i18nupdate
authorSylvain Thénault <sylvain.thenault@logilab.fr>
Mon, 12 Jul 2010 13:27:53 +0200
changeset 5961 0d5dc7c33c11
parent 5960 ffa38c4ec592
child 5962 3f27004ca98c
i18nupdate
i18n/en.po
i18n/es.po
i18n/fr.po
--- a/i18n/en.po	Mon Jul 12 12:55:43 2010 +0200
+++ b/i18n/en.po	Mon Jul 12 13:27:53 2010 +0200
@@ -958,6 +958,9 @@
 msgid "add_permission_object"
 msgstr "has permission to add"
 
+msgid "add_relation"
+msgstr "add"
+
 #, python-format
 msgid "added %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
 msgstr ""
@@ -2819,6 +2822,9 @@
 msgid "no edited fields specified for entity %s"
 msgstr ""
 
+msgid "no related entity"
+msgstr ""
+
 msgid "no related project"
 msgstr ""
 
@@ -3729,6 +3735,9 @@
 msgid "update_permission_object"
 msgstr "has permission to update"
 
+msgid "update_relation"
+msgstr "update"
+
 msgid "updated"
 msgstr ""
 
--- a/i18n/es.po	Mon Jul 12 12:55:43 2010 +0200
+++ b/i18n/es.po	Mon Jul 12 13:27:53 2010 +0200
@@ -981,6 +981,9 @@
 msgid "add_permission_object"
 msgstr "tiene la autorización para agregar"
 
+msgid "add_relation"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "added %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
 msgstr "Agregado %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
@@ -2893,6 +2896,9 @@
 msgid "no edited fields specified for entity %s"
 msgstr ""
 
+msgid "no related entity"
+msgstr ""
+
 msgid "no related project"
 msgstr "no hay proyecto relacionado"
 
@@ -3810,6 +3816,9 @@
 msgid "update_permission_object"
 msgstr "objeto de autorización de modificaciones"
 
+msgid "update_relation"
+msgstr ""
+
 msgid "updated"
 msgstr ""
 
--- a/i18n/fr.po	Mon Jul 12 12:55:43 2010 +0200
+++ b/i18n/fr.po	Mon Jul 12 13:27:53 2010 +0200
@@ -998,6 +998,9 @@
 msgid "add_permission_object"
 msgstr "a la permission d'ajouter"
 
+msgid "add_relation"
+msgstr "ajouter"
+
 #, python-format
 msgid "added %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
 msgstr "ajout de l'entité %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
@@ -2374,13 +2377,17 @@
 msgid ""
 "graphical representation of the %(etype)s entity type from %(appid)s data "
 "model"
-msgstr "réprésentation graphique du modèle de données pour le type d'entité %(etype)s de %(appid)s"
+msgstr ""
+"réprésentation graphique du modèle de données pour le type d'entité %(etype)"
+"s de %(appid)s"
 
 #, python-format
 msgid ""
 "graphical representation of the %(rtype)s relation type from %(appid)s data "
 "model"
-msgstr "réprésentation graphique du modèle de données pour le type de relation %(etype)s de %(appid)s"
+msgstr ""
+"réprésentation graphique du modèle de données pour le type de relation %"
+"(etype)s de %(appid)s"
 
 #, python-format
 msgid "graphical workflow for %s"
@@ -2927,6 +2934,9 @@
 msgid "no edited fields specified for entity %s"
 msgstr "aucun champ à éditer spécifié pour l'entité %s"
 
+msgid "no related entity"
+msgstr "pas d'entité liée"
+
 msgid "no related project"
 msgstr "pas de projet rattaché"
 
@@ -3852,6 +3862,9 @@
 msgid "update_permission_object"
 msgstr "a la permission de modifier"
 
+msgid "update_relation"
+msgstr "modifier"
+
 msgid "updated"
 msgstr "mis à jour"