i18n/fr.po
branchtls-sprint
changeset 1477 b056a49c16dc
parent 1398 5fe84a5f7035
parent 1347 01210bb805dc
child 1511 514e4e53a3c7
equal deleted inserted replaced
1476:f94b41709ce6 1477:b056a49c16dc
   667 msgstr "supprimer"
   667 msgstr "supprimer"
   668 
   668 
   669 msgid "actions_delete_description"
   669 msgid "actions_delete_description"
   670 msgstr ""
   670 msgstr ""
   671 
   671 
       
   672 msgid "actions_download_as_owl"
       
   673 msgstr ""
       
   674 
       
   675 msgid "actions_download_as_owl_description"
       
   676 msgstr ""
       
   677 
   672 msgid "actions_edit"
   678 msgid "actions_edit"
   673 msgstr "modifier"
   679 msgstr "modifier"
   674 
   680 
   675 msgid "actions_edit_description"
   681 msgid "actions_edit_description"
   676 msgstr ""
   682 msgstr ""
  1656 msgstr "télécharger"
  1662 msgstr "télécharger"
  1657 
  1663 
  1658 msgid "download icon"
  1664 msgid "download icon"
  1659 msgstr "icône de téléchargement"
  1665 msgstr "icône de téléchargement"
  1660 
  1666 
       
  1667 msgid "download schema as owl"
       
  1668 msgstr ""
       
  1669 
  1661 msgid "edit bookmarks"
  1670 msgid "edit bookmarks"
  1662 msgstr "éditer les signets"
  1671 msgstr "éditer les signets"
  1663 
  1672 
  1664 msgid "edit the index page"
  1673 msgid "edit the index page"
  1665 msgstr "éditer la page d'accueil"
  1674 msgstr "éditer la page d'accueil"
  2131 msgstr "lié une enregistrement de transition vers l'objet associé"
  2140 msgstr "lié une enregistrement de transition vers l'objet associé"
  2132 
  2141 
  2133 msgid "link a transition to one or more entity type"
  2142 msgid "link a transition to one or more entity type"
  2134 msgstr "lie une transition à un ou plusieurs types d'entités"
  2143 msgstr "lie une transition à un ou plusieurs types d'entités"
  2135 
  2144 
       
  2145 msgid ""
       
  2146 "link a transition to one or more rql expression allowing to go through this "
       
  2147 "transition"
       
  2148 msgstr ""
       
  2149 
  2136 msgid "link to each item in"
  2150 msgid "link to each item in"
  2137 msgstr "lier vers chaque élément dans"
  2151 msgstr "lier vers chaque élément dans"
  2138 
  2152 
  2139 msgid "list"
  2153 msgid "list"
  2140 msgstr "liste"
  2154 msgstr "liste"
  2376 msgid "pick existing bookmarks"
  2390 msgid "pick existing bookmarks"
  2377 msgstr "récupérer des signets existants"
  2391 msgstr "récupérer des signets existants"
  2378 
  2392 
  2379 msgid "pkey"
  2393 msgid "pkey"
  2380 msgstr "clé"
  2394 msgstr "clé"
       
  2395 
       
  2396 msgid "planned_delivery"
       
  2397 msgstr "livraison prévue"
  2381 
  2398 
  2382 msgid "please correct errors below"
  2399 msgid "please correct errors below"
  2383 msgstr "veuillez corriger les erreurs ci-dessous"
  2400 msgstr "veuillez corriger les erreurs ci-dessous"
  2384 
  2401 
  2385 msgid "please correct the following errors:"
  2402 msgid "please correct the following errors:"