "
+"does not exists anymore in the schema."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s of entity %(eid)s, this relation does not "
+"exists anymore in the schema."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't restore relation %(rtype)s, %(role)s entity %(eid)s doesn't exist "
+"anymore."
+msgstr ""
+
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -2152,9 +2176,15 @@
msgid "entity created"
msgstr "entidad creada"
+msgid "entity creation"
+msgstr ""
+
msgid "entity deleted"
msgstr "Entidad eliminada"
+msgid "entity deletion"
+msgstr ""
+
msgid "entity edited"
msgstr "entidad modificada"
@@ -2177,6 +2207,9 @@
msgid "entity types which may use this workflow"
msgstr ""
+msgid "entity update"
+msgstr ""
+
msgid "error while embedding page"
msgstr "Error durante la inclusión de la página"
@@ -3172,6 +3205,12 @@
msgid "relation %(relname)s of %(ent)s"
msgstr "relación %(relname)s de %(ent)s"
+msgid "relation add"
+msgstr ""
+
+msgid "relation removal"
+msgstr ""
+
msgid "relation_type"
msgstr "tipo de relación"
@@ -3394,6 +3433,9 @@
msgstr ""
"una propiedad especifica para el sitio no puede establecerse para el usuario"
+msgid "some errors occured:"
+msgstr ""
+
msgid "sorry, the server is unable to handle this query"
msgstr "lo sentimos, el servidor no puede manejar esta consulta"
@@ -3665,6 +3707,9 @@
msgid "toggle check boxes"
msgstr "cambiar valor"
+msgid "transaction undoed"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "transition %(tr)s isn't allowed from %(st)s"
msgstr ""
@@ -3763,6 +3808,9 @@
msgid "unauthorized value"
msgstr "valor no permitido"
+msgid "undo"
+msgstr ""
+
msgid "unique identifier used to connect to the application"
msgstr "identificador unico utilizado para conectar a la aplicación"