# HG changeset patch # User Sylvain Thénault # Date 1316434971 -7200 # Node ID f174400819144dee062bc843267d5d90d8a6d06c # Parent d90338624ea09ca4b9b725548d9b979e864e73d2 [i18n] cleanup messages moved to localperms cube diff -r d90338624ea0 -r f17440081914 i18n/de.po --- a/i18n/de.po Mon Sep 19 14:22:28 2011 +0200 +++ b/i18n/de.po Mon Sep 19 14:22:51 2011 +0200 @@ -341,12 +341,6 @@ msgid "CWGroup_plural" msgstr "Gruppen" -msgid "CWPermission" -msgstr "Berechtigung" - -msgid "CWPermission_plural" -msgstr "Berechtigungen" - msgid "CWProperty" msgstr "Eigenschaft" @@ -579,9 +573,6 @@ msgid "New CWGroup" msgstr "Neue Gruppe" -msgid "New CWPermission" -msgstr "Neue Berechtigung" - msgid "New CWProperty" msgstr "Neue Eigenschaft" @@ -804,9 +795,6 @@ msgid "This CWGroup" msgstr "Diese Gruppe" -msgid "This CWPermission" -msgstr "Diese Berechtigung" - msgid "This CWProperty" msgstr "Diese Eigenschaft" @@ -954,7 +942,7 @@ msgid "" "a RQL expression which should return some results, else the transition won't " "be available. This query may use X and U variables that will respectivly " -"represents the current entity and the current user" +"represents the current entity and the current user." msgstr "" "ein RQL-Ausdruck, der einige Treffer liefern sollte, sonst wird der Übergang " "nicht verfügbar sein. Diese Abfrage kann X und U Variable benutzen, die " @@ -1103,9 +1091,6 @@ msgid "add a EmailAddress" msgstr "Email-Adresse hinzufügen" -msgid "add a new permission" -msgstr "eine Berechtigung hinzufügen" - # subject and object forms for each relation type # (no object form for final relation types) msgid "add_permission" @@ -2095,9 +2080,6 @@ msgid "delete this bookmark" msgstr "dieses Lesezeichen löschen" -msgid "delete this permission" -msgstr "dieses Recht löschen" - msgid "delete this relation" msgstr "diese Relation löschen" @@ -2271,13 +2253,6 @@ msgid "display the facet or not" msgstr "die Facette anzeigen oder nicht" -msgid "" -"distinct label to distinguate between other permission entity of the same " -"name" -msgstr "" -"Zusätzliches Label, um von anderen Berechtigungsentitäten unterscheiden zu " -"können." - msgid "download" msgstr "Herunterladen" @@ -2348,12 +2323,6 @@ msgid "entity type" msgstr "Entitätstyp" -msgid "" -"entity type that may be used to construct some advanced security " -"configuration" -msgstr "" -"Entitätstyp zum Aufbau einer fortgeschrittenen Sicherheitskonfiguration." - msgid "entity types which may use this workflow" msgstr "Entitätstypen, die diesen Workflow benutzen können." @@ -2646,9 +2615,6 @@ msgid "groups grant permissions to the user" msgstr "die Gruppen geben dem Nutzer Rechte" -msgid "groups to which the permission is granted" -msgstr "Gruppen, denen dieses Recht verliehen ist" - msgid "guests" msgstr "Gäste" @@ -2905,13 +2871,6 @@ msgid "june" msgstr "Juni" -msgid "label" -msgstr "gekennzeichnet" - -msgctxt "CWPermission" -msgid "label" -msgstr "gekennzeichnet" - msgid "language of the user interface" msgstr "Sprache der Nutzer-Schnittstelle" @@ -2954,14 +2913,6 @@ msgstr "links" msgid "" -"link a permission to the entity. This permission should be used in the " -"security definition of the entity's type to be useful." -msgstr "" -"verknüpft eine Berechtigung mit einer Entität. Um Nützlich zu sein, sollte " -"diese Berechtigung in der Sicherheitsdefinition des Entitätstyps benutzt " -"werden." - -msgid "" "link a property to the user which want this property customization. Unless " "you're a site manager, this relation will be handled automatically." msgstr "" @@ -3136,10 +3087,6 @@ msgid "name" msgstr "Name" -msgctxt "CWPermission" -msgid "name" -msgstr "Name" - msgctxt "CWRType" msgid "name" msgstr "Name" @@ -3177,9 +3124,6 @@ msgid "name of the source" msgstr "" -msgid "name or identifier of the permission" -msgstr "Name (oder Bezeichner) der Berechtigung" - msgid "navbottom" msgstr "zum Seitenende" @@ -3216,9 +3160,6 @@ msgid "no" msgstr "Nein" -msgid "no associated permissions" -msgstr "keine entsprechende Berechtigung" - msgid "no content next link" msgstr "" @@ -3369,9 +3310,6 @@ msgid "permissions" msgstr "Rechte" -msgid "permissions for this entity" -msgstr "Rechte für diese Entität" - msgid "pick existing bookmarks" msgstr "Wählen Sie aus den bestehenden lesezeichen aus" @@ -3569,10 +3507,6 @@ msgid "require_group" msgstr "auf Gruppe beschränkt" -msgctxt "CWPermission" -msgid "require_group" -msgstr "auf Gruppe beschränkt" - msgctxt "Transition" msgid "require_group" msgstr "auf Gruppe beschränkt" @@ -3588,12 +3522,6 @@ msgid "require_group_object" msgstr "hat die Rechte" -msgid "require_permission" -msgstr "erfordert Berechtigung" - -msgid "require_permission_object" -msgstr "Berechtigung von" - msgid "required" msgstr "erforderlich" @@ -4285,9 +4213,6 @@ msgid "url" msgstr "" -msgid "use template languages" -msgstr "Verwenden Sie Templating-Sprachen" - msgid "" "use to define a transition from one or multiple states to a destination " "states in workflow's definitions. Transition without destination state will " @@ -4311,9 +4236,6 @@ msgid "use_email_object" msgstr "verwendet von" -msgid "use_template_format" -msgstr "Benutzung des 'cubicweb template'-Formats" - msgid "" "used for cubicweb configuration. Once a property has been created you can't " "change the key." @@ -4327,9 +4249,6 @@ "assoziiert einfache Zustände mit einem Entitätstyp und/oder definiert " "Workflows" -msgid "used to grant a permission to a group" -msgstr "gibt einer Gruppe eine Berechtigung" - msgid "user" msgstr "Nutzer" @@ -4548,6 +4467,3 @@ #, python-format msgid "you should un-inline relation %s which is supported and may be crossed " msgstr "" - -#~ msgid "email address to use for notification" -#~ msgstr "E-Mail-Adresse für Mitteilungen." diff -r d90338624ea0 -r f17440081914 i18n/en.po --- a/i18n/en.po Mon Sep 19 14:22:28 2011 +0200 +++ b/i18n/en.po Mon Sep 19 14:22:51 2011 +0200 @@ -330,12 +330,6 @@ msgid "CWGroup_plural" msgstr "Groups" -msgid "CWPermission" -msgstr "Permission" - -msgid "CWPermission_plural" -msgstr "Permissions" - msgid "CWProperty" msgstr "Property" @@ -555,9 +549,6 @@ msgid "New CWGroup" msgstr "New group" -msgid "New CWPermission" -msgstr "New permission" - msgid "New CWProperty" msgstr "New property" @@ -778,9 +769,6 @@ msgid "This CWGroup" msgstr "This group" -msgid "This CWPermission" -msgstr "This permission" - msgid "This CWProperty" msgstr "This property" @@ -917,7 +905,7 @@ msgid "" "a RQL expression which should return some results, else the transition won't " "be available. This query may use X and U variables that will respectivly " -"represents the current entity and the current user" +"represents the current entity and the current user." msgstr "" msgid "a URI representing an object in external data store" @@ -1063,9 +1051,6 @@ msgid "add a EmailAddress" msgstr "add an email address" -msgid "add a new permission" -msgstr "" - # subject and object forms for each relation type # (no object form for final relation types) msgid "add_permission" @@ -2046,9 +2031,6 @@ msgid "delete this bookmark" msgstr "" -msgid "delete this permission" -msgstr "" - msgid "delete this relation" msgstr "" @@ -2218,11 +2200,6 @@ msgid "display the facet or not" msgstr "" -msgid "" -"distinct label to distinguate between other permission entity of the same " -"name" -msgstr "" - msgid "download" msgstr "" @@ -2293,11 +2270,6 @@ msgid "entity type" msgstr "" -msgid "" -"entity type that may be used to construct some advanced security " -"configuration" -msgstr "" - msgid "entity types which may use this workflow" msgstr "" @@ -2581,9 +2553,6 @@ msgid "groups grant permissions to the user" msgstr "" -msgid "groups to which the permission is granted" -msgstr "" - msgid "guests" msgstr "" @@ -2825,13 +2794,6 @@ msgid "june" msgstr "" -msgid "label" -msgstr "" - -msgctxt "CWPermission" -msgid "label" -msgstr "label" - msgid "language of the user interface" msgstr "" @@ -2874,11 +2836,6 @@ msgstr "" msgid "" -"link a permission to the entity. This permission should be used in the " -"security definition of the entity's type to be useful." -msgstr "" - -msgid "" "link a property to the user which want this property customization. Unless " "you're a site manager, this relation will be handled automatically." msgstr "" @@ -3049,10 +3006,6 @@ msgid "name" msgstr "name" -msgctxt "CWPermission" -msgid "name" -msgstr "name" - msgctxt "CWRType" msgid "name" msgstr "name" @@ -3088,9 +3041,6 @@ msgid "name of the source" msgstr "" -msgid "name or identifier of the permission" -msgstr "" - msgid "navbottom" msgstr "page bottom" @@ -3127,9 +3077,6 @@ msgid "no" msgstr "" -msgid "no associated permissions" -msgstr "" - msgid "no content next link" msgstr "" @@ -3279,9 +3226,6 @@ msgid "permissions" msgstr "" -msgid "permissions for this entity" -msgstr "" - msgid "pick existing bookmarks" msgstr "" @@ -3479,10 +3423,6 @@ msgid "require_group" msgstr "require group" -msgctxt "CWPermission" -msgid "require_group" -msgstr "require group" - msgctxt "Transition" msgid "require_group" msgstr "require group" @@ -3498,12 +3438,6 @@ msgid "require_group_object" msgstr "required by" -msgid "require_permission" -msgstr "require permission" - -msgid "require_permission_object" -msgstr "required by" - msgid "required" msgstr "" @@ -4180,9 +4114,6 @@ msgid "url" msgstr "url" -msgid "use template languages" -msgstr "" - msgid "" "use to define a transition from one or multiple states to a destination " "states in workflow's definitions. Transition without destination state will " @@ -4203,9 +4134,6 @@ msgid "use_email_object" msgstr "used by" -msgid "use_template_format" -msgstr "use template format" - msgid "" "used for cubicweb configuration. Once a property has been created you can't " "change the key." @@ -4215,9 +4143,6 @@ "used to associate simple states to an entity type and/or to define workflows" msgstr "" -msgid "used to grant a permission to a group" -msgstr "" - msgid "user" msgstr "" @@ -4430,7 +4355,3 @@ #, python-format msgid "you should un-inline relation %s which is supported and may be crossed " msgstr "" - -#~ msgctxt "CWAttribute" -#~ msgid "cw_schema_object" -#~ msgstr "mapped by" diff -r d90338624ea0 -r f17440081914 i18n/es.po --- a/i18n/es.po Mon Sep 19 14:22:28 2011 +0200 +++ b/i18n/es.po Mon Sep 19 14:22:51 2011 +0200 @@ -342,12 +342,6 @@ msgid "CWGroup_plural" msgstr "Grupos" -msgid "CWPermission" -msgstr "Autorización" - -msgid "CWPermission_plural" -msgstr "Autorizaciones" - msgid "CWProperty" msgstr "Propiedad" @@ -579,9 +573,6 @@ msgid "New CWGroup" msgstr "Nuevo grupo" -msgid "New CWPermission" -msgstr "Agregar autorización" - msgid "New CWProperty" msgstr "Agregar Propiedad" @@ -805,9 +796,6 @@ msgid "This CWGroup" msgstr "Este grupo" -msgid "This CWPermission" -msgstr "Este permiso" - msgid "This CWProperty" msgstr "Esta propiedad" @@ -959,7 +947,7 @@ msgid "" "a RQL expression which should return some results, else the transition won't " "be available. This query may use X and U variables that will respectivly " -"represents the current entity and the current user" +"represents the current entity and the current user." msgstr "" "una expresión RQL que debe haber enviado resultados, para que la transición " "pueda ser realizada. Esta expresión puede utilizar las variables X y U que " @@ -1113,9 +1101,6 @@ msgid "add a EmailAddress" msgstr "Agregar correo electrónico" -msgid "add a new permission" -msgstr "Agregar una autorización" - # subject and object forms for each relation type # (no object form for final relation types) msgid "add_permission" @@ -2131,9 +2116,6 @@ msgid "delete this bookmark" msgstr "Eliminar este favorito" -msgid "delete this permission" -msgstr "Eliminar esta autorización" - msgid "delete this relation" msgstr "Eliminar esta relación" @@ -2310,13 +2292,6 @@ msgid "display the facet or not" msgstr "Mostrar o no la faceta" -msgid "" -"distinct label to distinguate between other permission entity of the same " -"name" -msgstr "" -"Etiqueta que permite distinguir esta autorización de otras que posean el " -"mismo nombre" - msgid "download" msgstr "Descargar" @@ -2389,13 +2364,6 @@ msgid "entity type" msgstr "Tipo de entidad" -msgid "" -"entity type that may be used to construct some advanced security " -"configuration" -msgstr "" -"Tipo de entidad utilizada para definir una configuración de seguridad " -"avanzada" - msgid "entity types which may use this workflow" msgstr "Tipos de entidades que pueden utilizar este Workflow" @@ -2688,9 +2656,6 @@ msgid "groups grant permissions to the user" msgstr "Los grupos otorgan los permisos al usuario" -msgid "groups to which the permission is granted" -msgstr "Grupos quienes tienen otorgada esta autorización" - msgid "guests" msgstr "Invitados" @@ -2948,13 +2913,6 @@ msgid "june" msgstr "Junio" -msgid "label" -msgstr "Etiqueta" - -msgctxt "CWPermission" -msgid "label" -msgstr "Etiqueta" - msgid "language of the user interface" msgstr "Idioma que se utilizará por defecto en la interfaz usuario" @@ -2997,13 +2955,6 @@ msgstr "izquierda" msgid "" -"link a permission to the entity. This permission should be used in the " -"security definition of the entity's type to be useful." -msgstr "" -"Relacionar un permiso con la entidad. Este permiso debe ser integrado en la " -"definición de seguridad de la entidad para poder ser utilizado." - -msgid "" "link a property to the user which want this property customization. Unless " "you're a site manager, this relation will be handled automatically." msgstr "" @@ -3177,10 +3128,6 @@ msgid "name" msgstr "Nombre" -msgctxt "CWPermission" -msgid "name" -msgstr "Nombre" - msgctxt "CWRType" msgid "name" msgstr "Nombre" @@ -3218,9 +3165,6 @@ msgid "name of the source" msgstr "nombre de la fuente" -msgid "name or identifier of the permission" -msgstr "Nombre o identificador del permiso" - msgid "navbottom" msgstr "Pie de página" @@ -3257,9 +3201,6 @@ msgid "no" msgstr "No" -msgid "no associated permissions" -msgstr "No existe permiso asociado" - msgid "no content next link" msgstr "" @@ -3410,9 +3351,6 @@ msgid "permissions" msgstr "Permisos" -msgid "permissions for this entity" -msgstr "Permisos para esta entidad" - msgid "pick existing bookmarks" msgstr "Seleccionar favoritos existentes" @@ -3618,10 +3556,6 @@ msgid "require_group" msgstr "Restringida al Grupo" -msgctxt "CWPermission" -msgid "require_group" -msgstr "Restringida al Grupo" - msgctxt "Transition" msgid "require_group" msgstr "Restringida al Grupo" @@ -3637,12 +3571,6 @@ msgid "require_group_object" msgstr "Posee derechos sobre" -msgid "require_permission" -msgstr "Requiere Permisos" - -msgid "require_permission_object" -msgstr "Requerido por autorización" - msgid "required" msgstr "Requerido" @@ -4335,9 +4263,6 @@ msgid "url" msgstr "url" -msgid "use template languages" -msgstr "Utilizar plantillas de lenguaje" - msgid "" "use to define a transition from one or multiple states to a destination " "states in workflow's definitions. Transition without destination state will " @@ -4361,9 +4286,6 @@ msgid "use_email_object" msgstr "Utilizado por" -msgid "use_template_format" -msgstr "Utilización del formato 'cubicweb template'" - msgid "" "used for cubicweb configuration. Once a property has been created you can't " "change the key." @@ -4377,9 +4299,6 @@ "Se utiliza para asociar estados simples a un tipo de entidad y/o para " "definir Workflows" -msgid "used to grant a permission to a group" -msgstr "Se utiliza para otorgar permisos a un grupo" - msgid "user" msgstr "Usuario" @@ -4599,10 +4518,3 @@ msgstr "" "usted debe quitar la puesta en línea de la relación %s que es aceptada y " "puede ser cruzada" - -#~ msgctxt "CWAttribute" -#~ msgid "cw_schema_object" -#~ msgstr "mapeado por" - -#~ msgid "email address to use for notification" -#~ msgstr "Dirección electrónica a utilizarse para notificar" diff -r d90338624ea0 -r f17440081914 i18n/fr.po --- a/i18n/fr.po Mon Sep 19 14:22:28 2011 +0200 +++ b/i18n/fr.po Mon Sep 19 14:22:51 2011 +0200 @@ -342,12 +342,6 @@ msgid "CWGroup_plural" msgstr "Groupes" -msgid "CWPermission" -msgstr "Permission" - -msgid "CWPermission_plural" -msgstr "Permissions" - msgid "CWProperty" msgstr "Propriété" @@ -579,9 +573,6 @@ msgid "New CWGroup" msgstr "Nouveau groupe" -msgid "New CWPermission" -msgstr "Nouvelle permission" - msgid "New CWProperty" msgstr "Nouvelle propriété" @@ -805,9 +796,6 @@ msgid "This CWGroup" msgstr "Ce groupe" -msgid "This CWPermission" -msgstr "Cette permission" - msgid "This CWProperty" msgstr "Cette propriété" @@ -958,7 +946,7 @@ msgid "" "a RQL expression which should return some results, else the transition won't " "be available. This query may use X and U variables that will respectivly " -"represents the current entity and the current user" +"represents the current entity and the current user." msgstr "" "une expression RQL devant retourner des résultats pour que la transition " "puisse être passée. Cette expression peut utiliser les variables X et U qui " @@ -1113,9 +1101,6 @@ msgid "add a EmailAddress" msgstr "ajouter une adresse électronique" -msgid "add a new permission" -msgstr "ajouter une permission" - # subject and object forms for each relation type # (no object form for final relation types) msgid "add_permission" @@ -2133,9 +2118,6 @@ msgid "delete this bookmark" msgstr "supprimer ce signet" -msgid "delete this permission" -msgstr "supprimer cette permission" - msgid "delete this relation" msgstr "supprimer cette relation" @@ -2312,13 +2294,6 @@ msgid "display the facet or not" msgstr "afficher la facette ou non" -msgid "" -"distinct label to distinguate between other permission entity of the same " -"name" -msgstr "" -"libellé permettant de distinguer cette permission des autres ayant le même " -"nom" - msgid "download" msgstr "télécharger" @@ -2391,12 +2366,6 @@ msgid "entity type" msgstr "type d'entité" -msgid "" -"entity type that may be used to construct some advanced security " -"configuration" -msgstr "" -"type d'entité à utiliser pour définir une configuration de sécurité avancée" - msgid "entity types which may use this workflow" msgstr "types d'entité pouvant utiliser ce workflow" @@ -2690,9 +2659,6 @@ msgid "groups grant permissions to the user" msgstr "les groupes donnent des permissions à l'utilisateur" -msgid "groups to which the permission is granted" -msgstr "groupes auquels cette permission est donnée" - msgid "guests" msgstr "invités" @@ -2950,13 +2916,6 @@ msgid "june" msgstr "juin" -msgid "label" -msgstr "libellé" - -msgctxt "CWPermission" -msgid "label" -msgstr "libellé" - msgid "language of the user interface" msgstr "langue pour l'interface utilisateur" @@ -2999,13 +2958,6 @@ msgstr "gauche" msgid "" -"link a permission to the entity. This permission should be used in the " -"security definition of the entity's type to be useful." -msgstr "" -"lie une permission à une entité. Cette permission doit généralement être " -"utilisée dans la définition de sécurité du type d'entité pour être utile." - -msgid "" "link a property to the user which want this property customization. Unless " "you're a site manager, this relation will be handled automatically." msgstr "" @@ -3179,10 +3131,6 @@ msgid "name" msgstr "nom" -msgctxt "CWPermission" -msgid "name" -msgstr "nom" - msgctxt "CWRType" msgid "name" msgstr "nom" @@ -3220,9 +3168,6 @@ msgid "name of the source" msgstr "nom de la source" -msgid "name or identifier of the permission" -msgstr "nom (identifiant) de la permission" - msgid "navbottom" msgstr "bas de page" @@ -3259,9 +3204,6 @@ msgid "no" msgstr "non" -msgid "no associated permissions" -msgstr "aucune permission associée" - msgid "no content next link" msgstr "pas de lien 'suivant'" @@ -3414,9 +3356,6 @@ msgid "permissions" msgstr "permissions" -msgid "permissions for this entity" -msgstr "permissions pour cette entité" - msgid "pick existing bookmarks" msgstr "récupérer des signets existants" @@ -3621,10 +3560,6 @@ msgid "require_group" msgstr "restreinte au groupe" -msgctxt "CWPermission" -msgid "require_group" -msgstr "restreinte au groupe" - msgctxt "Transition" msgid "require_group" msgstr "restreinte au groupe" @@ -3640,12 +3575,6 @@ msgid "require_group_object" msgstr "a les droits" -msgid "require_permission" -msgstr "require permission" - -msgid "require_permission_object" -msgstr "permission of" - msgid "required" msgstr "requis" @@ -4340,9 +4269,6 @@ msgid "url" msgstr "url" -msgid "use template languages" -msgstr "utiliser les langages de template" - msgid "" "use to define a transition from one or multiple states to a destination " "states in workflow's definitions. Transition without destination state will " @@ -4366,9 +4292,6 @@ msgid "use_email_object" msgstr "utilisée par" -msgid "use_template_format" -msgstr "utilisation du format 'cubicweb template'" - msgid "" "used for cubicweb configuration. Once a property has been created you can't " "change the key." @@ -4380,9 +4303,6 @@ "used to associate simple states to an entity type and/or to define workflows" msgstr "associe les états à un type d'entité pour définir un workflow" -msgid "used to grant a permission to a group" -msgstr "utiliser pour donner une permission à un groupe" - msgid "user" msgstr "utilisateur"