[i18n] cleanup messages moved to localperms cube
authorSylvain Thénault <sylvain.thenault@logilab.fr>
Mon, 19 Sep 2011 14:22:51 +0200
changeset 7809 f17440081914
parent 7808 d90338624ea0
child 7810 21683b1975e3
[i18n] cleanup messages moved to localperms cube
i18n/de.po
i18n/en.po
i18n/es.po
i18n/fr.po
--- a/i18n/de.po	Mon Sep 19 14:22:28 2011 +0200
+++ b/i18n/de.po	Mon Sep 19 14:22:51 2011 +0200
@@ -341,12 +341,6 @@
 msgid "CWGroup_plural"
 msgstr "Gruppen"
 
-msgid "CWPermission"
-msgstr "Berechtigung"
-
-msgid "CWPermission_plural"
-msgstr "Berechtigungen"
-
 msgid "CWProperty"
 msgstr "Eigenschaft"
 
@@ -579,9 +573,6 @@
 msgid "New CWGroup"
 msgstr "Neue Gruppe"
 
-msgid "New CWPermission"
-msgstr "Neue Berechtigung"
-
 msgid "New CWProperty"
 msgstr "Neue Eigenschaft"
 
@@ -804,9 +795,6 @@
 msgid "This CWGroup"
 msgstr "Diese Gruppe"
 
-msgid "This CWPermission"
-msgstr "Diese Berechtigung"
-
 msgid "This CWProperty"
 msgstr "Diese Eigenschaft"
 
@@ -954,7 +942,7 @@
 msgid ""
 "a RQL expression which should return some results, else the transition won't "
 "be available. This query may use X and U variables that will respectivly "
-"represents the current entity and the current user"
+"represents the current entity and the current user."
 msgstr ""
 "ein RQL-Ausdruck, der einige Treffer liefern sollte, sonst wird der Übergang "
 "nicht verfügbar sein. Diese Abfrage kann X und U Variable benutzen, die "
@@ -1103,9 +1091,6 @@
 msgid "add a EmailAddress"
 msgstr "Email-Adresse hinzufügen"
 
-msgid "add a new permission"
-msgstr "eine Berechtigung hinzufügen"
-
 # subject and object forms for each relation type
 # (no object form for final relation types)
 msgid "add_permission"
@@ -2095,9 +2080,6 @@
 msgid "delete this bookmark"
 msgstr "dieses Lesezeichen löschen"
 
-msgid "delete this permission"
-msgstr "dieses Recht löschen"
-
 msgid "delete this relation"
 msgstr "diese Relation löschen"
 
@@ -2271,13 +2253,6 @@
 msgid "display the facet or not"
 msgstr "die Facette anzeigen oder nicht"
 
-msgid ""
-"distinct label to distinguate between other permission entity of the same "
-"name"
-msgstr ""
-"Zusätzliches Label, um von anderen Berechtigungsentitäten unterscheiden zu "
-"können."
-
 msgid "download"
 msgstr "Herunterladen"
 
@@ -2348,12 +2323,6 @@
 msgid "entity type"
 msgstr "Entitätstyp"
 
-msgid ""
-"entity type that may be used to construct some advanced security "
-"configuration"
-msgstr ""
-"Entitätstyp zum Aufbau einer fortgeschrittenen Sicherheitskonfiguration."
-
 msgid "entity types which may use this workflow"
 msgstr "Entitätstypen, die diesen Workflow benutzen können."
 
@@ -2646,9 +2615,6 @@
 msgid "groups grant permissions to the user"
 msgstr "die Gruppen geben dem Nutzer Rechte"
 
-msgid "groups to which the permission is granted"
-msgstr "Gruppen, denen dieses Recht verliehen ist"
-
 msgid "guests"
 msgstr "Gäste"
 
@@ -2905,13 +2871,6 @@
 msgid "june"
 msgstr "Juni"
 
-msgid "label"
-msgstr "gekennzeichnet"
-
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "label"
-msgstr "gekennzeichnet"
-
 msgid "language of the user interface"
 msgstr "Sprache der Nutzer-Schnittstelle"
 
@@ -2954,14 +2913,6 @@
 msgstr "links"
 
 msgid ""
-"link a permission to the entity. This permission should be used in the "
-"security definition of the entity's type to be useful."
-msgstr ""
-"verknüpft eine Berechtigung mit einer Entität. Um Nützlich zu sein, sollte "
-"diese Berechtigung in der Sicherheitsdefinition des Entitätstyps benutzt "
-"werden."
-
-msgid ""
 "link a property to the user which want this property customization. Unless "
 "you're a site manager, this relation will be handled automatically."
 msgstr ""
@@ -3136,10 +3087,6 @@
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "name"
-msgstr "Name"
-
 msgctxt "CWRType"
 msgid "name"
 msgstr "Name"
@@ -3177,9 +3124,6 @@
 msgid "name of the source"
 msgstr ""
 
-msgid "name or identifier of the permission"
-msgstr "Name (oder Bezeichner) der Berechtigung"
-
 msgid "navbottom"
 msgstr "zum Seitenende"
 
@@ -3216,9 +3160,6 @@
 msgid "no"
 msgstr "Nein"
 
-msgid "no associated permissions"
-msgstr "keine entsprechende Berechtigung"
-
 msgid "no content next link"
 msgstr ""
 
@@ -3369,9 +3310,6 @@
 msgid "permissions"
 msgstr "Rechte"
 
-msgid "permissions for this entity"
-msgstr "Rechte für diese Entität"
-
 msgid "pick existing bookmarks"
 msgstr "Wählen Sie aus den bestehenden lesezeichen aus"
 
@@ -3569,10 +3507,6 @@
 msgid "require_group"
 msgstr "auf Gruppe beschränkt"
 
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "require_group"
-msgstr "auf Gruppe beschränkt"
-
 msgctxt "Transition"
 msgid "require_group"
 msgstr "auf Gruppe beschränkt"
@@ -3588,12 +3522,6 @@
 msgid "require_group_object"
 msgstr "hat die Rechte"
 
-msgid "require_permission"
-msgstr "erfordert Berechtigung"
-
-msgid "require_permission_object"
-msgstr "Berechtigung von"
-
 msgid "required"
 msgstr "erforderlich"
 
@@ -4285,9 +4213,6 @@
 msgid "url"
 msgstr ""
 
-msgid "use template languages"
-msgstr "Verwenden Sie Templating-Sprachen"
-
 msgid ""
 "use to define a transition from one or multiple states to a destination "
 "states in workflow's definitions. Transition without destination state will "
@@ -4311,9 +4236,6 @@
 msgid "use_email_object"
 msgstr "verwendet von"
 
-msgid "use_template_format"
-msgstr "Benutzung des 'cubicweb template'-Formats"
-
 msgid ""
 "used for cubicweb configuration. Once a property has been created you can't "
 "change the key."
@@ -4327,9 +4249,6 @@
 "assoziiert einfache Zustände mit einem Entitätstyp und/oder definiert "
 "Workflows"
 
-msgid "used to grant a permission to a group"
-msgstr "gibt einer Gruppe eine Berechtigung"
-
 msgid "user"
 msgstr "Nutzer"
 
@@ -4548,6 +4467,3 @@
 #, python-format
 msgid "you should un-inline relation %s which is supported and may be crossed "
 msgstr ""
-
-#~ msgid "email address to use for notification"
-#~ msgstr "E-Mail-Adresse für Mitteilungen."
--- a/i18n/en.po	Mon Sep 19 14:22:28 2011 +0200
+++ b/i18n/en.po	Mon Sep 19 14:22:51 2011 +0200
@@ -330,12 +330,6 @@
 msgid "CWGroup_plural"
 msgstr "Groups"
 
-msgid "CWPermission"
-msgstr "Permission"
-
-msgid "CWPermission_plural"
-msgstr "Permissions"
-
 msgid "CWProperty"
 msgstr "Property"
 
@@ -555,9 +549,6 @@
 msgid "New CWGroup"
 msgstr "New group"
 
-msgid "New CWPermission"
-msgstr "New permission"
-
 msgid "New CWProperty"
 msgstr "New property"
 
@@ -778,9 +769,6 @@
 msgid "This CWGroup"
 msgstr "This group"
 
-msgid "This CWPermission"
-msgstr "This permission"
-
 msgid "This CWProperty"
 msgstr "This property"
 
@@ -917,7 +905,7 @@
 msgid ""
 "a RQL expression which should return some results, else the transition won't "
 "be available. This query may use X and U variables that will respectivly "
-"represents the current entity and the current user"
+"represents the current entity and the current user."
 msgstr ""
 
 msgid "a URI representing an object in external data store"
@@ -1063,9 +1051,6 @@
 msgid "add a EmailAddress"
 msgstr "add an email address"
 
-msgid "add a new permission"
-msgstr ""
-
 # subject and object forms for each relation type
 # (no object form for final relation types)
 msgid "add_permission"
@@ -2046,9 +2031,6 @@
 msgid "delete this bookmark"
 msgstr ""
 
-msgid "delete this permission"
-msgstr ""
-
 msgid "delete this relation"
 msgstr ""
 
@@ -2218,11 +2200,6 @@
 msgid "display the facet or not"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"distinct label to distinguate between other permission entity of the same "
-"name"
-msgstr ""
-
 msgid "download"
 msgstr ""
 
@@ -2293,11 +2270,6 @@
 msgid "entity type"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"entity type that may be used to construct some advanced security "
-"configuration"
-msgstr ""
-
 msgid "entity types which may use this workflow"
 msgstr ""
 
@@ -2581,9 +2553,6 @@
 msgid "groups grant permissions to the user"
 msgstr ""
 
-msgid "groups to which the permission is granted"
-msgstr ""
-
 msgid "guests"
 msgstr ""
 
@@ -2825,13 +2794,6 @@
 msgid "june"
 msgstr ""
 
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "label"
-msgstr "label"
-
 msgid "language of the user interface"
 msgstr ""
 
@@ -2874,11 +2836,6 @@
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"link a permission to the entity. This permission should be used in the "
-"security definition of the entity's type to be useful."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "link a property to the user which want this property customization. Unless "
 "you're a site manager, this relation will be handled automatically."
 msgstr ""
@@ -3049,10 +3006,6 @@
 msgid "name"
 msgstr "name"
 
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "name"
-msgstr "name"
-
 msgctxt "CWRType"
 msgid "name"
 msgstr "name"
@@ -3088,9 +3041,6 @@
 msgid "name of the source"
 msgstr ""
 
-msgid "name or identifier of the permission"
-msgstr ""
-
 msgid "navbottom"
 msgstr "page bottom"
 
@@ -3127,9 +3077,6 @@
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-msgid "no associated permissions"
-msgstr ""
-
 msgid "no content next link"
 msgstr ""
 
@@ -3279,9 +3226,6 @@
 msgid "permissions"
 msgstr ""
 
-msgid "permissions for this entity"
-msgstr ""
-
 msgid "pick existing bookmarks"
 msgstr ""
 
@@ -3479,10 +3423,6 @@
 msgid "require_group"
 msgstr "require group"
 
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "require_group"
-msgstr "require group"
-
 msgctxt "Transition"
 msgid "require_group"
 msgstr "require group"
@@ -3498,12 +3438,6 @@
 msgid "require_group_object"
 msgstr "required by"
 
-msgid "require_permission"
-msgstr "require permission"
-
-msgid "require_permission_object"
-msgstr "required by"
-
 msgid "required"
 msgstr ""
 
@@ -4180,9 +4114,6 @@
 msgid "url"
 msgstr "url"
 
-msgid "use template languages"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "use to define a transition from one or multiple states to a destination "
 "states in workflow's definitions. Transition without destination state will "
@@ -4203,9 +4134,6 @@
 msgid "use_email_object"
 msgstr "used by"
 
-msgid "use_template_format"
-msgstr "use template format"
-
 msgid ""
 "used for cubicweb configuration. Once a property has been created you can't "
 "change the key."
@@ -4215,9 +4143,6 @@
 "used to associate simple states to an entity type and/or to define workflows"
 msgstr ""
 
-msgid "used to grant a permission to a group"
-msgstr ""
-
 msgid "user"
 msgstr ""
 
@@ -4430,7 +4355,3 @@
 #, python-format
 msgid "you should un-inline relation %s which is supported and may be crossed "
 msgstr ""
-
-#~ msgctxt "CWAttribute"
-#~ msgid "cw_schema_object"
-#~ msgstr "mapped by"
--- a/i18n/es.po	Mon Sep 19 14:22:28 2011 +0200
+++ b/i18n/es.po	Mon Sep 19 14:22:51 2011 +0200
@@ -342,12 +342,6 @@
 msgid "CWGroup_plural"
 msgstr "Grupos"
 
-msgid "CWPermission"
-msgstr "Autorización"
-
-msgid "CWPermission_plural"
-msgstr "Autorizaciones"
-
 msgid "CWProperty"
 msgstr "Propiedad"
 
@@ -579,9 +573,6 @@
 msgid "New CWGroup"
 msgstr "Nuevo grupo"
 
-msgid "New CWPermission"
-msgstr "Agregar autorización"
-
 msgid "New CWProperty"
 msgstr "Agregar Propiedad"
 
@@ -805,9 +796,6 @@
 msgid "This CWGroup"
 msgstr "Este grupo"
 
-msgid "This CWPermission"
-msgstr "Este permiso"
-
 msgid "This CWProperty"
 msgstr "Esta propiedad"
 
@@ -959,7 +947,7 @@
 msgid ""
 "a RQL expression which should return some results, else the transition won't "
 "be available. This query may use X and U variables that will respectivly "
-"represents the current entity and the current user"
+"represents the current entity and the current user."
 msgstr ""
 "una expresión RQL que debe haber enviado resultados, para que la transición "
 "pueda ser realizada. Esta expresión puede utilizar las variables X y U que "
@@ -1113,9 +1101,6 @@
 msgid "add a EmailAddress"
 msgstr "Agregar correo electrónico"
 
-msgid "add a new permission"
-msgstr "Agregar una autorización"
-
 # subject and object forms for each relation type
 # (no object form for final relation types)
 msgid "add_permission"
@@ -2131,9 +2116,6 @@
 msgid "delete this bookmark"
 msgstr "Eliminar este favorito"
 
-msgid "delete this permission"
-msgstr "Eliminar esta autorización"
-
 msgid "delete this relation"
 msgstr "Eliminar esta relación"
 
@@ -2310,13 +2292,6 @@
 msgid "display the facet or not"
 msgstr "Mostrar o no la faceta"
 
-msgid ""
-"distinct label to distinguate between other permission entity of the same "
-"name"
-msgstr ""
-"Etiqueta que permite distinguir esta autorización de otras que posean el "
-"mismo nombre"
-
 msgid "download"
 msgstr "Descargar"
 
@@ -2389,13 +2364,6 @@
 msgid "entity type"
 msgstr "Tipo de entidad"
 
-msgid ""
-"entity type that may be used to construct some advanced security "
-"configuration"
-msgstr ""
-"Tipo de entidad utilizada para definir una configuración de seguridad "
-"avanzada"
-
 msgid "entity types which may use this workflow"
 msgstr "Tipos de entidades que pueden utilizar este Workflow"
 
@@ -2688,9 +2656,6 @@
 msgid "groups grant permissions to the user"
 msgstr "Los grupos otorgan los permisos al usuario"
 
-msgid "groups to which the permission is granted"
-msgstr "Grupos quienes tienen otorgada esta autorización"
-
 msgid "guests"
 msgstr "Invitados"
 
@@ -2948,13 +2913,6 @@
 msgid "june"
 msgstr "Junio"
 
-msgid "label"
-msgstr "Etiqueta"
-
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "label"
-msgstr "Etiqueta"
-
 msgid "language of the user interface"
 msgstr "Idioma que se utilizará por defecto en la interfaz usuario"
 
@@ -2997,13 +2955,6 @@
 msgstr "izquierda"
 
 msgid ""
-"link a permission to the entity. This permission should be used in the "
-"security definition of the entity's type to be useful."
-msgstr ""
-"Relacionar un permiso con la entidad. Este permiso debe ser integrado en la "
-"definición de seguridad de la entidad para poder ser utilizado."
-
-msgid ""
 "link a property to the user which want this property customization. Unless "
 "you're a site manager, this relation will be handled automatically."
 msgstr ""
@@ -3177,10 +3128,6 @@
 msgid "name"
 msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "name"
-msgstr "Nombre"
-
 msgctxt "CWRType"
 msgid "name"
 msgstr "Nombre"
@@ -3218,9 +3165,6 @@
 msgid "name of the source"
 msgstr "nombre de la fuente"
 
-msgid "name or identifier of the permission"
-msgstr "Nombre o identificador del permiso"
-
 msgid "navbottom"
 msgstr "Pie de página"
 
@@ -3257,9 +3201,6 @@
 msgid "no"
 msgstr "No"
 
-msgid "no associated permissions"
-msgstr "No existe permiso asociado"
-
 msgid "no content next link"
 msgstr ""
 
@@ -3410,9 +3351,6 @@
 msgid "permissions"
 msgstr "Permisos"
 
-msgid "permissions for this entity"
-msgstr "Permisos para esta entidad"
-
 msgid "pick existing bookmarks"
 msgstr "Seleccionar favoritos existentes"
 
@@ -3618,10 +3556,6 @@
 msgid "require_group"
 msgstr "Restringida al Grupo"
 
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "require_group"
-msgstr "Restringida al Grupo"
-
 msgctxt "Transition"
 msgid "require_group"
 msgstr "Restringida al Grupo"
@@ -3637,12 +3571,6 @@
 msgid "require_group_object"
 msgstr "Posee derechos sobre"
 
-msgid "require_permission"
-msgstr "Requiere Permisos"
-
-msgid "require_permission_object"
-msgstr "Requerido por autorización"
-
 msgid "required"
 msgstr "Requerido"
 
@@ -4335,9 +4263,6 @@
 msgid "url"
 msgstr "url"
 
-msgid "use template languages"
-msgstr "Utilizar plantillas de lenguaje"
-
 msgid ""
 "use to define a transition from one or multiple states to a destination "
 "states in workflow's definitions. Transition without destination state will "
@@ -4361,9 +4286,6 @@
 msgid "use_email_object"
 msgstr "Utilizado por"
 
-msgid "use_template_format"
-msgstr "Utilización del formato 'cubicweb template'"
-
 msgid ""
 "used for cubicweb configuration. Once a property has been created you can't "
 "change the key."
@@ -4377,9 +4299,6 @@
 "Se utiliza para asociar estados simples a un tipo de entidad y/o para "
 "definir Workflows"
 
-msgid "used to grant a permission to a group"
-msgstr "Se utiliza para otorgar permisos a un grupo"
-
 msgid "user"
 msgstr "Usuario"
 
@@ -4599,10 +4518,3 @@
 msgstr ""
 "usted debe  quitar la puesta en línea de la relación %s que es aceptada y "
 "puede ser cruzada"
-
-#~ msgctxt "CWAttribute"
-#~ msgid "cw_schema_object"
-#~ msgstr "mapeado por"
-
-#~ msgid "email address to use for notification"
-#~ msgstr "Dirección electrónica a utilizarse para notificar"
--- a/i18n/fr.po	Mon Sep 19 14:22:28 2011 +0200
+++ b/i18n/fr.po	Mon Sep 19 14:22:51 2011 +0200
@@ -342,12 +342,6 @@
 msgid "CWGroup_plural"
 msgstr "Groupes"
 
-msgid "CWPermission"
-msgstr "Permission"
-
-msgid "CWPermission_plural"
-msgstr "Permissions"
-
 msgid "CWProperty"
 msgstr "Propriété"
 
@@ -579,9 +573,6 @@
 msgid "New CWGroup"
 msgstr "Nouveau groupe"
 
-msgid "New CWPermission"
-msgstr "Nouvelle permission"
-
 msgid "New CWProperty"
 msgstr "Nouvelle propriété"
 
@@ -805,9 +796,6 @@
 msgid "This CWGroup"
 msgstr "Ce groupe"
 
-msgid "This CWPermission"
-msgstr "Cette permission"
-
 msgid "This CWProperty"
 msgstr "Cette propriété"
 
@@ -958,7 +946,7 @@
 msgid ""
 "a RQL expression which should return some results, else the transition won't "
 "be available. This query may use X and U variables that will respectivly "
-"represents the current entity and the current user"
+"represents the current entity and the current user."
 msgstr ""
 "une expression RQL devant retourner des résultats pour que la transition "
 "puisse être passée. Cette expression peut utiliser les variables X et U qui "
@@ -1113,9 +1101,6 @@
 msgid "add a EmailAddress"
 msgstr "ajouter une adresse électronique"
 
-msgid "add a new permission"
-msgstr "ajouter une permission"
-
 # subject and object forms for each relation type
 # (no object form for final relation types)
 msgid "add_permission"
@@ -2133,9 +2118,6 @@
 msgid "delete this bookmark"
 msgstr "supprimer ce signet"
 
-msgid "delete this permission"
-msgstr "supprimer cette permission"
-
 msgid "delete this relation"
 msgstr "supprimer cette relation"
 
@@ -2312,13 +2294,6 @@
 msgid "display the facet or not"
 msgstr "afficher la facette ou non"
 
-msgid ""
-"distinct label to distinguate between other permission entity of the same "
-"name"
-msgstr ""
-"libellé permettant de distinguer cette permission des autres ayant le même "
-"nom"
-
 msgid "download"
 msgstr "télécharger"
 
@@ -2391,12 +2366,6 @@
 msgid "entity type"
 msgstr "type d'entité"
 
-msgid ""
-"entity type that may be used to construct some advanced security "
-"configuration"
-msgstr ""
-"type d'entité à utiliser pour définir une configuration de sécurité avancée"
-
 msgid "entity types which may use this workflow"
 msgstr "types d'entité pouvant utiliser ce workflow"
 
@@ -2690,9 +2659,6 @@
 msgid "groups grant permissions to the user"
 msgstr "les groupes donnent des permissions à l'utilisateur"
 
-msgid "groups to which the permission is granted"
-msgstr "groupes auquels cette permission est donnée"
-
 msgid "guests"
 msgstr "invités"
 
@@ -2950,13 +2916,6 @@
 msgid "june"
 msgstr "juin"
 
-msgid "label"
-msgstr "libellé"
-
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "label"
-msgstr "libellé"
-
 msgid "language of the user interface"
 msgstr "langue pour l'interface utilisateur"
 
@@ -2999,13 +2958,6 @@
 msgstr "gauche"
 
 msgid ""
-"link a permission to the entity. This permission should be used in the "
-"security definition of the entity's type to be useful."
-msgstr ""
-"lie une permission à une entité. Cette permission doit généralement être "
-"utilisée dans la définition de sécurité du type d'entité pour être utile."
-
-msgid ""
 "link a property to the user which want this property customization. Unless "
 "you're a site manager, this relation will be handled automatically."
 msgstr ""
@@ -3179,10 +3131,6 @@
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "name"
-msgstr "nom"
-
 msgctxt "CWRType"
 msgid "name"
 msgstr "nom"
@@ -3220,9 +3168,6 @@
 msgid "name of the source"
 msgstr "nom de la source"
 
-msgid "name or identifier of the permission"
-msgstr "nom (identifiant) de la permission"
-
 msgid "navbottom"
 msgstr "bas de page"
 
@@ -3259,9 +3204,6 @@
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-msgid "no associated permissions"
-msgstr "aucune permission associée"
-
 msgid "no content next link"
 msgstr "pas de lien 'suivant'"
 
@@ -3414,9 +3356,6 @@
 msgid "permissions"
 msgstr "permissions"
 
-msgid "permissions for this entity"
-msgstr "permissions pour cette entité"
-
 msgid "pick existing bookmarks"
 msgstr "récupérer des signets existants"
 
@@ -3621,10 +3560,6 @@
 msgid "require_group"
 msgstr "restreinte au groupe"
 
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "require_group"
-msgstr "restreinte au groupe"
-
 msgctxt "Transition"
 msgid "require_group"
 msgstr "restreinte au groupe"
@@ -3640,12 +3575,6 @@
 msgid "require_group_object"
 msgstr "a les droits"
 
-msgid "require_permission"
-msgstr "require permission"
-
-msgid "require_permission_object"
-msgstr "permission of"
-
 msgid "required"
 msgstr "requis"
 
@@ -4340,9 +4269,6 @@
 msgid "url"
 msgstr "url"
 
-msgid "use template languages"
-msgstr "utiliser les langages de template"
-
 msgid ""
 "use to define a transition from one or multiple states to a destination "
 "states in workflow's definitions. Transition without destination state will "
@@ -4366,9 +4292,6 @@
 msgid "use_email_object"
 msgstr "utilisée par"
 
-msgid "use_template_format"
-msgstr "utilisation du format 'cubicweb template'"
-
 msgid ""
 "used for cubicweb configuration. Once a property has been created you can't "
 "change the key."
@@ -4380,9 +4303,6 @@
 "used to associate simple states to an entity type and/or to define workflows"
 msgstr "associe les états à un type d'entité pour définir un workflow"
 
-msgid "used to grant a permission to a group"
-msgstr "utiliser pour donner une permission à un groupe"
-
 msgid "user"
 msgstr "utilisateur"