--- a/i18n/fr.po Thu May 14 12:34:20 2009 +0200
+++ b/i18n/fr.po Thu May 14 12:43:48 2009 +0200
@@ -123,10 +123,6 @@
msgid "%s software version of the database"
msgstr "version logicielle de la base pour %s"
-#, python-format
-msgid "%s_perm"
-msgstr ""
-
msgid "**"
msgstr "0..n 0..n"
@@ -205,30 +201,11 @@
msgid "Bytes_plural"
msgstr "Données binaires"
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-msgid "Date_plural"
-msgstr "Dates"
-
-msgid "Datetime"
-msgstr "Date et heure"
-
-msgid "Datetime_plural"
-msgstr "Date et heure"
-
-#, python-format
-msgid "Debug level set to %s"
-msgstr "Niveau de debug mis à %s"
-
-msgid "Decimal"
-msgstr "Nombre décimal"
-
-msgid "Decimal_plural"
-msgstr "Nombres décimaux"
-
-msgid "Do you want to delete the following element(s) ?"
-msgstr "Voulez vous supprimer le(s) élément(s) suivant(s)"
+msgid "CWAttribute"
+msgstr "Attribut"
+
+msgid "CWAttribute_plural"
+msgstr "Attributs"
msgid "CWCache"
msgstr "Cache applicatif"
@@ -254,24 +231,12 @@
msgid "CWEType_plural"
msgstr "Types d'entité"
-msgid "CWAttribute"
-msgstr "Attribut"
-
-msgid "CWAttribute_plural"
-msgstr "Attributs"
-
msgid "CWGroup"
msgstr "Groupe"
msgid "CWGroup_plural"
msgstr "Groupes"
-msgid "CWRelation"
-msgstr "Relation"
-
-msgid "CWRelation_plural"
-msgstr "Relations"
-
msgid "CWPermission"
msgstr "Permission"
@@ -290,14 +255,42 @@
msgid "CWRType_plural"
msgstr "Types de relation"
+msgid "CWRelation"
+msgstr "Relation"
+
+msgid "CWRelation_plural"
+msgstr "Relations"
+
msgid "CWUser"
msgstr "Utilisateur"
msgid "CWUser_plural"
msgstr "Utilisateurs"
-msgid "Email body: "
-msgstr "Contenu du courriel : "
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+msgid "Date_plural"
+msgstr "Dates"
+
+msgid "Datetime"
+msgstr "Date et heure"
+
+msgid "Datetime_plural"
+msgstr "Date et heure"
+
+#, python-format
+msgid "Debug level set to %s"
+msgstr "Niveau de debug mis à %s"
+
+msgid "Decimal"
+msgstr "Nombre décimal"
+
+msgid "Decimal_plural"
+msgstr "Nombres décimaux"
+
+msgid "Do you want to delete the following element(s) ?"
+msgstr "Voulez vous supprimer le(s) élément(s) suivant(s)"
msgid "EmailAddress"
msgstr "Adresse électronique"
@@ -317,8 +310,8 @@
msgid "Float_plural"
msgstr "Nombres flottants"
-msgid "From: "
-msgstr "De : "
+msgid "From:"
+msgstr "De :"
msgid "Int"
msgstr "Nombre entier"
@@ -335,6 +328,9 @@
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nouveau signet"
+msgid "New CWAttribute"
+msgstr "Nouvelle définition de relation finale"
+
msgid "New CWCache"
msgstr "Nouveau cache applicatif"
@@ -347,15 +343,9 @@
msgid "New CWEType"
msgstr "Nouveau type d'entité"
-msgid "New CWAttribute"
-msgstr "Nouvelle définition de relation finale"
-
msgid "New CWGroup"
msgstr "Nouveau groupe"
-msgid "New CWRelation"
-msgstr "Nouvelle définition de relation non finale"
-
msgid "New CWPermission"
msgstr "Nouvelle permission"
@@ -365,6 +355,9 @@
msgid "New CWRType"
msgstr "Nouveau type de relation"
+msgid "New CWRelation"
+msgstr "Nouvelle définition de relation non finale"
+
msgid "New CWUser"
msgstr "Nouvel utilisateur"
@@ -401,17 +394,14 @@
msgid "Please note that this is only a shallow copy"
msgstr "Attention, cela n'effectue qu'une copie de surface"
-msgid "Problem occured"
-msgstr "Une erreur est survenue"
-
msgid "RQLExpression"
msgstr "Expression RQL"
msgid "RQLExpression_plural"
msgstr "Expressions RQL"
-msgid "Recipients: "
-msgstr "Destinataires : "
+msgid "Recipients:"
+msgstr "Destinataires :"
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
@@ -444,8 +434,8 @@
msgid "String_plural"
msgstr "Chaînes de caractères"
-msgid "Subject: "
-msgstr "Sujet : "
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
msgid "Submit bug report"
msgstr "Soumettre un rapport de bug"
@@ -471,6 +461,9 @@
msgid "This Bookmark"
msgstr "Ce signet"
+msgid "This CWAttribute"
+msgstr "Cette définition de relation finale"
+
msgid "This CWCache"
msgstr "Ce cache applicatif"
@@ -483,15 +476,9 @@
msgid "This CWEType"
msgstr "Ce type d'entité"
-msgid "This CWAttribute"
-msgstr "Cette définition de relation finale"
-
msgid "This CWGroup"
msgstr "Ce groupe"
-msgid "This CWRelation"
-msgstr "Cette définition de relation non finale"
-
msgid "This CWPermission"
msgstr "Cette permission"
@@ -501,6 +488,9 @@
msgid "This CWRType"
msgstr "Ce type de relation"
+msgid "This CWRelation"
+msgstr "Cette définition de relation non finale"
+
msgid "This CWUser"
msgstr "Cet utilisateur"
@@ -690,6 +680,12 @@
msgid "actions_manage_description"
msgstr ""
+msgid "actions_managepermission"
+msgstr ""
+
+msgid "actions_managepermission_description"
+msgstr ""
+
msgid "actions_muledit"
msgstr "édition multiple"
@@ -762,6 +758,12 @@
msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object"
msgstr "signet"
+msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject"
+msgstr "contrainte"
+
+msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object"
+msgstr "définition d'attribut"
+
msgid "add CWEType add_permission RQLExpression subject"
msgstr "définir une expression RQL d'ajout"
@@ -774,18 +776,6 @@
msgid "add CWEType update_permission RQLExpression subject"
msgstr "définir une expression RQL de mise à jour"
-msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject"
-msgstr "contrainte"
-
-msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object"
-msgstr "définition d'attribut"
-
-msgid "add CWRelation constrained_by CWConstraint subject"
-msgstr "contrainte"
-
-msgid "add CWRelation relation_type CWRType object"
-msgstr "définition de relation"
-
msgid "add CWProperty for_user CWUser object"
msgstr "propriété"
@@ -798,6 +788,12 @@
msgid "add CWRType read_permission RQLExpression subject"
msgstr "expression RQL de lecture"
+msgid "add CWRelation constrained_by CWConstraint subject"
+msgstr "contrainte"
+
+msgid "add CWRelation relation_type CWRType object"
+msgstr "définition de relation"
+
msgid "add CWUser in_group CWGroup object"
msgstr "utilisateur"
@@ -828,6 +824,9 @@
msgid "add a Bookmark"
msgstr "ajouter un signet"
+msgid "add a CWAttribute"
+msgstr "ajouter un type de relation"
+
msgid "add a CWCache"
msgstr "ajouter un cache applicatif"
@@ -840,15 +839,9 @@
msgid "add a CWEType"
msgstr "ajouter un type d'entité"
-msgid "add a CWAttribute"
-msgstr "ajouter un type de relation"
-
msgid "add a CWGroup"
msgstr "ajouter un groupe d'utilisateurs"
-msgid "add a CWRelation"
-msgstr "ajouter une relation"
-
msgid "add a CWPermission"
msgstr "ajouter une permission"
@@ -858,6 +851,9 @@
msgid "add a CWRType"
msgstr "ajouter un type de relation"
+msgid "add a CWRelation"
+msgstr "ajouter une relation"
+
msgid "add a CWUser"
msgstr "ajouter un utilisateur"
@@ -1146,9 +1142,6 @@
msgid "click on the box to cancel the deletion"
msgstr "cliquer dans la zone d'édition pour annuler la suppression"
-msgid "close all"
-msgstr "tout fermer"
-
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
@@ -1221,12 +1214,6 @@
msgid "components_rqlinput_description"
msgstr "la barre de requête rql, dans l'en-tête de page"
-msgid "components_rss_feed_url"
-msgstr "syndication rss"
-
-msgid "components_rss_feed_url_description"
-msgstr ""
-
msgid "composite"
msgstr "composite"
@@ -1383,28 +1370,31 @@
msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by CWUser %(linkto)s)"
msgstr "création d'un signet pour %(linkto)s"
-msgid "creating CWConstraint (CWAttribute %(linkto)s constrained_by CWConstraint)"
-msgstr "création d'une contrainte pour l'attribut %(linkto)s"
-
-msgid "creating CWConstraint (CWRelation %(linkto)s constrained_by CWConstraint)"
-msgstr "création d'une contrainte pour la relation %(linkto)s"
-
msgid "creating CWAttribute (CWAttribute relation_type CWRType %(linkto)s)"
msgstr "création d'un attribut %(linkto)s"
+msgid ""
+"creating CWConstraint (CWAttribute %(linkto)s constrained_by CWConstraint)"
+msgstr "création d'une contrainte pour l'attribut %(linkto)s"
+
+msgid ""
+"creating CWConstraint (CWRelation %(linkto)s constrained_by CWConstraint)"
+msgstr "création d'une contrainte pour la relation %(linkto)s"
+
+msgid "creating CWProperty (CWProperty for_user CWUser %(linkto)s)"
+msgstr "création d'une propriété pour l'utilisateur %(linkto)s"
+
msgid "creating CWRelation (CWRelation relation_type CWRType %(linkto)s)"
msgstr "création relation %(linkto)s"
-msgid "creating CWProperty (CWProperty for_user CWUser %(linkto)s)"
-msgstr "création d'une propriété pour l'utilisateur %(linkto)s"
-
msgid "creating CWUser (CWUser in_group CWGroup %(linkto)s)"
msgstr "création d'un utilisateur à rajouter au groupe %(linkto)s"
msgid "creating EmailAddress (CWUser %(linkto)s use_email EmailAddress)"
msgstr "création d'une adresse électronique pour l'utilisateur %(linkto)s"
-msgid "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
+msgid ""
+"creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
msgstr "création d'une expression RQL pour la permission d'ajout de %(linkto)s"
msgid ""
@@ -1421,7 +1411,8 @@
msgstr ""
"création d'une expression RQL pour la permission de mise à jour de %(linkto)s"
-msgid "creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
+msgid ""
+"creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
msgstr ""
"création d'une expression RQL pour la permission d'ajout des relations %"
"(linkto)s"
@@ -1608,6 +1599,9 @@
msgid "destination_state_object"
msgstr "destination de"
+msgid "detach attached file"
+msgstr "détacher le fichier existant"
+
#, python-format
msgid "detach attached file %s"
msgstr "détacher le fichier existant %s"
@@ -1647,7 +1641,7 @@
msgstr "icône de téléchargement"
msgid "download schema as owl"
-msgstr ""
+msgstr "télécharger le schéma OWL"
msgid "edit bookmarks"
msgstr "éditer les signets"
@@ -1688,9 +1682,18 @@
msgid "entities deleted"
msgstr "entités supprimées"
+msgid "entity copied"
+msgstr "entité copiée"
+
+msgid "entity created"
+msgstr "entité créée"
+
msgid "entity deleted"
msgstr "entité supprimée"
+msgid "entity edited"
+msgstr "entité éditée"
+
msgid "entity type"
msgstr "type d'entité"
@@ -1801,6 +1804,10 @@
msgid "from"
msgstr "de"
+#, python-format
+msgid "from %(date)s"
+msgstr "du %(date)s"
+
msgid "from_entity"
msgstr "de l'entité"
@@ -1825,6 +1832,9 @@
msgid "generic plot"
msgstr "tracé de courbes standard"
+msgid "generic relation to link one entity to another"
+msgstr "relation générique pour lier une entité à une autre"
+
msgid "go back to the index page"
msgstr "retourner sur la page d'accueil"
@@ -2093,6 +2103,13 @@
msgstr "gauche"
msgid ""
+"link a permission to the entity. This permission should be used in the "
+"security definition of the entity's type to be useful."
+msgstr ""
+"lie une permission à une entité. Cette permission doit généralement être utilisée "
+"dans la définition de sécurité du type d'entité pour être utile."
+
+msgid ""
"link a property to the user which want this property customization. Unless "
"you're a site manager, this relation will be handled automatically."
msgstr ""
@@ -2118,11 +2135,6 @@
msgid "link a transition to one or more entity type"
msgstr "lie une transition à un ou plusieurs types d'entités"
-msgid ""
-"link a transition to one or more rql expression allowing to go through this "
-"transition"
-msgstr ""
-
msgid "link to each item in"
msgstr "lier vers chaque élément dans"
@@ -2138,6 +2150,9 @@
msgid "login"
msgstr "identifiant"
+msgid "login or email"
+msgstr "identifiant ou email"
+
msgid "login_action"
msgstr "identifiez vous"
@@ -2267,8 +2282,8 @@
msgid "no"
msgstr "non"
-msgid "no associated epermissions"
-msgstr "aucune permission spécifique n'est définie"
+msgid "no associated permissions"
+msgstr "aucune permission associée"
msgid "no possible transition"
msgstr "aucune transition possible"
@@ -2335,10 +2350,10 @@
msgstr "ordre"
msgid "owl"
-msgstr ""
+msgstr "owl"
msgid "owlabox"
-msgstr ""
+msgstr "owl ABox"
msgid "owned_by"
msgstr "appartient à"
@@ -2446,7 +2461,7 @@
msgstr "définition"
msgid "relations"
-msgstr ""
+msgstr "relations"
msgid "relations deleted"
msgstr "relations supprimées"
@@ -2457,6 +2472,9 @@
msgid "remove this Bookmark"
msgstr "supprimer ce signet"
+msgid "remove this CWAttribute"
+msgstr "supprimer cet attribut"
+
msgid "remove this CWCache"
msgstr "supprimer ce cache applicatif"
@@ -2469,15 +2487,9 @@
msgid "remove this CWEType"
msgstr "supprimer ce type d'entité"
-msgid "remove this CWAttribute"
-msgstr "supprimer cet attribut"
-
msgid "remove this CWGroup"
msgstr "supprimer ce groupe"
-msgid "remove this CWRelation"
-msgstr "supprimer cette relation"
-
msgid "remove this CWPermission"
msgstr "supprimer cette permission"
@@ -2487,6 +2499,9 @@
msgid "remove this CWRType"
msgstr "supprimer cette définition de relation"
+msgid "remove this CWRelation"
+msgstr "supprimer cette relation"
+
msgid "remove this CWUser"
msgstr "supprimer cet utilisateur"
@@ -2511,6 +2526,12 @@
msgid "require_group_object"
msgstr "à les droits"
+msgid "require_permission"
+msgstr "require permission"
+
+msgid "require_permission_object"
+msgstr "permission of"
+
msgid "required attribute"
msgstr "attribut requis"
@@ -2587,12 +2608,18 @@
msgid "see them all"
msgstr "les voir toutes"
+msgid "see_also"
+msgstr "see also"
+
msgid "select"
msgstr "sélectionner"
msgid "select a"
msgstr "sélectionner un"
+msgid "select a key first"
+msgstr "sélectionnez d'abord une clé"
+
msgid "select a relation"
msgstr "sélectionner une relation"
@@ -2654,6 +2681,9 @@
msgid "show meta-data"
msgstr "afficher le schéma complet"
+msgid "sioc"
+msgstr "sioc"
+
msgid "site configuration"
msgstr "configuration du site"
@@ -2780,6 +2810,10 @@
msgid "to"
msgstr "à"
+#, python-format
+msgid "to %(date)s"
+msgstr "au %(date)s"
+
msgid "to associate with"
msgstr "pour associer à"
@@ -2798,6 +2832,9 @@
msgid "todo_by"
msgstr "à faire par"
+msgid "toggle check boxes"
+msgstr "inverser les cases à cocher"
+
msgid "transition is not allowed"
msgstr "transition non permise"
@@ -2865,7 +2902,7 @@
msgstr "clé de propriété inconnue"
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "haut"
msgid "upassword"
msgstr "mot de passe"
@@ -3023,6 +3060,9 @@
msgid "you have been logged out"
msgstr "vous avez été déconnecté"
+msgid "you should probably delete that property"
+msgstr "vous devriez probablement supprimer cette propriété"
+
#~ msgid "%s constraint failed"
#~ msgstr "La contrainte %s n'est pas satisfaite"
@@ -3038,15 +3078,30 @@
#~ msgid "Card_plural"
#~ msgstr "Fiches"
+#~ msgid "Email body: "
+#~ msgstr "Contenu du courriel : "
+
+#~ msgid "From: "
+#~ msgstr "De : "
+
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "chargement"
#~ msgid "New Card"
#~ msgstr "Nouvelle fiche"
+#~ msgid "Problem occured"
+#~ msgstr "Une erreur est survenue"
+
#~ msgid "Problem occured while setting new value"
#~ msgstr "Un problème est survenu lors de la mise à jour"
+#~ msgid "Recipients: "
+#~ msgstr "Destinataires : "
+
+#~ msgid "Subject: "
+#~ msgstr "Sujet : "
+
#~ msgid "This Card"
#~ msgstr "Cette fiche"
@@ -3075,6 +3130,12 @@
#~ msgid "cancel edition"
#~ msgstr "annuler l'édition"
+#~ msgid "close all"
+#~ msgstr "tout fermer"
+
+#~ msgid "components_rss_feed_url"
+#~ msgstr "syndication rss"
+
#~ msgid "content"
#~ msgstr "contenu"
@@ -3088,9 +3149,6 @@
#~ "langue par défaut (regarder le répertoire i18n de l'application pour voir "
#~ "les langues disponibles)"
-#~ msgid "detach attached file"
-#~ msgstr "détacher le fichier existant"
-
#~ msgid "filter"
#~ msgstr "filtrer"
@@ -3120,6 +3178,9 @@
#~ msgstr ""
#~ "nombre maximum d'entités liées à afficher dans la vue de restriction"
+#~ msgid "no associated epermissions"
+#~ msgstr "aucune permission spécifique n'est définie"
+
#~ msgid "owned by"
#~ msgstr "appartient à"