diff -r f25e61a93c42 -r 6ca684648518 i18n/fr.po --- a/i18n/fr.po Fri Feb 05 14:46:34 2010 +0100 +++ b/i18n/fr.po Fri Feb 05 14:58:46 2010 +0100 @@ -52,10 +52,6 @@ msgstr "%(firstname)s %(surname)s" #, python-format -msgid "%(fmt1)s, or without time: %(fmt2)s" -msgstr "%(fmt1)s, ou bien sans spécifier l'heure: %(fmt2)s" - -#, python-format msgid "%(subject)s %(etype)s #%(eid)s (%(login)s)" msgstr "%(subject)s %(etype)s #%(eid)s (%(login)s)" @@ -124,10 +120,6 @@ msgstr "%s non estimé(s)" #, python-format -msgid "%s results matching query" -msgstr "%s résultats pour la requête" - -#, python-format msgid "%s software version of the database" msgstr "version logicielle de la base pour %s" @@ -272,6 +264,14 @@ msgid "CWEType" msgstr "Type d'entité" +msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject" +msgid "CWEType" +msgstr "Type d'entité" + +msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject" +msgid "CWEType" +msgstr "Type d'entité" + msgid "CWEType_plural" msgstr "Types d'entité" @@ -296,6 +296,10 @@ msgid "CWRType" msgstr "Type de relation" +msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject" +msgid "CWRType" +msgstr "Type de relation" + msgid "CWRType_plural" msgstr "Types de relation" @@ -323,10 +327,6 @@ msgid "Datetime_plural" msgstr "Date et heure" -#, python-format -msgid "Debug level set to %s" -msgstr "Niveau de debug mis à %s" - msgid "Decimal" msgstr "Nombre décimal" @@ -342,6 +342,10 @@ msgid "Download page as pdf" msgstr "télécharger la page au format PDF" +msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject" +msgid "EmailAddress" +msgstr "Adresse électronique" + msgid "EmailAddress" msgstr "Adresse électronique" @@ -459,9 +463,6 @@ msgid "New WorkflowTransition" msgstr "Nouvelle transition workflow" -msgid "No query has been executed" -msgstr "Aucune requête n'a été éxécuté" - msgid "No result matching query" msgstr "aucun résultat" @@ -591,14 +592,6 @@ msgid "This CWEType" msgstr "Ce type d'entité" -msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject" -msgid "This CWEType" -msgstr "type d'entité sujet" - -msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject" -msgid "This CWEType" -msgstr "type d'entité objet" - msgid "This CWGroup" msgstr "Ce groupe" @@ -611,20 +604,12 @@ msgid "This CWRType" msgstr "Ce type de relation" -msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject" -msgid "This CWRType" -msgstr "Ce type de relation" - msgid "This CWRelation" msgstr "Cette définition de relation" msgid "This CWUser" msgstr "Cet utilisateur" -msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject" -msgid "This EmailAddress" -msgstr "adresse électronique" - msgid "This EmailAddress" msgstr "Cette adresse électronique" @@ -670,10 +655,6 @@ msgid "Transition_plural" msgstr "Transitions" -#, python-format -msgid "Unable to find anything named \"%s\" in the schema !" -msgstr "Rien de nommé \"%s\" dans le schéma" - msgid "UniqueConstraint" msgstr "contrainte d'unicité" @@ -701,13 +682,6 @@ msgid "Workflow_plural" msgstr "Workflows" -msgid "You are not connected to an instance !" -msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une instance" - -#, python-format -msgid "You are now connected to %s" -msgstr "Vous êtes connecté à l'application %s" - msgid "" "You can either submit a new file using the browse button above, or choose to " "remove already uploaded file by checking the \"detach attached file\" check-" @@ -761,6 +735,9 @@ msgid "a URI representing an object in external data store" msgstr "une Uri désignant un objet dans un entrepôt de données externe" +msgid "a float is expected" +msgstr "un nombre flottant est attendu" + msgid "" "a simple cache entity characterized by a name and a validity date. The " "target application is responsible for updating timestamp when necessary to " @@ -848,6 +825,12 @@ msgid "actions_embed_description" msgstr "" +msgid "actions_entitiesoftype" +msgstr "voir les entités de ce type" + +msgid "actions_entitiesoftype_description" +msgstr "" + msgid "actions_follow" msgstr "suivre" @@ -962,9 +945,18 @@ msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object" msgstr "signet" +msgid "add CWAttribute add_permission RQLExpression subject" +msgstr "expression rql d'ajout" + msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject" msgstr "contrainte" +msgid "add CWAttribute delete_permission RQLExpression subject" +msgstr "expression rql de suppression" + +msgid "add CWAttribute read_permission RQLExpression subject" +msgstr "expression rql de lecture" + msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object" msgstr "définition d'attribut" @@ -983,18 +975,18 @@ msgid "add CWProperty for_user CWUser object" msgstr "propriété" -msgid "add CWRType add_permission RQLExpression subject" -msgstr "expression RQL d'ajout" - -msgid "add CWRType delete_permission RQLExpression subject" -msgstr "expression RQL de suppression" - -msgid "add CWRType read_permission RQLExpression subject" -msgstr "expression RQL de lecture" +msgid "add CWRelation add_permission RQLExpression subject" +msgstr "expression rql d'ajout" msgid "add CWRelation constrained_by CWConstraint subject" msgstr "contrainte" +msgid "add CWRelation delete_permission RQLExpression subject" +msgstr "expression rql de suppression" + +msgid "add CWRelation read_permission RQLExpression subject" +msgstr "expression rql de lecture" + msgid "add CWRelation relation_type CWRType object" msgstr "définition de relation" @@ -1056,9 +1048,6 @@ msgid "add a new permission" msgstr "ajouter une permission" -msgid "add relation" -msgstr "ajouter une relation" - msgid "add_perm" msgstr "ajout" @@ -1073,7 +1062,11 @@ msgid "add_permission" msgstr "permission d'ajout" -msgctxt "CWRType" +msgctxt "CWAttribute" +msgid "add_permission" +msgstr "permission d'ajout" + +msgctxt "CWRelation" msgid "add_permission" msgstr "permission d'ajout" @@ -1094,11 +1087,11 @@ #, python-format msgid "" -"added relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(fromeid)s to %(toetype)s #%" -"(toeid)s" +"added relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #%" +"(eidto)s" msgstr "" -"ajout de la relation %(rtype)s de %(frometype)s #%(fromeid)s vers %(toetype)" -"s #%(toeid)s" +"la relation %(rtype)s de %(frometype)s #%(eidfrom)s vers %(toetype)s #%" +"(eidto)s a été ajoutée" msgid "addrelated" msgstr "ajouter" @@ -1172,6 +1165,9 @@ msgid "an error occured, the request cannot be fulfilled" msgstr "une erreur est survenue, la requête ne peut être complétée" +msgid "an integer is expected" +msgstr "un nombre entier est attendu" + msgid "and linked" msgstr "et liée" @@ -1314,9 +1310,6 @@ msgid "button_ok" msgstr "valider" -msgid "button_reset" -msgstr "annuler les changements" - msgid "by" msgstr "par" @@ -1363,6 +1356,12 @@ msgid "can not resolve entity types:" msgstr "impossible d'interpréter les types d'entités :" +msgid "can't be changed" +msgstr "ne peut-être modifié" + +msgid "can't be deleted" +msgstr "ne peut-être supprimé" + #, python-format msgid "can't change the %s attribute" msgstr "ne peut changer l'attribut %s" @@ -1379,6 +1378,10 @@ msgstr "ne peut avoir plusieurs sorties sur le même état" #, python-format +msgid "can't parse %(value)r (expected %(format)s)" +msgstr "ne peut analyser %(value)r (format attendu : %(format)s)" + +#, python-format msgid "" "can't set inlined=%(inlined)s, %(stype)s %(rtype)s %(otype)s has cardinality=" "%(card)s" @@ -1458,6 +1461,12 @@ msgid "components_etypenavigation_description" msgstr "permet de filtrer par type d'entité les résultats d'une recherche" +msgid "components_help" +msgstr "bouton aide" + +msgid "components_help_description" +msgstr "le bouton d'aide, dans l'en-tête de page" + msgid "components_loggeduserlink" msgstr "lien utilisateur" @@ -1565,6 +1574,12 @@ msgid "contentnavigation_metadata_description" msgstr "" +msgid "contentnavigation_pdfview" +msgstr "icône pdf" + +msgid "contentnavigation_pdfview_description" +msgstr "" + msgid "contentnavigation_prevnext" msgstr "élément précedent / suivant" @@ -1581,12 +1596,6 @@ "section affichant les entités liées par la relation \"voir aussi\" si " "l'entité supporte cette relation." -msgid "contentnavigation_view_page_as_pdf" -msgstr "icône pdf" - -msgid "contentnavigation_view_page_as_pdf_description" -msgstr "l'icône pdf pour obtenir la page courant au format PDF" - msgid "contentnavigation_wfhistory" msgstr "historique du workflow." @@ -1610,9 +1619,6 @@ msgid "copy" msgstr "copier" -msgid "copy edition" -msgstr "édition d'une copie" - msgid "" "core relation giving to a group the permission to add an entity or relation " "type" @@ -1711,6 +1717,19 @@ msgstr "création d'une adresse électronique pour l'utilisateur %(linkto)s" msgid "" +"creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s add_permission RQLExpression)" +msgstr "création d'une expression rql pour le droit d'ajout de %(linkto)s" + +msgid "" +"creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s delete_permission " +"RQLExpression)" +msgstr "création d'une expression rql pour le droit de suppression de %(linkto)s" + +msgid "" +"creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s read_permission RQLExpression)" +msgstr "création d'une expression rql pour le droit de lecture de %(linkto)s" + +msgid "" "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)" msgstr "création d'une expression RQL pour la permission d'ajout de %(linkto)s" @@ -1729,22 +1748,17 @@ "création d'une expression RQL pour la permission de mise à jour de %(linkto)s" msgid "" -"creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s add_permission RQLExpression)" -msgstr "" -"création d'une expression RQL pour la permission d'ajout des relations %" -"(linkto)s" +"creating RQLExpression (CWRelation %(linkto)s add_permission RQLExpression)" +msgstr "création d'une expression rql pour le droit d'ajout de %(linkto)s" msgid "" -"creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)" -msgstr "" -"création d'une expression RQL pour la permission de suppression des " -"relations %(linkto)s" +"creating RQLExpression (CWRelation %(linkto)s delete_permission " +"RQLExpression)" +msgstr "création d'une expression rql pour le droit de suppression de %(linkto)s" msgid "" -"creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s read_permission RQLExpression)" -msgstr "" -"création d'une expression RQL pour la permission de lire les relations %" -"(linkto)s" +"creating RQLExpression (CWRelation %(linkto)s read_permission RQLExpression)" +msgstr "création d'une expression rql pour le droit de lecture de %(linkto)s" msgid "creating RQLExpression (Transition %(linkto)s condition RQLExpression)" msgstr "création d'une expression RQL pour la transition %(linkto)s" @@ -1819,10 +1833,6 @@ msgid "ctxtoolbar" msgstr "barre d'outils" -#, python-format -msgid "currently attached file: %s" -msgstr "fichie actuellement attaché %s" - msgid "custom_workflow" msgstr "workflow spécifique" @@ -1916,8 +1926,8 @@ msgid "define a relation type, used to build the instance schema" msgstr "définit un type de relation" -msgid "define a rql expression used to define permissions" -msgstr "RQL expression utilisée pour définir les droits d'accès" +msgid "define a rql expression used to define __permissions__" +msgstr "" msgid "define a schema constraint" msgstr "définit une contrainte de schema" @@ -1960,9 +1970,13 @@ msgid "delete_permission" msgstr "permission de supprimer" -msgctxt "CWRType" +msgctxt "CWAttribute" msgid "delete_permission" -msgstr "permission de supprimer" +msgstr "" + +msgctxt "CWRelation" +msgid "delete_permission" +msgstr "" msgctxt "CWGroup" msgid "delete_permission_object" @@ -1981,11 +1995,9 @@ #, python-format msgid "" -"deleted relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(fromeid)s to %(toetype)s #%" -"(toeid)s" +"deleted relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #%" +"(eidto)s" msgstr "" -"suppression de la relation %(rtype)s de %(frometype)s #%(fromeid)s vers %" -"(toetype)s #%(toeid)s" msgid "depends on the constraint type" msgstr "dépend du type de contrainte" @@ -2108,10 +2120,6 @@ msgid "detach attached file" msgstr "détacher le fichier existant" -#, python-format -msgid "detach attached file %s" -msgstr "détacher le fichier existant %s" - msgid "display order of the action" msgstr "ordre d'affichage de l'action" @@ -2168,15 +2176,6 @@ msgid "eid" msgstr "eid" -msgid "element copied" -msgstr "élément copié" - -msgid "element created" -msgstr "élément créé" - -msgid "element edited" -msgstr "élément édité" - msgid "email address to use for notification" msgstr "adresse email à utiliser pour la notification" @@ -2523,6 +2522,12 @@ "comment formater l'heure dans l'interface (\"man strftime\" pour la " "description du format)" +msgid "i18n_bookmark_url_fqs" +msgstr "" + +msgid "i18n_bookmark_url_path" +msgstr "" + msgid "i18n_login_popup" msgstr "s'authentifier" @@ -2666,15 +2671,6 @@ msgid "invalid action %r" msgstr "action %r invalide" -msgid "invalid date" -msgstr "cette date n'est pas valide" - -msgid "invalid float value" -msgstr "nombre flottant non valide" - -msgid "invalid integer value" -msgstr "nombre entier non valide" - msgid "is" msgstr "de type" @@ -2984,6 +2980,10 @@ msgid "no associated permissions" msgstr "aucune permission associée" +#, python-format +msgid "no edited fields specified for entity %s" +msgstr "" + msgid "no related project" msgstr "pas de projet rattaché" @@ -3006,9 +3006,6 @@ msgid "not selected" msgstr "non sélectionné" -msgid "nothing to edit" -msgstr "rien à éditer" - msgid "november" msgstr "novembre" @@ -3185,9 +3182,13 @@ msgid "read_permission" msgstr "permission d'ajouter" -msgctxt "CWRType" +msgctxt "CWAttribute" msgid "read_permission" -msgstr "permission d'ajouter" +msgstr "" + +msgctxt "CWRelation" +msgid "read_permission" +msgstr "" msgctxt "CWGroup" msgid "read_permission_object" @@ -3240,21 +3241,8 @@ msgid "relative url of the bookmarked page" msgstr "url relative de la page" -msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject" -msgid "remove this CWEType" -msgstr "supprimer ce sujet de relation" - -msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject" -msgid "remove this CWEType" -msgstr "supprimer cet objet de la relation" - -msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject" -msgid "remove this CWRType" -msgstr "supprimer cette relation" - -msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject" -msgid "remove this EmailAddress" -msgstr "supprimer cette adresse électronique" +msgid "remove-inlined-entity-form" +msgstr "" msgid "require_group" msgstr "nécessite le groupe" @@ -3947,13 +3935,6 @@ "l'utilisateur %s a effectué le(s) changement(s) suivant(s):\n" "\n" -msgid "" -"user for which this property is applying. If this relation is not set, the " -"property is considered as a global property" -msgstr "" -"utilisateur a qui s'applique cette propriété. Si cette relation n'est pas " -"spécifiée la propriété est considérée comme globale." - msgid "user interface encoding" msgstr "encodage utilisé dans l'interface utilisateur" @@ -4087,6 +4068,10 @@ msgid "workflow_of_object" msgstr "a pour workflow" +#, python-format +msgid "wrong query parameter line %s" +msgstr "" + msgid "xbel" msgstr "xbel" @@ -4104,31 +4089,3 @@ msgid "you should probably delete that property" msgstr "vous devriez probablement supprimer cette propriété" - -#~ msgid "components_help" -#~ msgstr "bouton aide" - -#~ msgid "components_help_description" -#~ msgstr "le bouton d'aide, dans l'en-tête de page" - -#~ msgid "destination state" -#~ msgstr "état de destination" - -#~ msgid "display the pdf icon or not" -#~ msgstr "afficher l'icône pdf ou non" - -#~ msgctxt "inlined:CWRelation:from_entity:subject" -#~ msgid "remove this CWEType" -#~ msgstr "supprimer ce type d'entité" - -#~ msgctxt "inlined:CWRelation:to_entity:subject" -#~ msgid "remove this CWEType" -#~ msgstr "supprimer ce type d'entité" - -#~ msgctxt "inlined:CWRelation:relation_type:subject" -#~ msgid "remove this CWRType" -#~ msgstr "supprimer ce type de relation" - -#~ msgctxt "inlined:CWUser:use_email:subject" -#~ msgid "remove this EmailAddress" -#~ msgstr "supprimer cette adresse électronique"