230 msgstr "Nombres décimaux" |
230 msgstr "Nombres décimaux" |
231 |
231 |
232 msgid "Do you want to delete the following element(s) ?" |
232 msgid "Do you want to delete the following element(s) ?" |
233 msgstr "Voulez vous supprimer le(s) élément(s) suivant(s)" |
233 msgstr "Voulez vous supprimer le(s) élément(s) suivant(s)" |
234 |
234 |
235 msgid "ECache" |
235 msgid "CWCache" |
236 msgstr "Cache applicatif" |
236 msgstr "Cache applicatif" |
237 |
237 |
238 msgid "ECache_plural" |
238 msgid "CWCache_plural" |
239 msgstr "Caches applicatifs" |
239 msgstr "Caches applicatifs" |
240 |
240 |
241 msgid "EConstraint" |
241 msgid "CWConstraint" |
242 msgstr "Contrainte" |
242 msgstr "Contrainte" |
243 |
243 |
244 msgid "EConstraintType" |
244 msgid "CWConstraintType" |
245 msgstr "Type de contrainte" |
245 msgstr "Type de contrainte" |
246 |
246 |
247 msgid "EConstraintType_plural" |
247 msgid "CWConstraintType_plural" |
248 msgstr "Types de contrainte" |
248 msgstr "Types de contrainte" |
249 |
249 |
250 msgid "EConstraint_plural" |
250 msgid "CWConstraint_plural" |
251 msgstr "Contraintes" |
251 msgstr "Contraintes" |
252 |
252 |
253 msgid "EEType" |
253 msgid "CWEType" |
254 msgstr "Type d'entité" |
254 msgstr "Type d'entité" |
255 |
255 |
256 msgid "EEType_plural" |
256 msgid "CWEType_plural" |
257 msgstr "Types d'entité" |
257 msgstr "Types d'entité" |
258 |
258 |
259 msgid "EFRDef" |
259 msgid "CWAttribute" |
260 msgstr "Attribut" |
260 msgstr "Attribut" |
261 |
261 |
262 msgid "EFRDef_plural" |
262 msgid "CWAttribute_plural" |
263 msgstr "Attributs" |
263 msgstr "Attributs" |
264 |
264 |
265 msgid "EGroup" |
265 msgid "CWGroup" |
266 msgstr "Groupe" |
266 msgstr "Groupe" |
267 |
267 |
268 msgid "EGroup_plural" |
268 msgid "CWGroup_plural" |
269 msgstr "Groupes" |
269 msgstr "Groupes" |
270 |
270 |
271 msgid "ENFRDef" |
271 msgid "CWRelation" |
272 msgstr "Relation" |
272 msgstr "Relation" |
273 |
273 |
274 msgid "ENFRDef_plural" |
274 msgid "CWRelation_plural" |
275 msgstr "Relations" |
275 msgstr "Relations" |
276 |
276 |
277 msgid "EPermission" |
277 msgid "CWPermission" |
278 msgstr "Permission" |
278 msgstr "Permission" |
279 |
279 |
280 msgid "EPermission_plural" |
280 msgid "CWPermission_plural" |
281 msgstr "Permissions" |
281 msgstr "Permissions" |
282 |
282 |
283 msgid "EProperty" |
283 msgid "CWProperty" |
284 msgstr "Propriété" |
284 msgstr "Propriété" |
285 |
285 |
286 msgid "EProperty_plural" |
286 msgid "CWProperty_plural" |
287 msgstr "Propriétés" |
287 msgstr "Propriétés" |
288 |
288 |
289 msgid "ERType" |
289 msgid "CWRType" |
290 msgstr "Type de relation" |
290 msgstr "Type de relation" |
291 |
291 |
292 msgid "ERType_plural" |
292 msgid "CWRType_plural" |
293 msgstr "Types de relation" |
293 msgstr "Types de relation" |
294 |
294 |
295 msgid "EUser" |
295 msgid "CWUser" |
296 msgstr "Utilisateur" |
296 msgstr "Utilisateur" |
297 |
297 |
298 msgid "EUser_plural" |
298 msgid "CWUser_plural" |
299 msgstr "Utilisateurs" |
299 msgstr "Utilisateurs" |
300 |
300 |
301 msgid "Email body: " |
301 msgid "Email body: " |
302 msgstr "Contenu du courriel : " |
302 msgstr "Contenu du courriel : " |
303 |
303 |
338 msgstr "Nouveau signet" |
338 msgstr "Nouveau signet" |
339 |
339 |
340 msgid "New Card" |
340 msgid "New Card" |
341 msgstr "Nouvelle fiche" |
341 msgstr "Nouvelle fiche" |
342 |
342 |
343 msgid "New ECache" |
343 msgid "New CWCache" |
344 msgstr "Nouveau cache applicatif" |
344 msgstr "Nouveau cache applicatif" |
345 |
345 |
346 msgid "New EConstraint" |
346 msgid "New CWConstraint" |
347 msgstr "Nouvelle contrainte" |
347 msgstr "Nouvelle contrainte" |
348 |
348 |
349 msgid "New EConstraintType" |
349 msgid "New CWConstraintType" |
350 msgstr "Nouveau type de contrainte" |
350 msgstr "Nouveau type de contrainte" |
351 |
351 |
352 msgid "New EEType" |
352 msgid "New CWEType" |
353 msgstr "Nouveau type d'entité" |
353 msgstr "Nouveau type d'entité" |
354 |
354 |
355 msgid "New EFRDef" |
355 msgid "New CWAttribute" |
356 msgstr "Nouvelle définition de relation finale" |
356 msgstr "Nouvelle définition de relation finale" |
357 |
357 |
358 msgid "New EGroup" |
358 msgid "New CWGroup" |
359 msgstr "Nouveau groupe" |
359 msgstr "Nouveau groupe" |
360 |
360 |
361 msgid "New ENFRDef" |
361 msgid "New CWRelation" |
362 msgstr "Nouvelle définition de relation non finale" |
362 msgstr "Nouvelle définition de relation non finale" |
363 |
363 |
364 msgid "New EPermission" |
364 msgid "New CWPermission" |
365 msgstr "Nouvelle permission" |
365 msgstr "Nouvelle permission" |
366 |
366 |
367 msgid "New EProperty" |
367 msgid "New CWProperty" |
368 msgstr "Nouvelle propriété" |
368 msgstr "Nouvelle propriété" |
369 |
369 |
370 msgid "New ERType" |
370 msgid "New CWRType" |
371 msgstr "Nouveau type de relation" |
371 msgstr "Nouveau type de relation" |
372 |
372 |
373 msgid "New EUser" |
373 msgid "New CWUser" |
374 msgstr "Nouvel utilisateur" |
374 msgstr "Nouvel utilisateur" |
375 |
375 |
376 msgid "New EmailAddress" |
376 msgid "New EmailAddress" |
377 msgstr "Nouvelle adresse électronique" |
377 msgstr "Nouvelle adresse électronique" |
378 |
378 |
477 msgstr "Ce signet" |
477 msgstr "Ce signet" |
478 |
478 |
479 msgid "This Card" |
479 msgid "This Card" |
480 msgstr "Cette fiche" |
480 msgstr "Cette fiche" |
481 |
481 |
482 msgid "This ECache" |
482 msgid "This CWCache" |
483 msgstr "Ce cache applicatif" |
483 msgstr "Ce cache applicatif" |
484 |
484 |
485 msgid "This EConstraint" |
485 msgid "This CWConstraint" |
486 msgstr "Cette contrainte" |
486 msgstr "Cette contrainte" |
487 |
487 |
488 msgid "This EConstraintType" |
488 msgid "This CWConstraintType" |
489 msgstr "Ce type de contrainte" |
489 msgstr "Ce type de contrainte" |
490 |
490 |
491 msgid "This EEType" |
491 msgid "This CWEType" |
492 msgstr "Ce type d'entité" |
492 msgstr "Ce type d'entité" |
493 |
493 |
494 msgid "This EFRDef" |
494 msgid "This CWAttribute" |
495 msgstr "Cette définition de relation finale" |
495 msgstr "Cette définition de relation finale" |
496 |
496 |
497 msgid "This EGroup" |
497 msgid "This CWGroup" |
498 msgstr "Ce groupe" |
498 msgstr "Ce groupe" |
499 |
499 |
500 msgid "This ENFRDef" |
500 msgid "This CWRelation" |
501 msgstr "Cette définition de relation non finale" |
501 msgstr "Cette définition de relation non finale" |
502 |
502 |
503 msgid "This EPermission" |
503 msgid "This CWPermission" |
504 msgstr "Cette permission" |
504 msgstr "Cette permission" |
505 |
505 |
506 msgid "This EProperty" |
506 msgid "This CWProperty" |
507 msgstr "Cette propriété" |
507 msgstr "Cette propriété" |
508 |
508 |
509 msgid "This ERType" |
509 msgid "This CWRType" |
510 msgstr "Ce type de relation" |
510 msgstr "Ce type de relation" |
511 |
511 |
512 msgid "This EUser" |
512 msgid "This CWUser" |
513 msgstr "Cet utilisateur" |
513 msgstr "Cet utilisateur" |
514 |
514 |
515 msgid "This EmailAddress" |
515 msgid "This EmailAddress" |
516 msgstr "Cette adresse électronique" |
516 msgstr "Cette adresse électronique" |
517 |
517 |
766 msgstr "activé" |
766 msgstr "activé" |
767 |
767 |
768 msgid "add" |
768 msgid "add" |
769 msgstr "ajouter" |
769 msgstr "ajouter" |
770 |
770 |
771 msgid "add Bookmark bookmarked_by EUser object" |
771 msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object" |
772 msgstr "signet" |
772 msgstr "signet" |
773 |
773 |
774 msgid "add EEType add_permission RQLExpression subject" |
774 msgid "add CWEType add_permission RQLExpression subject" |
775 msgstr "définir une expression RQL d'ajout" |
775 msgstr "définir une expression RQL d'ajout" |
776 |
776 |
777 msgid "add EEType delete_permission RQLExpression subject" |
777 msgid "add CWEType delete_permission RQLExpression subject" |
778 msgstr "définir une expression RQL de suppression" |
778 msgstr "définir une expression RQL de suppression" |
779 |
779 |
780 msgid "add EEType read_permission RQLExpression subject" |
780 msgid "add CWEType read_permission RQLExpression subject" |
781 msgstr "définir une expression RQL de lecture" |
781 msgstr "définir une expression RQL de lecture" |
782 |
782 |
783 msgid "add EEType update_permission RQLExpression subject" |
783 msgid "add CWEType update_permission RQLExpression subject" |
784 msgstr "définir une expression RQL de mise à jour" |
784 msgstr "définir une expression RQL de mise à jour" |
785 |
785 |
786 msgid "add EFRDef constrained_by EConstraint subject" |
786 msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject" |
787 msgstr "contrainte" |
787 msgstr "contrainte" |
788 |
788 |
789 msgid "add EFRDef relation_type ERType object" |
789 msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object" |
790 msgstr "définition d'attribut" |
790 msgstr "définition d'attribut" |
791 |
791 |
792 msgid "add ENFRDef constrained_by EConstraint subject" |
792 msgid "add CWRelation constrained_by CWConstraint subject" |
793 msgstr "contrainte" |
793 msgstr "contrainte" |
794 |
794 |
795 msgid "add ENFRDef relation_type ERType object" |
795 msgid "add CWRelation relation_type CWRType object" |
796 msgstr "définition de relation" |
796 msgstr "définition de relation" |
797 |
797 |
798 msgid "add EProperty for_user EUser object" |
798 msgid "add CWProperty for_user CWUser object" |
799 msgstr "propriété" |
799 msgstr "propriété" |
800 |
800 |
801 msgid "add ERType add_permission RQLExpression subject" |
801 msgid "add CWRType add_permission RQLExpression subject" |
802 msgstr "expression RQL d'ajout" |
802 msgstr "expression RQL d'ajout" |
803 |
803 |
804 msgid "add ERType delete_permission RQLExpression subject" |
804 msgid "add CWRType delete_permission RQLExpression subject" |
805 msgstr "expression RQL de suppression" |
805 msgstr "expression RQL de suppression" |
806 |
806 |
807 msgid "add ERType read_permission RQLExpression subject" |
807 msgid "add CWRType read_permission RQLExpression subject" |
808 msgstr "expression RQL de lecture" |
808 msgstr "expression RQL de lecture" |
809 |
809 |
810 msgid "add EUser in_group EGroup object" |
810 msgid "add CWUser in_group CWGroup object" |
811 msgstr "utilisateur" |
811 msgstr "utilisateur" |
812 |
812 |
813 msgid "add EUser use_email EmailAddress subject" |
813 msgid "add CWUser use_email EmailAddress subject" |
814 msgstr "ajouter une addresse email" |
814 msgstr "ajouter une addresse email" |
815 |
815 |
816 msgid "add State allowed_transition Transition object" |
816 msgid "add State allowed_transition Transition object" |
817 msgstr "ajouter un état en entrée" |
817 msgstr "ajouter un état en entrée" |
818 |
818 |
819 msgid "add State allowed_transition Transition subject" |
819 msgid "add State allowed_transition Transition subject" |
820 msgstr "ajouter une transition en sortie" |
820 msgstr "ajouter une transition en sortie" |
821 |
821 |
822 msgid "add State state_of EEType object" |
822 msgid "add State state_of CWEType object" |
823 msgstr "ajouter un état" |
823 msgstr "ajouter un état" |
824 |
824 |
825 msgid "add Transition condition RQLExpression subject" |
825 msgid "add Transition condition RQLExpression subject" |
826 msgstr "ajouter une condition" |
826 msgstr "ajouter une condition" |
827 |
827 |
829 msgstr "ajouter une transition en entrée" |
829 msgstr "ajouter une transition en entrée" |
830 |
830 |
831 msgid "add Transition destination_state State subject" |
831 msgid "add Transition destination_state State subject" |
832 msgstr "ajouter l'état de sortie" |
832 msgstr "ajouter l'état de sortie" |
833 |
833 |
834 msgid "add Transition transition_of EEType object" |
834 msgid "add Transition transition_of CWEType object" |
835 msgstr "ajouter une transition" |
835 msgstr "ajouter une transition" |
836 |
836 |
837 msgid "add a Bookmark" |
837 msgid "add a Bookmark" |
838 msgstr "ajouter un signet" |
838 msgstr "ajouter un signet" |
839 |
839 |
840 msgid "add a Card" |
840 msgid "add a Card" |
841 msgstr "ajouter une fiche" |
841 msgstr "ajouter une fiche" |
842 |
842 |
843 msgid "add a ECache" |
843 msgid "add a CWCache" |
844 msgstr "ajouter un cache applicatif" |
844 msgstr "ajouter un cache applicatif" |
845 |
845 |
846 msgid "add a EConstraint" |
846 msgid "add a CWConstraint" |
847 msgstr "ajouter une contrainte" |
847 msgstr "ajouter une contrainte" |
848 |
848 |
849 msgid "add a EConstraintType" |
849 msgid "add a CWConstraintType" |
850 msgstr "ajouter un type de contrainte" |
850 msgstr "ajouter un type de contrainte" |
851 |
851 |
852 msgid "add a EEType" |
852 msgid "add a CWEType" |
853 msgstr "ajouter un type d'entité" |
853 msgstr "ajouter un type d'entité" |
854 |
854 |
855 msgid "add a EFRDef" |
855 msgid "add a CWAttribute" |
856 msgstr "ajouter un type de relation" |
856 msgstr "ajouter un type de relation" |
857 |
857 |
858 msgid "add a EGroup" |
858 msgid "add a CWGroup" |
859 msgstr "ajouter un groupe d'utilisateurs" |
859 msgstr "ajouter un groupe d'utilisateurs" |
860 |
860 |
861 msgid "add a ENFRDef" |
861 msgid "add a CWRelation" |
862 msgstr "ajouter une relation" |
862 msgstr "ajouter une relation" |
863 |
863 |
864 msgid "add a EPermission" |
864 msgid "add a CWPermission" |
865 msgstr "ajouter une permission" |
865 msgstr "ajouter une permission" |
866 |
866 |
867 msgid "add a EProperty" |
867 msgid "add a CWProperty" |
868 msgstr "ajouter une propriété" |
868 msgstr "ajouter une propriété" |
869 |
869 |
870 msgid "add a ERType" |
870 msgid "add a CWRType" |
871 msgstr "ajouter un type de relation" |
871 msgstr "ajouter un type de relation" |
872 |
872 |
873 msgid "add a EUser" |
873 msgid "add a CWUser" |
874 msgstr "ajouter un utilisateur" |
874 msgstr "ajouter un utilisateur" |
875 |
875 |
876 msgid "add a EmailAddress" |
876 msgid "add a EmailAddress" |
877 msgstr "ajouter une adresse email" |
877 msgstr "ajouter une adresse email" |
878 |
878 |
1390 msgstr "créé par" |
1390 msgstr "créé par" |
1391 |
1391 |
1392 msgid "created_by_object" |
1392 msgid "created_by_object" |
1393 msgstr "a créé" |
1393 msgstr "a créé" |
1394 |
1394 |
1395 msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by EUser %(linkto)s)" |
1395 msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by CWUser %(linkto)s)" |
1396 msgstr "création d'un signet pour %(linkto)s" |
1396 msgstr "création d'un signet pour %(linkto)s" |
1397 |
1397 |
1398 msgid "creating EConstraint (EFRDef %(linkto)s constrained_by EConstraint)" |
1398 msgid "creating CWConstraint (CWAttribute %(linkto)s constrained_by CWConstraint)" |
1399 msgstr "création d'une contrainte pour l'attribut %(linkto)s" |
1399 msgstr "création d'une contrainte pour l'attribut %(linkto)s" |
1400 |
1400 |
1401 msgid "creating EConstraint (ENFRDef %(linkto)s constrained_by EConstraint)" |
1401 msgid "creating CWConstraint (CWRelation %(linkto)s constrained_by CWConstraint)" |
1402 msgstr "création d'une contrainte pour la relation %(linkto)s" |
1402 msgstr "création d'une contrainte pour la relation %(linkto)s" |
1403 |
1403 |
1404 msgid "creating EFRDef (EFRDef relation_type ERType %(linkto)s)" |
1404 msgid "creating CWAttribute (CWAttribute relation_type CWRType %(linkto)s)" |
1405 msgstr "création d'un attribut %(linkto)s" |
1405 msgstr "création d'un attribut %(linkto)s" |
1406 |
1406 |
1407 msgid "creating ENFRDef (ENFRDef relation_type ERType %(linkto)s)" |
1407 msgid "creating CWRelation (CWRelation relation_type CWRType %(linkto)s)" |
1408 msgstr "création relation %(linkto)s" |
1408 msgstr "création relation %(linkto)s" |
1409 |
1409 |
1410 msgid "creating EProperty (EProperty for_user EUser %(linkto)s)" |
1410 msgid "creating CWProperty (CWProperty for_user CWUser %(linkto)s)" |
1411 msgstr "création d'une propriété pour l'utilisateur %(linkto)s" |
1411 msgstr "création d'une propriété pour l'utilisateur %(linkto)s" |
1412 |
1412 |
1413 msgid "creating EUser (EUser in_group EGroup %(linkto)s)" |
1413 msgid "creating CWUser (CWUser in_group CWGroup %(linkto)s)" |
1414 msgstr "création d'un utilisateur à rajouter au groupe %(linkto)s" |
1414 msgstr "création d'un utilisateur à rajouter au groupe %(linkto)s" |
1415 |
1415 |
1416 msgid "creating EmailAddress (EUser %(linkto)s use_email EmailAddress)" |
1416 msgid "creating EmailAddress (CWUser %(linkto)s use_email EmailAddress)" |
1417 msgstr "création d'une adresse électronique pour l'utilisateur %(linkto)s" |
1417 msgstr "création d'une adresse électronique pour l'utilisateur %(linkto)s" |
1418 |
1418 |
1419 msgid "creating RQLExpression (EEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)" |
1419 msgid "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)" |
1420 msgstr "création d'une expression RQL pour la permission d'ajout de %(linkto)s" |
1420 msgstr "création d'une expression RQL pour la permission d'ajout de %(linkto)s" |
1421 |
1421 |
1422 msgid "" |
1422 msgid "" |
1423 "creating RQLExpression (EEType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)" |
1423 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)" |
1424 msgstr "" |
1424 msgstr "" |
1425 "création d'une expression RQL pour la permission de suppression de %(linkto)s" |
1425 "création d'une expression RQL pour la permission de suppression de %(linkto)s" |
1426 |
1426 |
1427 msgid "" |
1427 msgid "" |
1428 "creating RQLExpression (EEType %(linkto)s read_permission RQLExpression)" |
1428 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s read_permission RQLExpression)" |
1429 msgstr "création d'une expression RQL pour la permission de lire %(linkto)s" |
1429 msgstr "création d'une expression RQL pour la permission de lire %(linkto)s" |
1430 |
1430 |
1431 msgid "" |
1431 msgid "" |
1432 "creating RQLExpression (EEType %(linkto)s update_permission RQLExpression)" |
1432 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s update_permission RQLExpression)" |
1433 msgstr "" |
1433 msgstr "" |
1434 "création d'une expression RQL pour la permission de mise à jour de %(linkto)s" |
1434 "création d'une expression RQL pour la permission de mise à jour de %(linkto)s" |
1435 |
1435 |
1436 msgid "creating RQLExpression (ERType %(linkto)s add_permission RQLExpression)" |
1436 msgid "creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s add_permission RQLExpression)" |
1437 msgstr "" |
1437 msgstr "" |
1438 "création d'une expression RQL pour la permission d'ajout des relations %" |
1438 "création d'une expression RQL pour la permission d'ajout des relations %" |
1439 "(linkto)s" |
1439 "(linkto)s" |
1440 |
1440 |
1441 msgid "" |
1441 msgid "" |
1442 "creating RQLExpression (ERType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)" |
1442 "creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)" |
1443 msgstr "" |
1443 msgstr "" |
1444 "création d'une expression RQL pour la permission de suppression des " |
1444 "création d'une expression RQL pour la permission de suppression des " |
1445 "relations %(linkto)s" |
1445 "relations %(linkto)s" |
1446 |
1446 |
1447 msgid "" |
1447 msgid "" |
1448 "creating RQLExpression (ERType %(linkto)s read_permission RQLExpression)" |
1448 "creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s read_permission RQLExpression)" |
1449 msgstr "" |
1449 msgstr "" |
1450 "création d'une expression RQL pour la permission de lire les relations %" |
1450 "création d'une expression RQL pour la permission de lire les relations %" |
1451 "(linkto)s" |
1451 "(linkto)s" |
1452 |
1452 |
1453 msgid "creating RQLExpression (Transition %(linkto)s condition RQLExpression)" |
1453 msgid "creating RQLExpression (Transition %(linkto)s condition RQLExpression)" |
1454 msgstr "création d'une expression RQL pour la transition %(linkto)s" |
1454 msgstr "création d'une expression RQL pour la transition %(linkto)s" |
1455 |
1455 |
1456 msgid "creating State (State allowed_transition Transition %(linkto)s)" |
1456 msgid "creating State (State allowed_transition Transition %(linkto)s)" |
1457 msgstr "création d'un état pouvant aller vers la transition %(linkto)s" |
1457 msgstr "création d'un état pouvant aller vers la transition %(linkto)s" |
1458 |
1458 |
1459 msgid "creating State (State state_of EEType %(linkto)s)" |
1459 msgid "creating State (State state_of CWEType %(linkto)s)" |
1460 msgstr "création d'un état pour le type %(linkto)s" |
1460 msgstr "création d'un état pour le type %(linkto)s" |
1461 |
1461 |
1462 msgid "creating State (Transition %(linkto)s destination_state State)" |
1462 msgid "creating State (Transition %(linkto)s destination_state State)" |
1463 msgstr "création d'un état destination de la transition %(linkto)s" |
1463 msgstr "création d'un état destination de la transition %(linkto)s" |
1464 |
1464 |
2444 msgstr "supprimer ce signet" |
2444 msgstr "supprimer ce signet" |
2445 |
2445 |
2446 msgid "remove this Card" |
2446 msgid "remove this Card" |
2447 msgstr "supprimer cette fiche" |
2447 msgstr "supprimer cette fiche" |
2448 |
2448 |
2449 msgid "remove this ECache" |
2449 msgid "remove this CWCache" |
2450 msgstr "supprimer ce cache applicatif" |
2450 msgstr "supprimer ce cache applicatif" |
2451 |
2451 |
2452 msgid "remove this EConstraint" |
2452 msgid "remove this CWConstraint" |
2453 msgstr "supprimer cette contrainte" |
2453 msgstr "supprimer cette contrainte" |
2454 |
2454 |
2455 msgid "remove this EConstraintType" |
2455 msgid "remove this CWConstraintType" |
2456 msgstr "supprimer ce type de contrainte" |
2456 msgstr "supprimer ce type de contrainte" |
2457 |
2457 |
2458 msgid "remove this EEType" |
2458 msgid "remove this CWEType" |
2459 msgstr "supprimer ce type d'entité" |
2459 msgstr "supprimer ce type d'entité" |
2460 |
2460 |
2461 msgid "remove this EFRDef" |
2461 msgid "remove this CWAttribute" |
2462 msgstr "supprimer cet attribut" |
2462 msgstr "supprimer cet attribut" |
2463 |
2463 |
2464 msgid "remove this EGroup" |
2464 msgid "remove this CWGroup" |
2465 msgstr "supprimer ce groupe" |
2465 msgstr "supprimer ce groupe" |
2466 |
2466 |
2467 msgid "remove this ENFRDef" |
2467 msgid "remove this CWRelation" |
2468 msgstr "supprimer cette relation" |
2468 msgstr "supprimer cette relation" |
2469 |
2469 |
2470 msgid "remove this EPermission" |
2470 msgid "remove this CWPermission" |
2471 msgstr "supprimer cette permission" |
2471 msgstr "supprimer cette permission" |
2472 |
2472 |
2473 msgid "remove this EProperty" |
2473 msgid "remove this CWProperty" |
2474 msgstr "supprimer cette propriété" |
2474 msgstr "supprimer cette propriété" |
2475 |
2475 |
2476 msgid "remove this ERType" |
2476 msgid "remove this CWRType" |
2477 msgstr "supprimer cette définition de relation" |
2477 msgstr "supprimer cette définition de relation" |
2478 |
2478 |
2479 msgid "remove this EUser" |
2479 msgid "remove this CWUser" |
2480 msgstr "supprimer cet utilisateur" |
2480 msgstr "supprimer cet utilisateur" |
2481 |
2481 |
2482 msgid "remove this EmailAddress" |
2482 msgid "remove this EmailAddress" |
2483 msgstr "supprimer cette adresse email" |
2483 msgstr "supprimer cette adresse email" |
2484 |
2484 |