--- a/i18n/es.po Wed Mar 24 15:31:37 2010 -0700
+++ b/i18n/es.po Thu Mar 25 08:30:53 2010 -0700
@@ -199,15 +199,15 @@
msgid "AND"
msgstr "Y"
-msgid "Add permissions"
-msgstr "Añadir autorizaciónes"
-
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
+msgid "Attributes with non default permissions:"
+msgstr ""
+
# schema pot file, generated on 2009-09-16 16:46:55
#
# singular and plural forms for each entity type
@@ -373,12 +373,12 @@
msgid "Decimal_plural"
msgstr "Decimales"
-msgid "Delete permissions"
-msgstr "Autorización de suprimir"
-
msgid "Do you want to delete the following element(s) ?"
msgstr "Desea suprimir el(los) elemento(s) siguiente(s)"
+msgid "Download schema as OWL"
+msgstr ""
+
msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
msgid "EmailAddress"
msgstr ""
@@ -392,6 +392,9 @@
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
+msgid "Entity types"
+msgstr ""
+
msgid "ExternalUri"
msgstr ""
@@ -419,6 +422,9 @@
msgid "Help"
msgstr ""
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
msgid "Instance"
msgstr ""
@@ -521,6 +527,12 @@
msgid "Password_plural"
msgstr "Contraseñas"
+msgid "Permissions for entity types"
+msgstr ""
+
+msgid "Permissions for relations"
+msgstr ""
+
msgid "Please note that this is only a shallow copy"
msgstr "Recuerde que no es más que una copia superficial"
@@ -539,9 +551,6 @@
msgid "RQLVocabularyConstraint"
msgstr ""
-msgid "Read permissions"
-msgstr "Autorización de leer"
-
msgid "Recipients:"
msgstr "Destinatarios"
@@ -551,6 +560,9 @@
msgid "Registry's content"
msgstr ""
+msgid "Relation types"
+msgstr ""
+
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
@@ -707,9 +719,6 @@
msgid "Unreachable objects"
msgstr ""
-msgid "Update permissions"
-msgstr "Autorización de modificar"
-
msgid "Used by:"
msgstr "Utilizado por :"
@@ -1226,8 +1235,8 @@
msgid "attribute"
msgstr "Atributo"
-msgid "attributes with modified permissions:"
-msgstr "atributos con autorizaciónes modificadas:"
+msgid "attributes permissions:"
+msgstr ""
msgid "august"
msgstr "Agosto"
@@ -1841,8 +1850,8 @@
msgid "custom_workflow_object"
msgstr ""
-msgid "cwetype-schema-image"
-msgstr "Esquema"
+msgid "cwetype-box"
+msgstr ""
msgid "cwetype-schema-permissions"
msgstr "Autorizaciónes"
@@ -1850,6 +1859,9 @@
msgid "cwetype-schema-text"
msgstr "Modelo de datos"
+msgid "cwetype-views"
+msgstr ""
+
msgid "cwetype-workflow"
msgstr "Workflow"
@@ -1880,6 +1892,9 @@
msgid "default user workflow"
msgstr ""
+msgid "default value"
+msgstr ""
+
msgid "default workflow for an entity type"
msgstr ""
@@ -2410,6 +2425,9 @@
msgid "full text or RQL query"
msgstr "Texto de búsqueda o demanda RQL"
+msgid "fulltext indexed"
+msgstr ""
+
msgid "fulltext_container"
msgstr "Contenedor de texto indexado"
@@ -2508,6 +2526,18 @@
msgid "i18n_login_popup"
msgstr "Identificarse"
+msgid "i18ncard_*"
+msgstr ""
+
+msgid "i18ncard_+"
+msgstr ""
+
+msgid "i18ncard_1"
+msgstr ""
+
+msgid "i18ncard_?"
+msgstr ""
+
msgid "i18nprevnext_next"
msgstr "Siguiente"
@@ -2581,9 +2611,6 @@
msgid "incorrect value (%(value)s) for type \"%(type)s\""
msgstr "valor %(value)s incorrecto para el tipo \"%(type)s\""
-msgid "index"
-msgstr "Indice"
-
msgid "index this attribute's value in the plain text index"
msgstr "Indexar el valor de este atributo en el índice de texto simple"
@@ -2657,6 +2684,12 @@
msgid "is"
msgstr "es"
+msgid "is object of:"
+msgstr "es objeto de"
+
+msgid "is subject of:"
+msgstr "es sujeto de"
+
msgid ""
"is the subject/object entity of the relation composed of the other ? This "
"implies that when the composite is deleted, composants are also deleted."
@@ -3007,8 +3040,8 @@
msgid "object"
msgstr "objeto"
-msgid "object_plural:"
-msgstr "objetos:"
+msgid "object type"
+msgstr ""
msgid "october"
msgstr "octubre"
@@ -3091,12 +3124,6 @@
msgid "permissions"
msgstr ""
-msgid "permissions for entities"
-msgstr "autorizaciónes para entidades"
-
-msgid "permissions for relations"
-msgstr "autorizaciónes para relaciones"
-
msgid "permissions for this entity"
msgstr "Permisos para esta entidad"
@@ -3219,6 +3246,9 @@
msgid "relation add"
msgstr ""
+msgid "relation direction"
+msgstr ""
+
msgid "relation removal"
msgstr ""
@@ -3240,9 +3270,6 @@
msgid "relation_type_object"
msgstr "Definición"
-msgid "relations"
-msgstr "relaciones"
-
msgid "relations deleted"
msgstr "Relaciones eliminadas"
@@ -3334,6 +3361,9 @@
msgid "schema-image"
msgstr "esquema imagen"
+msgid "schema-security"
+msgstr ""
+
msgid "schema-text"
msgstr "esquema text"
@@ -3526,12 +3556,12 @@
msgid "subject"
msgstr "sujeto"
+msgid "subject type"
+msgstr ""
+
msgid "subject/object cardinality"
msgstr "cardinalidad sujeto/objeto"
-msgid "subject_plural:"
-msgstr "sujetos:"
-
msgid "subworkflow"
msgstr ""