--- a/i18n/fr.po Fri Feb 05 14:46:34 2010 +0100
+++ b/i18n/fr.po Fri Feb 05 14:58:46 2010 +0100
@@ -52,10 +52,6 @@
msgstr "%(firstname)s %(surname)s"
#, python-format
-msgid "%(fmt1)s, or without time: %(fmt2)s"
-msgstr "%(fmt1)s, ou bien sans spécifier l'heure: %(fmt2)s"
-
-#, python-format
msgid "%(subject)s %(etype)s #%(eid)s (%(login)s)"
msgstr "%(subject)s %(etype)s #%(eid)s (%(login)s)"
@@ -124,10 +120,6 @@
msgstr "%s non estimé(s)"
#, python-format
-msgid "%s results matching query"
-msgstr "%s résultats pour la requête"
-
-#, python-format
msgid "%s software version of the database"
msgstr "version logicielle de la base pour %s"
@@ -272,6 +264,14 @@
msgid "CWEType"
msgstr "Type d'entité"
+msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject"
+msgid "CWEType"
+msgstr "Type d'entité"
+
+msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject"
+msgid "CWEType"
+msgstr "Type d'entité"
+
msgid "CWEType_plural"
msgstr "Types d'entité"
@@ -296,6 +296,10 @@
msgid "CWRType"
msgstr "Type de relation"
+msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject"
+msgid "CWRType"
+msgstr "Type de relation"
+
msgid "CWRType_plural"
msgstr "Types de relation"
@@ -323,10 +327,6 @@
msgid "Datetime_plural"
msgstr "Date et heure"
-#, python-format
-msgid "Debug level set to %s"
-msgstr "Niveau de debug mis à %s"
-
msgid "Decimal"
msgstr "Nombre décimal"
@@ -342,6 +342,10 @@
msgid "Download page as pdf"
msgstr "télécharger la page au format PDF"
+msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "Adresse électronique"
+
msgid "EmailAddress"
msgstr "Adresse électronique"
@@ -459,9 +463,6 @@
msgid "New WorkflowTransition"
msgstr "Nouvelle transition workflow"
-msgid "No query has been executed"
-msgstr "Aucune requête n'a été éxécuté"
-
msgid "No result matching query"
msgstr "aucun résultat"
@@ -591,14 +592,6 @@
msgid "This CWEType"
msgstr "Ce type d'entité"
-msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject"
-msgid "This CWEType"
-msgstr "type d'entité sujet"
-
-msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject"
-msgid "This CWEType"
-msgstr "type d'entité objet"
-
msgid "This CWGroup"
msgstr "Ce groupe"
@@ -611,20 +604,12 @@
msgid "This CWRType"
msgstr "Ce type de relation"
-msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject"
-msgid "This CWRType"
-msgstr "Ce type de relation"
-
msgid "This CWRelation"
msgstr "Cette définition de relation"
msgid "This CWUser"
msgstr "Cet utilisateur"
-msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
-msgid "This EmailAddress"
-msgstr "adresse électronique"
-
msgid "This EmailAddress"
msgstr "Cette adresse électronique"
@@ -670,10 +655,6 @@
msgid "Transition_plural"
msgstr "Transitions"
-#, python-format
-msgid "Unable to find anything named \"%s\" in the schema !"
-msgstr "Rien de nommé \"%s\" dans le schéma"
-
msgid "UniqueConstraint"
msgstr "contrainte d'unicité"
@@ -701,13 +682,6 @@
msgid "Workflow_plural"
msgstr "Workflows"
-msgid "You are not connected to an instance !"
-msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une instance"
-
-#, python-format
-msgid "You are now connected to %s"
-msgstr "Vous êtes connecté à l'application %s"
-
msgid ""
"You can either submit a new file using the browse button above, or choose to "
"remove already uploaded file by checking the \"detach attached file\" check-"
@@ -761,6 +735,9 @@
msgid "a URI representing an object in external data store"
msgstr "une Uri désignant un objet dans un entrepôt de données externe"
+msgid "a float is expected"
+msgstr "un nombre flottant est attendu"
+
msgid ""
"a simple cache entity characterized by a name and a validity date. The "
"target application is responsible for updating timestamp when necessary to "
@@ -848,6 +825,12 @@
msgid "actions_embed_description"
msgstr ""
+msgid "actions_entitiesoftype"
+msgstr "voir les entités de ce type"
+
+msgid "actions_entitiesoftype_description"
+msgstr ""
+
msgid "actions_follow"
msgstr "suivre"
@@ -962,9 +945,18 @@
msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object"
msgstr "signet"
+msgid "add CWAttribute add_permission RQLExpression subject"
+msgstr "expression rql d'ajout"
+
msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject"
msgstr "contrainte"
+msgid "add CWAttribute delete_permission RQLExpression subject"
+msgstr "expression rql de suppression"
+
+msgid "add CWAttribute read_permission RQLExpression subject"
+msgstr "expression rql de lecture"
+
msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object"
msgstr "définition d'attribut"
@@ -983,18 +975,18 @@
msgid "add CWProperty for_user CWUser object"
msgstr "propriété"
-msgid "add CWRType add_permission RQLExpression subject"
-msgstr "expression RQL d'ajout"
-
-msgid "add CWRType delete_permission RQLExpression subject"
-msgstr "expression RQL de suppression"
-
-msgid "add CWRType read_permission RQLExpression subject"
-msgstr "expression RQL de lecture"
+msgid "add CWRelation add_permission RQLExpression subject"
+msgstr "expression rql d'ajout"
msgid "add CWRelation constrained_by CWConstraint subject"
msgstr "contrainte"
+msgid "add CWRelation delete_permission RQLExpression subject"
+msgstr "expression rql de suppression"
+
+msgid "add CWRelation read_permission RQLExpression subject"
+msgstr "expression rql de lecture"
+
msgid "add CWRelation relation_type CWRType object"
msgstr "définition de relation"
@@ -1056,9 +1048,6 @@
msgid "add a new permission"
msgstr "ajouter une permission"
-msgid "add relation"
-msgstr "ajouter une relation"
-
msgid "add_perm"
msgstr "ajout"
@@ -1073,7 +1062,11 @@
msgid "add_permission"
msgstr "permission d'ajout"
-msgctxt "CWRType"
+msgctxt "CWAttribute"
+msgid "add_permission"
+msgstr "permission d'ajout"
+
+msgctxt "CWRelation"
msgid "add_permission"
msgstr "permission d'ajout"
@@ -1094,11 +1087,11 @@
#, python-format
msgid ""
-"added relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(fromeid)s to %(toetype)s #%"
-"(toeid)s"
+"added relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #%"
+"(eidto)s"
msgstr ""
-"ajout de la relation %(rtype)s de %(frometype)s #%(fromeid)s vers %(toetype)"
-"s #%(toeid)s"
+"la relation %(rtype)s de %(frometype)s #%(eidfrom)s vers %(toetype)s #%"
+"(eidto)s a été ajoutée"
msgid "addrelated"
msgstr "ajouter"
@@ -1172,6 +1165,9 @@
msgid "an error occured, the request cannot be fulfilled"
msgstr "une erreur est survenue, la requête ne peut être complétée"
+msgid "an integer is expected"
+msgstr "un nombre entier est attendu"
+
msgid "and linked"
msgstr "et liée"
@@ -1314,9 +1310,6 @@
msgid "button_ok"
msgstr "valider"
-msgid "button_reset"
-msgstr "annuler les changements"
-
msgid "by"
msgstr "par"
@@ -1363,6 +1356,12 @@
msgid "can not resolve entity types:"
msgstr "impossible d'interpréter les types d'entités :"
+msgid "can't be changed"
+msgstr "ne peut-être modifié"
+
+msgid "can't be deleted"
+msgstr "ne peut-être supprimé"
+
#, python-format
msgid "can't change the %s attribute"
msgstr "ne peut changer l'attribut %s"
@@ -1379,6 +1378,10 @@
msgstr "ne peut avoir plusieurs sorties sur le même état"
#, python-format
+msgid "can't parse %(value)r (expected %(format)s)"
+msgstr "ne peut analyser %(value)r (format attendu : %(format)s)"
+
+#, python-format
msgid ""
"can't set inlined=%(inlined)s, %(stype)s %(rtype)s %(otype)s has cardinality="
"%(card)s"
@@ -1458,6 +1461,12 @@
msgid "components_etypenavigation_description"
msgstr "permet de filtrer par type d'entité les résultats d'une recherche"
+msgid "components_help"
+msgstr "bouton aide"
+
+msgid "components_help_description"
+msgstr "le bouton d'aide, dans l'en-tête de page"
+
msgid "components_loggeduserlink"
msgstr "lien utilisateur"
@@ -1565,6 +1574,12 @@
msgid "contentnavigation_metadata_description"
msgstr ""
+msgid "contentnavigation_pdfview"
+msgstr "icône pdf"
+
+msgid "contentnavigation_pdfview_description"
+msgstr ""
+
msgid "contentnavigation_prevnext"
msgstr "élément précedent / suivant"
@@ -1581,12 +1596,6 @@
"section affichant les entités liées par la relation \"voir aussi\" si "
"l'entité supporte cette relation."
-msgid "contentnavigation_view_page_as_pdf"
-msgstr "icône pdf"
-
-msgid "contentnavigation_view_page_as_pdf_description"
-msgstr "l'icône pdf pour obtenir la page courant au format PDF"
-
msgid "contentnavigation_wfhistory"
msgstr "historique du workflow."
@@ -1610,9 +1619,6 @@
msgid "copy"
msgstr "copier"
-msgid "copy edition"
-msgstr "édition d'une copie"
-
msgid ""
"core relation giving to a group the permission to add an entity or relation "
"type"
@@ -1711,6 +1717,19 @@
msgstr "création d'une adresse électronique pour l'utilisateur %(linkto)s"
msgid ""
+"creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
+msgstr "création d'une expression rql pour le droit d'ajout de %(linkto)s"
+
+msgid ""
+"creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s delete_permission "
+"RQLExpression)"
+msgstr "création d'une expression rql pour le droit de suppression de %(linkto)s"
+
+msgid ""
+"creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s read_permission RQLExpression)"
+msgstr "création d'une expression rql pour le droit de lecture de %(linkto)s"
+
+msgid ""
"creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
msgstr "création d'une expression RQL pour la permission d'ajout de %(linkto)s"
@@ -1729,22 +1748,17 @@
"création d'une expression RQL pour la permission de mise à jour de %(linkto)s"
msgid ""
-"creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
-msgstr ""
-"création d'une expression RQL pour la permission d'ajout des relations %"
-"(linkto)s"
+"creating RQLExpression (CWRelation %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
+msgstr "création d'une expression rql pour le droit d'ajout de %(linkto)s"
msgid ""
-"creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)"
-msgstr ""
-"création d'une expression RQL pour la permission de suppression des "
-"relations %(linkto)s"
+"creating RQLExpression (CWRelation %(linkto)s delete_permission "
+"RQLExpression)"
+msgstr "création d'une expression rql pour le droit de suppression de %(linkto)s"
msgid ""
-"creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s read_permission RQLExpression)"
-msgstr ""
-"création d'une expression RQL pour la permission de lire les relations %"
-"(linkto)s"
+"creating RQLExpression (CWRelation %(linkto)s read_permission RQLExpression)"
+msgstr "création d'une expression rql pour le droit de lecture de %(linkto)s"
msgid "creating RQLExpression (Transition %(linkto)s condition RQLExpression)"
msgstr "création d'une expression RQL pour la transition %(linkto)s"
@@ -1819,10 +1833,6 @@
msgid "ctxtoolbar"
msgstr "barre d'outils"
-#, python-format
-msgid "currently attached file: %s"
-msgstr "fichie actuellement attaché %s"
-
msgid "custom_workflow"
msgstr "workflow spécifique"
@@ -1916,8 +1926,8 @@
msgid "define a relation type, used to build the instance schema"
msgstr "définit un type de relation"
-msgid "define a rql expression used to define permissions"
-msgstr "RQL expression utilisée pour définir les droits d'accès"
+msgid "define a rql expression used to define __permissions__"
+msgstr ""
msgid "define a schema constraint"
msgstr "définit une contrainte de schema"
@@ -1960,9 +1970,13 @@
msgid "delete_permission"
msgstr "permission de supprimer"
-msgctxt "CWRType"
+msgctxt "CWAttribute"
msgid "delete_permission"
-msgstr "permission de supprimer"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWRelation"
+msgid "delete_permission"
+msgstr ""
msgctxt "CWGroup"
msgid "delete_permission_object"
@@ -1981,11 +1995,9 @@
#, python-format
msgid ""
-"deleted relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(fromeid)s to %(toetype)s #%"
-"(toeid)s"
+"deleted relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #%"
+"(eidto)s"
msgstr ""
-"suppression de la relation %(rtype)s de %(frometype)s #%(fromeid)s vers %"
-"(toetype)s #%(toeid)s"
msgid "depends on the constraint type"
msgstr "dépend du type de contrainte"
@@ -2108,10 +2120,6 @@
msgid "detach attached file"
msgstr "détacher le fichier existant"
-#, python-format
-msgid "detach attached file %s"
-msgstr "détacher le fichier existant %s"
-
msgid "display order of the action"
msgstr "ordre d'affichage de l'action"
@@ -2168,15 +2176,6 @@
msgid "eid"
msgstr "eid"
-msgid "element copied"
-msgstr "élément copié"
-
-msgid "element created"
-msgstr "élément créé"
-
-msgid "element edited"
-msgstr "élément édité"
-
msgid "email address to use for notification"
msgstr "adresse email à utiliser pour la notification"
@@ -2523,6 +2522,12 @@
"comment formater l'heure dans l'interface (\"man strftime\" pour la "
"description du format)"
+msgid "i18n_bookmark_url_fqs"
+msgstr ""
+
+msgid "i18n_bookmark_url_path"
+msgstr ""
+
msgid "i18n_login_popup"
msgstr "s'authentifier"
@@ -2666,15 +2671,6 @@
msgid "invalid action %r"
msgstr "action %r invalide"
-msgid "invalid date"
-msgstr "cette date n'est pas valide"
-
-msgid "invalid float value"
-msgstr "nombre flottant non valide"
-
-msgid "invalid integer value"
-msgstr "nombre entier non valide"
-
msgid "is"
msgstr "de type"
@@ -2984,6 +2980,10 @@
msgid "no associated permissions"
msgstr "aucune permission associée"
+#, python-format
+msgid "no edited fields specified for entity %s"
+msgstr ""
+
msgid "no related project"
msgstr "pas de projet rattaché"
@@ -3006,9 +3006,6 @@
msgid "not selected"
msgstr "non sélectionné"
-msgid "nothing to edit"
-msgstr "rien à éditer"
-
msgid "november"
msgstr "novembre"
@@ -3185,9 +3182,13 @@
msgid "read_permission"
msgstr "permission d'ajouter"
-msgctxt "CWRType"
+msgctxt "CWAttribute"
msgid "read_permission"
-msgstr "permission d'ajouter"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWRelation"
+msgid "read_permission"
+msgstr ""
msgctxt "CWGroup"
msgid "read_permission_object"
@@ -3240,21 +3241,8 @@
msgid "relative url of the bookmarked page"
msgstr "url relative de la page"
-msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject"
-msgid "remove this CWEType"
-msgstr "supprimer ce sujet de relation"
-
-msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject"
-msgid "remove this CWEType"
-msgstr "supprimer cet objet de la relation"
-
-msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject"
-msgid "remove this CWRType"
-msgstr "supprimer cette relation"
-
-msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
-msgid "remove this EmailAddress"
-msgstr "supprimer cette adresse électronique"
+msgid "remove-inlined-entity-form"
+msgstr ""
msgid "require_group"
msgstr "nécessite le groupe"
@@ -3947,13 +3935,6 @@
"l'utilisateur %s a effectué le(s) changement(s) suivant(s):\n"
"\n"
-msgid ""
-"user for which this property is applying. If this relation is not set, the "
-"property is considered as a global property"
-msgstr ""
-"utilisateur a qui s'applique cette propriété. Si cette relation n'est pas "
-"spécifiée la propriété est considérée comme globale."
-
msgid "user interface encoding"
msgstr "encodage utilisé dans l'interface utilisateur"
@@ -4087,6 +4068,10 @@
msgid "workflow_of_object"
msgstr "a pour workflow"
+#, python-format
+msgid "wrong query parameter line %s"
+msgstr ""
+
msgid "xbel"
msgstr "xbel"
@@ -4104,31 +4089,3 @@
msgid "you should probably delete that property"
msgstr "vous devriez probablement supprimer cette propriété"
-
-#~ msgid "components_help"
-#~ msgstr "bouton aide"
-
-#~ msgid "components_help_description"
-#~ msgstr "le bouton d'aide, dans l'en-tête de page"
-
-#~ msgid "destination state"
-#~ msgstr "état de destination"
-
-#~ msgid "display the pdf icon or not"
-#~ msgstr "afficher l'icône pdf ou non"
-
-#~ msgctxt "inlined:CWRelation:from_entity:subject"
-#~ msgid "remove this CWEType"
-#~ msgstr "supprimer ce type d'entité"
-
-#~ msgctxt "inlined:CWRelation:to_entity:subject"
-#~ msgid "remove this CWEType"
-#~ msgstr "supprimer ce type d'entité"
-
-#~ msgctxt "inlined:CWRelation:relation_type:subject"
-#~ msgid "remove this CWRType"
-#~ msgstr "supprimer ce type de relation"
-
-#~ msgctxt "inlined:CWUser:use_email:subject"
-#~ msgid "remove this EmailAddress"
-#~ msgstr "supprimer cette adresse électronique"