--- a/i18n/de.po Fri Oct 21 14:32:37 2011 +0200
+++ b/i18n/de.po Fri Oct 21 14:32:37 2011 +0200
@@ -106,34 +106,6 @@
msgstr "%d Jahre"
#, python-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d Tage"
-
-#, python-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d Stunden"
-
-#, python-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d Minuten"
-
-#, python-format
-msgid "%d months"
-msgstr "%d Monate"
-
-#, python-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d Sekunden"
-
-#, python-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d Wochen"
-
-#, python-format
-msgid "%d years"
-msgstr "%d Jahre"
-
-#, python-format
msgid "%s could be supported"
msgstr ""
@@ -324,6 +296,12 @@
msgid "CWConstraint_plural"
msgstr "Einschränkungen"
+msgid "CWDataImport"
+msgstr ""
+
+msgid "CWDataImport_plural"
+msgstr ""
+
msgid "CWEType"
msgstr "Entitätstyp"
@@ -445,6 +423,12 @@
"Kann die Erstelllung der Entität %(eid)s vom Typ %(etype)s nicht rückgängig "
"machen, dieser Typ existiert nicht mehr."
+msgid "Click to sort on this column"
+msgstr ""
+
+msgid "DEBUG"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Data connection graph for %s"
msgstr "Graf der Datenverbindungen für %s"
@@ -476,6 +460,9 @@
msgid "Download schema as OWL"
msgstr "Herunterladen des Schemas im OWL-Format"
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
msgid "EmailAddress"
msgstr "Email-Adresse"
@@ -498,6 +485,9 @@
msgid "ExternalUri_plural"
msgstr "Externe Uris"
+msgid "FATAL"
+msgstr ""
+
msgid "Float"
msgstr "Gleitkommazahl"
@@ -522,6 +512,9 @@
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
+msgid "INFO"
+msgstr ""
+
msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
@@ -549,6 +542,9 @@
msgid "Manage security"
msgstr "Sicherheitsverwaltung"
+msgid "Message threshold"
+msgstr ""
+
msgid "Most referenced classes"
msgstr "meist-referenzierte Klassen"
@@ -570,6 +566,9 @@
msgid "New CWConstraintType"
msgstr "Neuer Einschränkungstyp"
+msgid "New CWDataImport"
+msgstr ""
+
msgid "New CWEType"
msgstr "Neuer Entitätstyp"
@@ -789,6 +788,9 @@
msgid "This CWConstraintType"
msgstr "Dieser Einschränkungstyp"
+msgid "This CWDataImport"
+msgstr ""
+
msgid "This CWEType"
msgstr "Dieser Entitätstyp"
@@ -882,6 +884,9 @@
msgid "Users and groups management"
msgstr ""
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
msgid "Web server"
msgstr "Web-Server"
@@ -1084,9 +1089,6 @@
msgid "add a CWRType"
msgstr "einen Relationstyp hinzufügen"
-msgid "add a CWSource"
-msgstr ""
-
msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
msgid "add a EmailAddress"
msgstr "Email-Adresse hinzufügen"
@@ -1904,6 +1906,20 @@
msgid "cw_host_config_of_object"
msgstr ""
+msgid "cw_import_of"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWDataImport"
+msgid "cw_import_of"
+msgstr ""
+
+msgid "cw_import_of_object"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWSource"
+msgid "cw_import_of_object"
+msgstr ""
+
msgid "cw_schema"
msgstr ""
@@ -1959,6 +1975,9 @@
msgid "cwrtype-permissions"
msgstr "Berechtigungen"
+msgid "cwsource-imports"
+msgstr ""
+
msgid "cwsource-main"
msgstr ""
@@ -2293,6 +2312,13 @@
msgid "embedding this url is forbidden"
msgstr "Einbettung dieses URLs ist nicht erlaubt."
+msgid "end_timestamp"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWDataImport"
+msgid "end_timestamp"
+msgstr ""
+
msgid "entities deleted"
msgstr "Entitäten gelöscht"
@@ -2413,6 +2439,12 @@
msgid "facets_cwfinal-facet_description"
msgstr ""
+msgid "facets_datafeed.dataimport.status"
+msgstr ""
+
+msgid "facets_datafeed.dataimport.status_description"
+msgstr ""
+
msgid "facets_etype-facet"
msgstr "\"Entitätstyp\" facet"
@@ -2437,6 +2469,9 @@
msgid "facets_in_state-facet_description"
msgstr ""
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "failed to uniquify path (%s, %s)"
msgstr "Konnte keinen eindeutigen Dateinamen erzeugen (%s, %s)"
@@ -2714,6 +2749,9 @@
msgid "image"
msgstr "Bild"
+msgid "in progress"
+msgstr ""
+
msgid "in_group"
msgstr "in der Gruppe"
@@ -2872,6 +2910,12 @@
msgid "january"
msgstr "Januar"
+msgid "json-entities-export-view"
+msgstr ""
+
+msgid "json-export-view"
+msgstr ""
+
msgid "july"
msgstr "Juli"
@@ -2900,6 +2944,9 @@
msgid "last_login_time"
msgstr "Datum der letzten Verbindung"
+msgid "latest import"
+msgstr ""
+
msgid "latest modification time of an entity"
msgstr "Datum der letzten Änderung einer Entität"
@@ -2919,6 +2966,9 @@
msgid "left"
msgstr "links"
+msgid "line"
+msgstr ""
+
msgid ""
"link a property to the user which want this property customization. Unless "
"you're a site manager, this relation will be handled automatically."
@@ -2951,6 +3001,13 @@
msgid "list"
msgstr "Liste"
+msgid "log"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWDataImport"
+msgid "log"
+msgstr ""
+
msgid "log in"
msgstr "anmelden"
@@ -3037,6 +3094,9 @@
msgid "memory leak debugging"
msgstr "Fehlersuche bei Speicherlöschern"
+msgid "message"
+msgstr ""
+
msgid "milestone"
msgstr "Meilenstein"
@@ -3180,6 +3240,9 @@
msgid "no edited fields specified for entity %s"
msgstr "kein Eingabefeld spezifiziert Für Entität %s"
+msgid "no log to display"
+msgstr ""
+
msgid "no related entity"
msgstr "keine verknüpfte Entität"
@@ -3214,6 +3277,9 @@
msgid "november"
msgstr "November"
+msgid "num. users"
+msgstr ""
+
msgid "object"
msgstr "Objekt"
@@ -3311,6 +3377,9 @@
msgid "path"
msgstr "Pfad"
+msgid "permalink to this message"
+msgstr ""
+
msgid "permission"
msgstr "Recht"
@@ -3662,6 +3731,9 @@
msgid "server information"
msgstr "Server-Informationen"
+msgid "severity"
+msgstr ""
+
msgid ""
"should html fields being edited using fckeditor (a HTML WYSIWYG editor). "
"You should also select text/html as default text format to actually get "
@@ -3740,6 +3812,13 @@
"synchronization in progress."
msgstr ""
+msgid "start_timestamp"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWDataImport"
+msgid "start_timestamp"
+msgstr ""
+
msgid "startup views"
msgstr "Start-Ansichten"
@@ -3785,6 +3864,13 @@
msgid "state_of_object"
msgstr "enthält die Zustände"
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWDataImport"
+msgid "status"
+msgstr ""
+
msgid "status change"
msgstr "Zustand ändern"
@@ -3855,6 +3941,9 @@
msgid "subworkflow_state_object"
msgstr "Endzustand von"
+msgid "success"
+msgstr ""
+
msgid "sunday"
msgstr "Sonntag"
@@ -4464,6 +4553,27 @@
msgid "you should un-inline relation %s which is supported and may be crossed "
msgstr ""
+#~ msgid "%d days"
+#~ msgstr "%d Tage"
+
+#~ msgid "%d hours"
+#~ msgstr "%d Stunden"
+
+#~ msgid "%d minutes"
+#~ msgstr "%d Minuten"
+
+#~ msgid "%d months"
+#~ msgstr "%d Monate"
+
+#~ msgid "%d seconds"
+#~ msgstr "%d Sekunden"
+
+#~ msgid "%d weeks"
+#~ msgstr "%d Wochen"
+
+#~ msgid "%d years"
+#~ msgstr "%d Jahre"
+
#~ msgid "Schema of the data model"
#~ msgstr "Schema des Datenmodells"