228 msgstr "Decimales" |
228 msgstr "Decimales" |
229 |
229 |
230 msgid "Do you want to delete the following element(s) ?" |
230 msgid "Do you want to delete the following element(s) ?" |
231 msgstr "Desea suprimir el(los) elemento(s) siguiente(s)" |
231 msgstr "Desea suprimir el(los) elemento(s) siguiente(s)" |
232 |
232 |
233 msgid "ECache" |
233 msgid "CWCache" |
234 msgstr "Cache" |
234 msgstr "Cache" |
235 |
235 |
236 msgid "ECache_plural" |
236 msgid "CWCache_plural" |
237 msgstr "Caches" |
237 msgstr "Caches" |
238 |
238 |
239 msgid "EConstraint" |
239 msgid "CWConstraint" |
240 msgstr "Restricción" |
240 msgstr "Restricción" |
241 |
241 |
242 msgid "EConstraintType" |
242 msgid "CWConstraintType" |
243 msgstr "Tipo de Restricción" |
243 msgstr "Tipo de Restricción" |
244 |
244 |
245 msgid "EConstraintType_plural" |
245 msgid "CWConstraintType_plural" |
246 msgstr "Tipos de Restricción" |
246 msgstr "Tipos de Restricción" |
247 |
247 |
248 msgid "EConstraint_plural" |
248 msgid "CWConstraint_plural" |
249 msgstr "Restricciones" |
249 msgstr "Restricciones" |
250 |
250 |
251 msgid "EEType" |
251 msgid "CWEType" |
252 msgstr "Tipo de entidad" |
252 msgstr "Tipo de entidad" |
253 |
253 |
254 msgid "EEType_plural" |
254 msgid "CWEType_plural" |
255 msgstr "Tipos de entidades" |
255 msgstr "Tipos de entidades" |
256 |
256 |
257 msgid "EFRDef" |
257 msgid "CWAttribute" |
258 msgstr "Atributo" |
258 msgstr "Atributo" |
259 |
259 |
260 msgid "EFRDef_plural" |
260 msgid "CWAttribute_plural" |
261 msgstr "Atributos" |
261 msgstr "Atributos" |
262 |
262 |
263 msgid "EGroup" |
263 msgid "CWGroup" |
264 msgstr "Groupo" |
264 msgstr "Groupo" |
265 |
265 |
266 msgid "EGroup_plural" |
266 msgid "CWGroup_plural" |
267 msgstr "Groupos" |
267 msgstr "Groupos" |
268 |
268 |
269 msgid "ENFRDef" |
269 msgid "CWRelation" |
270 msgstr "Relación" |
270 msgstr "Relación" |
271 |
271 |
272 msgid "ENFRDef_plural" |
272 msgid "CWRelation_plural" |
273 msgstr "Relaciones" |
273 msgstr "Relaciones" |
274 |
274 |
275 msgid "EPermission" |
275 msgid "CWPermission" |
276 msgstr "Autorización" |
276 msgstr "Autorización" |
277 |
277 |
278 msgid "EPermission_plural" |
278 msgid "CWPermission_plural" |
279 msgstr "Autorizaciones" |
279 msgstr "Autorizaciones" |
280 |
280 |
281 msgid "EProperty" |
281 msgid "CWProperty" |
282 msgstr "Propiedad" |
282 msgstr "Propiedad" |
283 |
283 |
284 msgid "EProperty_plural" |
284 msgid "CWProperty_plural" |
285 msgstr "Propiedades" |
285 msgstr "Propiedades" |
286 |
286 |
287 msgid "ERType" |
287 msgid "CWRType" |
288 msgstr "Tipo de relación" |
288 msgstr "Tipo de relación" |
289 |
289 |
290 msgid "ERType_plural" |
290 msgid "CWRType_plural" |
291 msgstr "Tipos de relación" |
291 msgstr "Tipos de relación" |
292 |
292 |
293 msgid "EUser" |
293 msgid "CWUser" |
294 msgstr "Usuario" |
294 msgstr "Usuario" |
295 |
295 |
296 msgid "EUser_plural" |
296 msgid "CWUser_plural" |
297 msgstr "Usuarios" |
297 msgstr "Usuarios" |
298 |
298 |
299 msgid "Email body: " |
299 msgid "Email body: " |
300 msgstr "Contenido del correo electrónico : " |
300 msgstr "Contenido del correo electrónico : " |
301 |
301 |
333 msgstr "Duraciones" |
333 msgstr "Duraciones" |
334 |
334 |
335 msgid "New Bookmark" |
335 msgid "New Bookmark" |
336 msgstr "Agregar a Favoritos" |
336 msgstr "Agregar a Favoritos" |
337 |
337 |
338 msgid "New ECache" |
338 msgid "New CWCache" |
339 msgstr "Agregar Cache" |
339 msgstr "Agregar Cache" |
340 |
340 |
341 msgid "New EConstraint" |
341 msgid "New CWConstraint" |
342 msgstr "Agregar Restricción" |
342 msgstr "Agregar Restricción" |
343 |
343 |
344 msgid "New EConstraintType" |
344 msgid "New CWConstraintType" |
345 msgstr "Agregar tipo de Restricción" |
345 msgstr "Agregar tipo de Restricción" |
346 |
346 |
347 msgid "New EEType" |
347 msgid "New CWEType" |
348 msgstr "Agregar tipo de entidad" |
348 msgstr "Agregar tipo de entidad" |
349 |
349 |
350 msgid "New EFRDef" |
350 msgid "New CWAttribute" |
351 msgstr "Nueva definición de relación final" |
351 msgstr "Nueva definición de relación final" |
352 |
352 |
353 msgid "New EGroup" |
353 msgid "New CWGroup" |
354 msgstr "Nuevo grupo" |
354 msgstr "Nuevo grupo" |
355 |
355 |
356 msgid "New ENFRDef" |
356 msgid "New CWRelation" |
357 msgstr "Nueva definición de relación final" |
357 msgstr "Nueva definición de relación final" |
358 |
358 |
359 msgid "New EPermission" |
359 msgid "New CWPermission" |
360 msgstr "Agregar autorización" |
360 msgstr "Agregar autorización" |
361 |
361 |
362 msgid "New EProperty" |
362 msgid "New CWProperty" |
363 msgstr "Agregar Propiedad" |
363 msgstr "Agregar Propiedad" |
364 |
364 |
365 msgid "New ERType" |
365 msgid "New CWRType" |
366 msgstr "Agregar tipo de relación" |
366 msgstr "Agregar tipo de relación" |
367 |
367 |
368 msgid "New EUser" |
368 msgid "New CWUser" |
369 msgstr "Agregar usuario" |
369 msgstr "Agregar usuario" |
370 |
370 |
371 msgid "New EmailAddress" |
371 msgid "New EmailAddress" |
372 msgstr "Agregar Email" |
372 msgstr "Agregar Email" |
373 |
373 |
469 msgstr "Este %s" |
469 msgstr "Este %s" |
470 |
470 |
471 msgid "This Bookmark" |
471 msgid "This Bookmark" |
472 msgstr "Este favorito" |
472 msgstr "Este favorito" |
473 |
473 |
474 msgid "This ECache" |
474 msgid "This CWCache" |
475 msgstr "Este Cache" |
475 msgstr "Este Cache" |
476 |
476 |
477 msgid "This EConstraint" |
477 msgid "This CWConstraint" |
478 msgstr "Esta Restricción" |
478 msgstr "Esta Restricción" |
479 |
479 |
480 msgid "This EConstraintType" |
480 msgid "This CWConstraintType" |
481 msgstr "Este tipo de Restricción" |
481 msgstr "Este tipo de Restricción" |
482 |
482 |
483 msgid "This EEType" |
483 msgid "This CWEType" |
484 msgstr "Este tipo de Entidad" |
484 msgstr "Este tipo de Entidad" |
485 |
485 |
486 msgid "This EFRDef" |
486 msgid "This CWAttribute" |
487 msgstr "Esta definición de relación final" |
487 msgstr "Esta definición de relación final" |
488 |
488 |
489 msgid "This EGroup" |
489 msgid "This CWGroup" |
490 msgstr "Este grupo" |
490 msgstr "Este grupo" |
491 |
491 |
492 msgid "This ENFRDef" |
492 msgid "This CWRelation" |
493 msgstr "Esta definición de relación no final" |
493 msgstr "Esta definición de relación no final" |
494 |
494 |
495 msgid "This EPermission" |
495 msgid "This CWPermission" |
496 msgstr "Esta autorización" |
496 msgstr "Esta autorización" |
497 |
497 |
498 msgid "This EProperty" |
498 msgid "This CWProperty" |
499 msgstr "Esta propiedad" |
499 msgstr "Esta propiedad" |
500 |
500 |
501 msgid "This ERType" |
501 msgid "This CWRType" |
502 msgstr "Este tipo de relación" |
502 msgstr "Este tipo de relación" |
503 |
503 |
504 msgid "This EUser" |
504 msgid "This CWUser" |
505 msgstr "Este usuario" |
505 msgstr "Este usuario" |
506 |
506 |
507 msgid "This EmailAddress" |
507 msgid "This EmailAddress" |
508 msgstr "Esta dirección electrónica" |
508 msgstr "Esta dirección electrónica" |
509 |
509 |
759 msgstr "Activado" |
759 msgstr "Activado" |
760 |
760 |
761 msgid "add" |
761 msgid "add" |
762 msgstr "Agregar" |
762 msgstr "Agregar" |
763 |
763 |
764 msgid "add Bookmark bookmarked_by EUser object" |
764 msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object" |
765 msgstr "Agregar a los favoritos " |
765 msgstr "Agregar a los favoritos " |
766 |
766 |
767 msgid "add EEType add_permission RQLExpression subject" |
767 msgid "add CWEType add_permission RQLExpression subject" |
768 msgstr "Agregar una autorización" |
768 msgstr "Agregar una autorización" |
769 |
769 |
770 msgid "add EEType delete_permission RQLExpression subject" |
770 msgid "add CWEType delete_permission RQLExpression subject" |
771 msgstr "Eliminar una autorización" |
771 msgstr "Eliminar una autorización" |
772 |
772 |
773 msgid "add EEType read_permission RQLExpression subject" |
773 msgid "add CWEType read_permission RQLExpression subject" |
774 msgstr "Definir una expresión RQL de lectura" |
774 msgstr "Definir una expresión RQL de lectura" |
775 |
775 |
776 msgid "add EEType update_permission RQLExpression subject" |
776 msgid "add CWEType update_permission RQLExpression subject" |
777 msgstr "Definir una expresión RQL de actualización" |
777 msgstr "Definir una expresión RQL de actualización" |
778 |
778 |
779 msgid "add EFRDef constrained_by EConstraint subject" |
779 msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject" |
780 msgstr "Restricción" |
780 msgstr "Restricción" |
781 |
781 |
782 msgid "add EFRDef relation_type ERType object" |
782 msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object" |
783 msgstr "Definición de atributo" |
783 msgstr "Definición de atributo" |
784 |
784 |
785 msgid "add ENFRDef constrained_by EConstraint subject" |
785 msgid "add CWRelation constrained_by CWConstraint subject" |
786 msgstr "Restricción" |
786 msgstr "Restricción" |
787 |
787 |
788 msgid "add ENFRDef relation_type ERType object" |
788 msgid "add CWRelation relation_type CWRType object" |
789 msgstr "Definición de relación" |
789 msgstr "Definición de relación" |
790 |
790 |
791 msgid "add EProperty for_user EUser object" |
791 msgid "add CWProperty for_user CWUser object" |
792 msgstr "Agregar Propiedad" |
792 msgstr "Agregar Propiedad" |
793 |
793 |
794 msgid "add ERType add_permission RQLExpression subject" |
794 msgid "add CWRType add_permission RQLExpression subject" |
795 msgstr "Agregar expresión RQL de agregación" |
795 msgstr "Agregar expresión RQL de agregación" |
796 |
796 |
797 msgid "add ERType delete_permission RQLExpression subject" |
797 msgid "add CWRType delete_permission RQLExpression subject" |
798 msgstr "Agregar expresión RQL de eliminación" |
798 msgstr "Agregar expresión RQL de eliminación" |
799 |
799 |
800 msgid "add ERType read_permission RQLExpression subject" |
800 msgid "add CWRType read_permission RQLExpression subject" |
801 msgstr "Agregar expresión RQL de lectura" |
801 msgstr "Agregar expresión RQL de lectura" |
802 |
802 |
803 msgid "add EUser in_group EGroup object" |
803 msgid "add CWUser in_group CWGroup object" |
804 msgstr "Agregar usuario" |
804 msgstr "Agregar usuario" |
805 |
805 |
806 msgid "add EUser use_email EmailAddress subject" |
806 msgid "add CWUser use_email EmailAddress subject" |
807 msgstr "Agregar email" |
807 msgstr "Agregar email" |
808 |
808 |
809 msgid "add State allowed_transition Transition object" |
809 msgid "add State allowed_transition Transition object" |
810 msgstr "Agregar un estado en entrada" |
810 msgstr "Agregar un estado en entrada" |
811 |
811 |
812 msgid "add State allowed_transition Transition subject" |
812 msgid "add State allowed_transition Transition subject" |
813 msgstr "Agregar una transición en salida" |
813 msgstr "Agregar una transición en salida" |
814 |
814 |
815 msgid "add State state_of EEType object" |
815 msgid "add State state_of CWEType object" |
816 msgstr "Agregar un estado" |
816 msgstr "Agregar un estado" |
817 |
817 |
818 msgid "add Transition condition RQLExpression subject" |
818 msgid "add Transition condition RQLExpression subject" |
819 msgstr "Agregar una Restricción" |
819 msgstr "Agregar una Restricción" |
820 |
820 |
822 msgstr "Agregar una transición de entrada" |
822 msgstr "Agregar una transición de entrada" |
823 |
823 |
824 msgid "add Transition destination_state State subject" |
824 msgid "add Transition destination_state State subject" |
825 msgstr "Agregar el estado de salida" |
825 msgstr "Agregar el estado de salida" |
826 |
826 |
827 msgid "add Transition transition_of EEType object" |
827 msgid "add Transition transition_of CWEType object" |
828 msgstr "Agregar una transición" |
828 msgstr "Agregar una transición" |
829 |
829 |
830 msgid "add a Bookmark" |
830 msgid "add a Bookmark" |
831 msgstr "Agregar un Favorito" |
831 msgstr "Agregar un Favorito" |
832 |
832 |
833 msgid "add a ECache" |
833 msgid "add a CWCache" |
834 msgstr "Agregar un cache" |
834 msgstr "Agregar un cache" |
835 |
835 |
836 msgid "add a EConstraint" |
836 msgid "add a CWConstraint" |
837 msgstr "Agregar una Restricción" |
837 msgstr "Agregar una Restricción" |
838 |
838 |
839 msgid "add a EConstraintType" |
839 msgid "add a CWConstraintType" |
840 msgstr "Agregar un tipo de Restricción" |
840 msgstr "Agregar un tipo de Restricción" |
841 |
841 |
842 msgid "add a EEType" |
842 msgid "add a CWEType" |
843 msgstr "Agregar un tipo de entidad" |
843 msgstr "Agregar un tipo de entidad" |
844 |
844 |
845 msgid "add a EFRDef" |
845 msgid "add a CWAttribute" |
846 msgstr "Agregar un tipo de relación" |
846 msgstr "Agregar un tipo de relación" |
847 |
847 |
848 msgid "add a EGroup" |
848 msgid "add a CWGroup" |
849 msgstr "Agregar un grupo de usuarios" |
849 msgstr "Agregar un grupo de usuarios" |
850 |
850 |
851 msgid "add a ENFRDef" |
851 msgid "add a CWRelation" |
852 msgstr "Agregar una relación" |
852 msgstr "Agregar una relación" |
853 |
853 |
854 msgid "add a EPermission" |
854 msgid "add a CWPermission" |
855 msgstr "Agregar una autorización" |
855 msgstr "Agregar una autorización" |
856 |
856 |
857 msgid "add a EProperty" |
857 msgid "add a CWProperty" |
858 msgstr "Agregar una propiedad" |
858 msgstr "Agregar una propiedad" |
859 |
859 |
860 msgid "add a ERType" |
860 msgid "add a CWRType" |
861 msgstr "Agregar un tipo de relación" |
861 msgstr "Agregar un tipo de relación" |
862 |
862 |
863 msgid "add a EUser" |
863 msgid "add a CWUser" |
864 msgstr "Agregar un usuario" |
864 msgstr "Agregar un usuario" |
865 |
865 |
866 msgid "add a EmailAddress" |
866 msgid "add a EmailAddress" |
867 msgstr "Agregar un email" |
867 msgstr "Agregar un email" |
868 |
868 |
1379 msgstr "creado por" |
1379 msgstr "creado por" |
1380 |
1380 |
1381 msgid "created_by_object" |
1381 msgid "created_by_object" |
1382 msgstr "ha creado" |
1382 msgstr "ha creado" |
1383 |
1383 |
1384 msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by EUser %(linkto)s)" |
1384 msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by CWUser %(linkto)s)" |
1385 msgstr "Creando Favorito" |
1385 msgstr "Creando Favorito" |
1386 |
1386 |
1387 msgid "creating EConstraint (EFRDef %(linkto)s constrained_by EConstraint)" |
1387 msgid "creating CWConstraint (CWAttribute %(linkto)s constrained_by CWConstraint)" |
1388 msgstr "Creación condicionada por el atributo %(linkto)s" |
1388 msgstr "Creación condicionada por el atributo %(linkto)s" |
1389 |
1389 |
1390 msgid "creating EConstraint (ENFRDef %(linkto)s constrained_by EConstraint)" |
1390 msgid "creating CWConstraint (CWRelation %(linkto)s constrained_by CWConstraint)" |
1391 msgstr "Creación condicionada por la relación %(linkto)s" |
1391 msgstr "Creación condicionada por la relación %(linkto)s" |
1392 |
1392 |
1393 msgid "creating EFRDef (EFRDef relation_type ERType %(linkto)s)" |
1393 msgid "creating CWAttribute (CWAttribute relation_type CWRType %(linkto)s)" |
1394 msgstr "Creación del atributo %(linkto)s" |
1394 msgstr "Creación del atributo %(linkto)s" |
1395 |
1395 |
1396 msgid "creating ENFRDef (ENFRDef relation_type ERType %(linkto)s)" |
1396 msgid "creating CWRelation (CWRelation relation_type CWRType %(linkto)s)" |
1397 msgstr "Creación de la relación %(linkto)s" |
1397 msgstr "Creación de la relación %(linkto)s" |
1398 |
1398 |
1399 msgid "creating EProperty (EProperty for_user EUser %(linkto)s)" |
1399 msgid "creating CWProperty (CWProperty for_user CWUser %(linkto)s)" |
1400 msgstr "Creación de una propiedad por el usuario %(linkto)s" |
1400 msgstr "Creación de una propiedad por el usuario %(linkto)s" |
1401 |
1401 |
1402 msgid "creating EUser (EUser in_group EGroup %(linkto)s)" |
1402 msgid "creating CWUser (CWUser in_group CWGroup %(linkto)s)" |
1403 msgstr "Creación de un usuario para agregar al grupo %(linkto)s" |
1403 msgstr "Creación de un usuario para agregar al grupo %(linkto)s" |
1404 |
1404 |
1405 msgid "creating EmailAddress (EUser %(linkto)s use_email EmailAddress)" |
1405 msgid "creating EmailAddress (CWUser %(linkto)s use_email EmailAddress)" |
1406 msgstr "Creación de una dirección electrónica para el usuario %(linkto)s" |
1406 msgstr "Creación de una dirección electrónica para el usuario %(linkto)s" |
1407 |
1407 |
1408 msgid "creating RQLExpression (EEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)" |
1408 msgid "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)" |
1409 msgstr "" |
1409 msgstr "" |
1410 "Creación de una expresión RQL para la autorización de agregar %(linkto)s" |
1410 "Creación de una expresión RQL para la autorización de agregar %(linkto)s" |
1411 |
1411 |
1412 msgid "" |
1412 msgid "" |
1413 "creating RQLExpression (EEType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)" |
1413 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)" |
1414 msgstr "" |
1414 msgstr "" |
1415 "Creación de una expresión RQL para la autorización de eliminar %(linkto)s" |
1415 "Creación de una expresión RQL para la autorización de eliminar %(linkto)s" |
1416 |
1416 |
1417 msgid "" |
1417 msgid "" |
1418 "creating RQLExpression (EEType %(linkto)s read_permission RQLExpression)" |
1418 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s read_permission RQLExpression)" |
1419 msgstr "Creación de una expresión RQL para la autorización de leer %(linkto)s" |
1419 msgstr "Creación de una expresión RQL para la autorización de leer %(linkto)s" |
1420 |
1420 |
1421 msgid "" |
1421 msgid "" |
1422 "creating RQLExpression (EEType %(linkto)s update_permission RQLExpression)" |
1422 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s update_permission RQLExpression)" |
1423 msgstr "Creación de una expresión RQL para autorizar actualizar %(linkto)s" |
1423 msgstr "Creación de una expresión RQL para autorizar actualizar %(linkto)s" |
1424 |
1424 |
1425 msgid "creating RQLExpression (ERType %(linkto)s add_permission RQLExpression)" |
1425 msgid "creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s add_permission RQLExpression)" |
1426 msgstr "" |
1426 msgstr "" |
1427 "Creación de una expresión RQL para la autorización de agregar relaciones %" |
1427 "Creación de una expresión RQL para la autorización de agregar relaciones %" |
1428 "(linkto)s" |
1428 "(linkto)s" |
1429 |
1429 |
1430 msgid "" |
1430 msgid "" |
1431 "creating RQLExpression (ERType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)" |
1431 "creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)" |
1432 msgstr "" |
1432 msgstr "" |
1433 "creación de una expresión RQL para autorizar la eliminación de relaciones %" |
1433 "creación de una expresión RQL para autorizar la eliminación de relaciones %" |
1434 "(linkto)s" |
1434 "(linkto)s" |
1435 |
1435 |
1436 msgid "" |
1436 msgid "" |
1437 "creating RQLExpression (ERType %(linkto)s read_permission RQLExpression)" |
1437 "creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s read_permission RQLExpression)" |
1438 msgstr "" |
1438 msgstr "" |
1439 "Creación de una expresión RQL para autorizar la lectura de relaciones %" |
1439 "Creación de una expresión RQL para autorizar la lectura de relaciones %" |
1440 "(linkto)s" |
1440 "(linkto)s" |
1441 |
1441 |
1442 msgid "creating RQLExpression (Transition %(linkto)s condition RQLExpression)" |
1442 msgid "creating RQLExpression (Transition %(linkto)s condition RQLExpression)" |
1443 msgstr "Creación de una expresión RQL para la transición %(linkto)s" |
1443 msgstr "Creación de una expresión RQL para la transición %(linkto)s" |
1444 |
1444 |
1445 msgid "creating State (State allowed_transition Transition %(linkto)s)" |
1445 msgid "creating State (State allowed_transition Transition %(linkto)s)" |
1446 msgstr "Creación de un estado que pueda ir hacia la transición %(linkto)s" |
1446 msgstr "Creación de un estado que pueda ir hacia la transición %(linkto)s" |
1447 |
1447 |
1448 msgid "creating State (State state_of EEType %(linkto)s)" |
1448 msgid "creating State (State state_of CWEType %(linkto)s)" |
1449 msgstr "Creación de un estado por el tipo %(linkto)s" |
1449 msgstr "Creación de un estado por el tipo %(linkto)s" |
1450 |
1450 |
1451 msgid "creating State (Transition %(linkto)s destination_state State)" |
1451 msgid "creating State (Transition %(linkto)s destination_state State)" |
1452 msgstr "Creación de un estado destinación de la transición %(linkto)s" |
1452 msgstr "Creación de un estado destinación de la transición %(linkto)s" |
1453 |
1453 |
2455 msgstr "Url relativa de la pagina" |
2455 msgstr "Url relativa de la pagina" |
2456 |
2456 |
2457 msgid "remove this Bookmark" |
2457 msgid "remove this Bookmark" |
2458 msgstr "Eliminar este Favorito" |
2458 msgstr "Eliminar este Favorito" |
2459 |
2459 |
2460 msgid "remove this ECache" |
2460 msgid "remove this CWCache" |
2461 msgstr "Eliminar esta cache de aplicación" |
2461 msgstr "Eliminar esta cache de aplicación" |
2462 |
2462 |
2463 msgid "remove this EConstraint" |
2463 msgid "remove this CWConstraint" |
2464 msgstr "Eliminar esta restricción" |
2464 msgstr "Eliminar esta restricción" |
2465 |
2465 |
2466 msgid "remove this EConstraintType" |
2466 msgid "remove this CWConstraintType" |
2467 msgstr "Eliminar este tipo de restricción" |
2467 msgstr "Eliminar este tipo de restricción" |
2468 |
2468 |
2469 msgid "remove this EEType" |
2469 msgid "remove this CWEType" |
2470 msgstr "Eliminar este tipo de entidad" |
2470 msgstr "Eliminar este tipo de entidad" |
2471 |
2471 |
2472 msgid "remove this EFRDef" |
2472 msgid "remove this CWAttribute" |
2473 msgstr "Eliminar este atributo" |
2473 msgstr "Eliminar este atributo" |
2474 |
2474 |
2475 msgid "remove this EGroup" |
2475 msgid "remove this CWGroup" |
2476 msgstr "Eliminar este grupo" |
2476 msgstr "Eliminar este grupo" |
2477 |
2477 |
2478 msgid "remove this ENFRDef" |
2478 msgid "remove this CWRelation" |
2479 msgstr "Eliminar esta relación" |
2479 msgstr "Eliminar esta relación" |
2480 |
2480 |
2481 msgid "remove this EPermission" |
2481 msgid "remove this CWPermission" |
2482 msgstr "Eliminar este permiso" |
2482 msgstr "Eliminar este permiso" |
2483 |
2483 |
2484 msgid "remove this EProperty" |
2484 msgid "remove this CWProperty" |
2485 msgstr "Eliminar esta propiedad" |
2485 msgstr "Eliminar esta propiedad" |
2486 |
2486 |
2487 msgid "remove this ERType" |
2487 msgid "remove this CWRType" |
2488 msgstr "Eliminar esta definición de relación" |
2488 msgstr "Eliminar esta definición de relación" |
2489 |
2489 |
2490 msgid "remove this EUser" |
2490 msgid "remove this CWUser" |
2491 msgstr "Eliminar este usuario" |
2491 msgstr "Eliminar este usuario" |
2492 |
2492 |
2493 msgid "remove this EmailAddress" |
2493 msgid "remove this EmailAddress" |
2494 msgstr "Eliminar este correo electronico" |
2494 msgstr "Eliminar este correo electronico" |
2495 |
2495 |