i18n/fr.po
branchtls-sprint
changeset 1806 e94b65445826
parent 1669 04a215f2ff43
child 2243 1bcf57df9c11
--- a/i18n/fr.po	Thu May 14 12:34:20 2009 +0200
+++ b/i18n/fr.po	Thu May 14 12:43:48 2009 +0200
@@ -123,10 +123,6 @@
 msgid "%s software version of the database"
 msgstr "version logicielle de la base pour %s"
 
-#, python-format
-msgid "%s_perm"
-msgstr ""
-
 msgid "**"
 msgstr "0..n 0..n"
 
@@ -205,30 +201,11 @@
 msgid "Bytes_plural"
 msgstr "Données binaires"
 
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-msgid "Date_plural"
-msgstr "Dates"
-
-msgid "Datetime"
-msgstr "Date et heure"
-
-msgid "Datetime_plural"
-msgstr "Date et heure"
-
-#, python-format
-msgid "Debug level set to %s"
-msgstr "Niveau de debug mis à %s"
-
-msgid "Decimal"
-msgstr "Nombre décimal"
-
-msgid "Decimal_plural"
-msgstr "Nombres décimaux"
-
-msgid "Do you want to delete the following element(s) ?"
-msgstr "Voulez vous supprimer le(s) élément(s) suivant(s)"
+msgid "CWAttribute"
+msgstr "Attribut"
+
+msgid "CWAttribute_plural"
+msgstr "Attributs"
 
 msgid "CWCache"
 msgstr "Cache applicatif"
@@ -254,24 +231,12 @@
 msgid "CWEType_plural"
 msgstr "Types d'entité"
 
-msgid "CWAttribute"
-msgstr "Attribut"
-
-msgid "CWAttribute_plural"
-msgstr "Attributs"
-
 msgid "CWGroup"
 msgstr "Groupe"
 
 msgid "CWGroup_plural"
 msgstr "Groupes"
 
-msgid "CWRelation"
-msgstr "Relation"
-
-msgid "CWRelation_plural"
-msgstr "Relations"
-
 msgid "CWPermission"
 msgstr "Permission"
 
@@ -290,14 +255,42 @@
 msgid "CWRType_plural"
 msgstr "Types de relation"
 
+msgid "CWRelation"
+msgstr "Relation"
+
+msgid "CWRelation_plural"
+msgstr "Relations"
+
 msgid "CWUser"
 msgstr "Utilisateur"
 
 msgid "CWUser_plural"
 msgstr "Utilisateurs"
 
-msgid "Email body: "
-msgstr "Contenu du courriel : "
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+msgid "Date_plural"
+msgstr "Dates"
+
+msgid "Datetime"
+msgstr "Date et heure"
+
+msgid "Datetime_plural"
+msgstr "Date et heure"
+
+#, python-format
+msgid "Debug level set to %s"
+msgstr "Niveau de debug mis à %s"
+
+msgid "Decimal"
+msgstr "Nombre décimal"
+
+msgid "Decimal_plural"
+msgstr "Nombres décimaux"
+
+msgid "Do you want to delete the following element(s) ?"
+msgstr "Voulez vous supprimer le(s) élément(s) suivant(s)"
 
 msgid "EmailAddress"
 msgstr "Adresse électronique"
@@ -317,8 +310,8 @@
 msgid "Float_plural"
 msgstr "Nombres flottants"
 
-msgid "From: "
-msgstr "De : "
+msgid "From:"
+msgstr "De :"
 
 msgid "Int"
 msgstr "Nombre entier"
@@ -335,6 +328,9 @@
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Nouveau signet"
 
+msgid "New CWAttribute"
+msgstr "Nouvelle définition de relation finale"
+
 msgid "New CWCache"
 msgstr "Nouveau cache applicatif"
 
@@ -347,15 +343,9 @@
 msgid "New CWEType"
 msgstr "Nouveau type d'entité"
 
-msgid "New CWAttribute"
-msgstr "Nouvelle définition de relation finale"
-
 msgid "New CWGroup"
 msgstr "Nouveau groupe"
 
-msgid "New CWRelation"
-msgstr "Nouvelle définition de relation non finale"
-
 msgid "New CWPermission"
 msgstr "Nouvelle permission"
 
@@ -365,6 +355,9 @@
 msgid "New CWRType"
 msgstr "Nouveau type de relation"
 
+msgid "New CWRelation"
+msgstr "Nouvelle définition de relation non finale"
+
 msgid "New CWUser"
 msgstr "Nouvel utilisateur"
 
@@ -401,17 +394,14 @@
 msgid "Please note that this is only a shallow copy"
 msgstr "Attention, cela n'effectue qu'une copie de surface"
 
-msgid "Problem occured"
-msgstr "Une erreur est survenue"
-
 msgid "RQLExpression"
 msgstr "Expression RQL"
 
 msgid "RQLExpression_plural"
 msgstr "Expressions RQL"
 
-msgid "Recipients: "
-msgstr "Destinataires : "
+msgid "Recipients:"
+msgstr "Destinataires :"
 
 msgid "Relations"
 msgstr "Relations"
@@ -444,8 +434,8 @@
 msgid "String_plural"
 msgstr "Chaînes de caractères"
 
-msgid "Subject: "
-msgstr "Sujet : "
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
 
 msgid "Submit bug report"
 msgstr "Soumettre un rapport de bug"
@@ -471,6 +461,9 @@
 msgid "This Bookmark"
 msgstr "Ce signet"
 
+msgid "This CWAttribute"
+msgstr "Cette définition de relation finale"
+
 msgid "This CWCache"
 msgstr "Ce cache applicatif"
 
@@ -483,15 +476,9 @@
 msgid "This CWEType"
 msgstr "Ce type d'entité"
 
-msgid "This CWAttribute"
-msgstr "Cette définition de relation finale"
-
 msgid "This CWGroup"
 msgstr "Ce groupe"
 
-msgid "This CWRelation"
-msgstr "Cette définition de relation non finale"
-
 msgid "This CWPermission"
 msgstr "Cette permission"
 
@@ -501,6 +488,9 @@
 msgid "This CWRType"
 msgstr "Ce type de relation"
 
+msgid "This CWRelation"
+msgstr "Cette définition de relation non finale"
+
 msgid "This CWUser"
 msgstr "Cet utilisateur"
 
@@ -690,6 +680,12 @@
 msgid "actions_manage_description"
 msgstr ""
 
+msgid "actions_managepermission"
+msgstr ""
+
+msgid "actions_managepermission_description"
+msgstr ""
+
 msgid "actions_muledit"
 msgstr "édition multiple"
 
@@ -762,6 +758,12 @@
 msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object"
 msgstr "signet"
 
+msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject"
+msgstr "contrainte"
+
+msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object"
+msgstr "définition d'attribut"
+
 msgid "add CWEType add_permission RQLExpression subject"
 msgstr "définir une expression RQL d'ajout"
 
@@ -774,18 +776,6 @@
 msgid "add CWEType update_permission RQLExpression subject"
 msgstr "définir une expression RQL de mise à jour"
 
-msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject"
-msgstr "contrainte"
-
-msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object"
-msgstr "définition d'attribut"
-
-msgid "add CWRelation constrained_by CWConstraint subject"
-msgstr "contrainte"
-
-msgid "add CWRelation relation_type CWRType object"
-msgstr "définition de relation"
-
 msgid "add CWProperty for_user CWUser object"
 msgstr "propriété"
 
@@ -798,6 +788,12 @@
 msgid "add CWRType read_permission RQLExpression subject"
 msgstr "expression RQL de lecture"
 
+msgid "add CWRelation constrained_by CWConstraint subject"
+msgstr "contrainte"
+
+msgid "add CWRelation relation_type CWRType object"
+msgstr "définition de relation"
+
 msgid "add CWUser in_group CWGroup object"
 msgstr "utilisateur"
 
@@ -828,6 +824,9 @@
 msgid "add a Bookmark"
 msgstr "ajouter un signet"
 
+msgid "add a CWAttribute"
+msgstr "ajouter un type de relation"
+
 msgid "add a CWCache"
 msgstr "ajouter un cache applicatif"
 
@@ -840,15 +839,9 @@
 msgid "add a CWEType"
 msgstr "ajouter un type d'entité"
 
-msgid "add a CWAttribute"
-msgstr "ajouter un type de relation"
-
 msgid "add a CWGroup"
 msgstr "ajouter un groupe d'utilisateurs"
 
-msgid "add a CWRelation"
-msgstr "ajouter une relation"
-
 msgid "add a CWPermission"
 msgstr "ajouter une permission"
 
@@ -858,6 +851,9 @@
 msgid "add a CWRType"
 msgstr "ajouter un type de relation"
 
+msgid "add a CWRelation"
+msgstr "ajouter une relation"
+
 msgid "add a CWUser"
 msgstr "ajouter un utilisateur"
 
@@ -1146,9 +1142,6 @@
 msgid "click on the box to cancel the deletion"
 msgstr "cliquer dans la zone d'édition pour annuler la suppression"
 
-msgid "close all"
-msgstr "tout fermer"
-
 msgid "comment"
 msgstr "commentaire"
 
@@ -1221,12 +1214,6 @@
 msgid "components_rqlinput_description"
 msgstr "la barre de requête rql, dans l'en-tête de page"
 
-msgid "components_rss_feed_url"
-msgstr "syndication rss"
-
-msgid "components_rss_feed_url_description"
-msgstr ""
-
 msgid "composite"
 msgstr "composite"
 
@@ -1383,28 +1370,31 @@
 msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by CWUser %(linkto)s)"
 msgstr "création d'un signet pour %(linkto)s"
 
-msgid "creating CWConstraint (CWAttribute %(linkto)s constrained_by CWConstraint)"
-msgstr "création d'une contrainte pour l'attribut %(linkto)s"
-
-msgid "creating CWConstraint (CWRelation %(linkto)s constrained_by CWConstraint)"
-msgstr "création d'une contrainte pour la relation %(linkto)s"
-
 msgid "creating CWAttribute (CWAttribute relation_type CWRType %(linkto)s)"
 msgstr "création d'un attribut %(linkto)s"
 
+msgid ""
+"creating CWConstraint (CWAttribute %(linkto)s constrained_by CWConstraint)"
+msgstr "création d'une contrainte pour l'attribut %(linkto)s"
+
+msgid ""
+"creating CWConstraint (CWRelation %(linkto)s constrained_by CWConstraint)"
+msgstr "création d'une contrainte pour la relation %(linkto)s"
+
+msgid "creating CWProperty (CWProperty for_user CWUser %(linkto)s)"
+msgstr "création d'une propriété pour l'utilisateur %(linkto)s"
+
 msgid "creating CWRelation (CWRelation relation_type CWRType %(linkto)s)"
 msgstr "création relation %(linkto)s"
 
-msgid "creating CWProperty (CWProperty for_user CWUser %(linkto)s)"
-msgstr "création d'une propriété pour l'utilisateur %(linkto)s"
-
 msgid "creating CWUser (CWUser in_group CWGroup %(linkto)s)"
 msgstr "création d'un utilisateur à rajouter au groupe %(linkto)s"
 
 msgid "creating EmailAddress (CWUser %(linkto)s use_email EmailAddress)"
 msgstr "création d'une adresse électronique pour l'utilisateur %(linkto)s"
 
-msgid "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
+msgid ""
+"creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
 msgstr "création d'une expression RQL pour la permission d'ajout de %(linkto)s"
 
 msgid ""
@@ -1421,7 +1411,8 @@
 msgstr ""
 "création d'une expression RQL pour la permission de mise à jour de %(linkto)s"
 
-msgid "creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
+msgid ""
+"creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
 msgstr ""
 "création d'une expression RQL pour la permission d'ajout des relations %"
 "(linkto)s"
@@ -1608,6 +1599,9 @@
 msgid "destination_state_object"
 msgstr "destination de"
 
+msgid "detach attached file"
+msgstr "détacher le fichier existant"
+
 #, python-format
 msgid "detach attached file %s"
 msgstr "détacher le fichier existant %s"
@@ -1647,7 +1641,7 @@
 msgstr "icône de téléchargement"
 
 msgid "download schema as owl"
-msgstr ""
+msgstr "télécharger le schéma OWL"
 
 msgid "edit bookmarks"
 msgstr "éditer les signets"
@@ -1688,9 +1682,18 @@
 msgid "entities deleted"
 msgstr "entités supprimées"
 
+msgid "entity copied"
+msgstr "entité copiée"
+
+msgid "entity created"
+msgstr "entité créée"
+
 msgid "entity deleted"
 msgstr "entité supprimée"
 
+msgid "entity edited"
+msgstr "entité éditée"
+
 msgid "entity type"
 msgstr "type d'entité"
 
@@ -1801,6 +1804,10 @@
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
+#, python-format
+msgid "from %(date)s"
+msgstr "du %(date)s"
+
 msgid "from_entity"
 msgstr "de l'entité"
 
@@ -1825,6 +1832,9 @@
 msgid "generic plot"
 msgstr "tracé de courbes standard"
 
+msgid "generic relation to link one entity to another"
+msgstr "relation générique pour lier une entité à une autre"
+
 msgid "go back to the index page"
 msgstr "retourner sur la page d'accueil"
 
@@ -2093,6 +2103,13 @@
 msgstr "gauche"
 
 msgid ""
+"link a permission to the entity. This permission should be used in the "
+"security definition of the entity's type to be useful."
+msgstr ""
+"lie une permission à une entité. Cette permission doit généralement être utilisée "
+"dans la définition de sécurité du type d'entité pour être utile."
+
+msgid ""
 "link a property to the user which want this property customization. Unless "
 "you're a site manager, this relation will be handled automatically."
 msgstr ""
@@ -2118,11 +2135,6 @@
 msgid "link a transition to one or more entity type"
 msgstr "lie une transition à un ou plusieurs types d'entités"
 
-msgid ""
-"link a transition to one or more rql expression allowing to go through this "
-"transition"
-msgstr ""
-
 msgid "link to each item in"
 msgstr "lier vers chaque élément dans"
 
@@ -2138,6 +2150,9 @@
 msgid "login"
 msgstr "identifiant"
 
+msgid "login or email"
+msgstr "identifiant ou email"
+
 msgid "login_action"
 msgstr "identifiez vous"
 
@@ -2267,8 +2282,8 @@
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-msgid "no associated epermissions"
-msgstr "aucune permission spécifique n'est définie"
+msgid "no associated permissions"
+msgstr "aucune permission associée"
 
 msgid "no possible transition"
 msgstr "aucune transition possible"
@@ -2335,10 +2350,10 @@
 msgstr "ordre"
 
 msgid "owl"
-msgstr ""
+msgstr "owl"
 
 msgid "owlabox"
-msgstr ""
+msgstr "owl ABox"
 
 msgid "owned_by"
 msgstr "appartient à"
@@ -2446,7 +2461,7 @@
 msgstr "définition"
 
 msgid "relations"
-msgstr ""
+msgstr "relations"
 
 msgid "relations deleted"
 msgstr "relations supprimées"
@@ -2457,6 +2472,9 @@
 msgid "remove this Bookmark"
 msgstr "supprimer ce signet"
 
+msgid "remove this CWAttribute"
+msgstr "supprimer cet attribut"
+
 msgid "remove this CWCache"
 msgstr "supprimer ce cache applicatif"
 
@@ -2469,15 +2487,9 @@
 msgid "remove this CWEType"
 msgstr "supprimer ce type d'entité"
 
-msgid "remove this CWAttribute"
-msgstr "supprimer cet attribut"
-
 msgid "remove this CWGroup"
 msgstr "supprimer ce groupe"
 
-msgid "remove this CWRelation"
-msgstr "supprimer cette relation"
-
 msgid "remove this CWPermission"
 msgstr "supprimer cette permission"
 
@@ -2487,6 +2499,9 @@
 msgid "remove this CWRType"
 msgstr "supprimer cette définition de relation"
 
+msgid "remove this CWRelation"
+msgstr "supprimer cette relation"
+
 msgid "remove this CWUser"
 msgstr "supprimer cet utilisateur"
 
@@ -2511,6 +2526,12 @@
 msgid "require_group_object"
 msgstr "à les droits"
 
+msgid "require_permission"
+msgstr "require permission"
+
+msgid "require_permission_object"
+msgstr "permission of"
+
 msgid "required attribute"
 msgstr "attribut requis"
 
@@ -2587,12 +2608,18 @@
 msgid "see them all"
 msgstr "les voir toutes"
 
+msgid "see_also"
+msgstr "see also"
+
 msgid "select"
 msgstr "sélectionner"
 
 msgid "select a"
 msgstr "sélectionner un"
 
+msgid "select a key first"
+msgstr "sélectionnez d'abord une clé"
+
 msgid "select a relation"
 msgstr "sélectionner une relation"
 
@@ -2654,6 +2681,9 @@
 msgid "show meta-data"
 msgstr "afficher le schéma complet"
 
+msgid "sioc"
+msgstr "sioc"
+
 msgid "site configuration"
 msgstr "configuration du site"
 
@@ -2780,6 +2810,10 @@
 msgid "to"
 msgstr "à"
 
+#, python-format
+msgid "to %(date)s"
+msgstr "au %(date)s"
+
 msgid "to associate with"
 msgstr "pour associer à"
 
@@ -2798,6 +2832,9 @@
 msgid "todo_by"
 msgstr "à faire par"
 
+msgid "toggle check boxes"
+msgstr "inverser les cases à cocher"
+
 msgid "transition is not allowed"
 msgstr "transition non permise"
 
@@ -2865,7 +2902,7 @@
 msgstr "clé de propriété inconnue"
 
 msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "haut"
 
 msgid "upassword"
 msgstr "mot de passe"
@@ -3023,6 +3060,9 @@
 msgid "you have been logged out"
 msgstr "vous avez été déconnecté"
 
+msgid "you should probably delete that property"
+msgstr "vous devriez probablement supprimer cette propriété"
+
 #~ msgid "%s constraint failed"
 #~ msgstr "La contrainte %s n'est pas satisfaite"
 
@@ -3038,15 +3078,30 @@
 #~ msgid "Card_plural"
 #~ msgstr "Fiches"
 
+#~ msgid "Email body: "
+#~ msgstr "Contenu du courriel : "
+
+#~ msgid "From: "
+#~ msgstr "De : "
+
 #~ msgid "Loading"
 #~ msgstr "chargement"
 
 #~ msgid "New Card"
 #~ msgstr "Nouvelle fiche"
 
+#~ msgid "Problem occured"
+#~ msgstr "Une erreur est survenue"
+
 #~ msgid "Problem occured while setting new value"
 #~ msgstr "Un problème est survenu lors de la mise à jour"
 
+#~ msgid "Recipients: "
+#~ msgstr "Destinataires : "
+
+#~ msgid "Subject: "
+#~ msgstr "Sujet : "
+
 #~ msgid "This Card"
 #~ msgstr "Cette fiche"
 
@@ -3075,6 +3130,12 @@
 #~ msgid "cancel edition"
 #~ msgstr "annuler l'édition"
 
+#~ msgid "close all"
+#~ msgstr "tout fermer"
+
+#~ msgid "components_rss_feed_url"
+#~ msgstr "syndication rss"
+
 #~ msgid "content"
 #~ msgstr "contenu"
 
@@ -3088,9 +3149,6 @@
 #~ "langue par défaut (regarder le répertoire i18n de l'application pour voir "
 #~ "les langues disponibles)"
 
-#~ msgid "detach attached file"
-#~ msgstr "détacher le fichier existant"
-
 #~ msgid "filter"
 #~ msgstr "filtrer"
 
@@ -3120,6 +3178,9 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "nombre maximum d'entités liées à afficher dans la vue de restriction"
 
+#~ msgid "no associated epermissions"
+#~ msgstr "aucune permission spécifique n'est définie"
+
 #~ msgid "owned by"
 #~ msgstr "appartient à"