--- a/i18n/es.po Thu Dec 03 09:57:55 2009 +0100
+++ b/i18n/es.po Thu Dec 03 09:58:07 2009 +0100
@@ -234,6 +234,9 @@
msgid "Boolean_plural"
msgstr "Booleanos"
+msgid "BoundConstraint"
+msgstr ""
+
msgid "Browse by category"
msgstr "Busca por categoría"
@@ -337,6 +340,9 @@
msgid "Do you want to delete the following element(s) ?"
msgstr "Desea suprimir el(los) elemento(s) siguiente(s)"
+msgid "Download page as pdf"
+msgstr ""
+
msgid "EmailAddress"
msgstr "Correo Electrónico"
@@ -361,6 +367,12 @@
msgid "Float_plural"
msgstr "Números flotantes"
+# schema pot file, generated on 2009-12-03 09:22:35
+#
+# singular and plural forms for each entity type
+msgid "FormatConstraint"
+msgstr ""
+
msgid "From:"
msgstr "De: "
@@ -376,6 +388,9 @@
msgid "Interval"
msgstr "Duración"
+msgid "IntervalBoundConstraint"
+msgstr ""
+
msgid "Interval_plural"
msgstr "Duraciones"
@@ -463,18 +478,30 @@
msgid "Please note that this is only a shallow copy"
msgstr "Recuerde que no es más que una copia superficial"
+msgid "RQLConstraint"
+msgstr ""
+
msgid "RQLExpression"
msgstr "Expresión RQL"
msgid "RQLExpression_plural"
msgstr "Expresiones RQL"
+msgid "RQLUniqueConstraint"
+msgstr ""
+
+msgid "RQLVocabularyConstraint"
+msgstr ""
+
msgid "Read permissions"
msgstr "Autorización de leer"
msgid "Recipients:"
msgstr "Destinatarios"
+msgid "RegexpConstraint"
+msgstr ""
+
msgid "Registry's content"
msgstr ""
@@ -497,6 +524,9 @@
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
+msgid "SizeConstraint"
+msgstr ""
+
msgid "Startup views"
msgstr "Vistas de Inicio"
@@ -506,6 +536,9 @@
msgid "State_plural"
msgstr "Estados"
+msgid "StaticVocabularyConstraint"
+msgstr ""
+
msgid "String"
msgstr "Cadena de caracteres"
@@ -642,6 +675,9 @@
msgid "Unable to find anything named \"%s\" in the schema !"
msgstr "No encontramos el nombre \"%s\" en el esquema"
+msgid "UniqueConstraint"
+msgstr ""
+
msgid "Update permissions"
msgstr "Autorización de modificar"
@@ -918,9 +954,6 @@
msgid "add"
msgstr "Agregar"
-msgid "add BaseTransition transition_of Workflow object"
-msgstr ""
-
msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object"
msgstr "Agregar a los favoritos "
@@ -1420,12 +1453,6 @@
msgid "components_etypenavigation_description"
msgstr "Permite filtrar por tipo de entidad los resultados de búsqueda"
-msgid "components_help"
-msgstr "Botón de ayuda"
-
-msgid "components_help_description"
-msgstr "El botón de ayuda, en el encabezado de página"
-
msgid "components_loggeduserlink"
msgstr "Liga usuario"
@@ -1448,12 +1475,6 @@
"Componente que permite distribuir sobre varias páginas las búsquedas que "
"arrojan mayores resultados que un número previamente elegido"
-msgid "components_pdfview"
-msgstr ""
-
-msgid "components_pdfview_description"
-msgstr ""
-
msgid "components_rqlinput"
msgstr "Barra rql"
@@ -1531,6 +1552,12 @@
msgid "contentnavigation_breadcrumbs_description"
msgstr "Muestra un camino que permite localizar la página actual en el sitio"
+msgid "contentnavigation_metadata"
+msgstr ""
+
+msgid "contentnavigation_metadata_description"
+msgstr ""
+
msgid "contentnavigation_prevnext"
msgstr "Elemento anterior / siguiente"
@@ -1547,6 +1574,12 @@
"sección que muestra las entidades ligadas por la relación \"vea también\" , "
"si la entidad soporta esta relación."
+msgid "contentnavigation_view_page_as_pdf"
+msgstr ""
+
+msgid "contentnavigation_view_page_as_pdf_description"
+msgstr ""
+
msgid "contentnavigation_wfhistory"
msgstr "Histórico del workflow."
@@ -1644,10 +1677,6 @@
msgid "created_by_object"
msgstr "ha creado"
-msgid ""
-"creating BaseTransition (BaseTransition transition_of Workflow %(linkto)s)"
-msgstr ""
-
msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by CWUser %(linkto)s)"
msgstr "Creando Favorito"
@@ -1780,6 +1809,9 @@
msgid "csv export"
msgstr "Exportar CSV"
+msgid "ctxtoolbar"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "currently attached file: %s"
msgstr "archivo adjunto: %s"
@@ -2027,6 +2059,9 @@
msgid "destination state for this transition"
msgstr "Estado destino para esta transición"
+msgid "destination state must be in the same workflow as our parent transition"
+msgstr ""
+
msgid "destination state of a transition"
msgstr "Estado destino de una transición"
@@ -2078,9 +2113,6 @@
msgid "display the component or not"
msgstr "Mostrar el componente o no"
-msgid "display the pdf icon or not"
-msgstr ""
-
msgid ""
"distinct label to distinguate between other permission entity of the same "
"name"
@@ -2098,9 +2130,6 @@
msgid "download icon"
msgstr "ícono de descarga"
-msgid "download page as pdf"
-msgstr ""
-
msgid "download schema as owl"
msgstr "Descargar esquema en OWL"
@@ -2197,6 +2226,9 @@
msgid "eta_date"
msgstr "fecha de fin"
+msgid "exit state must a subworkflow state"
+msgstr ""
+
msgid "exit_point"
msgstr ""
@@ -2296,6 +2328,10 @@
msgid "follow"
msgstr "Seguir la liga"
+#, python-format
+msgid "follow this link for more information on this %s"
+msgstr ""
+
msgid "for_user"
msgstr "Para el usuario"
@@ -3437,6 +3473,12 @@
msgid "state"
msgstr "estado"
+msgid "state and transition don't belong the the same workflow"
+msgstr ""
+
+msgid "state doesn't apply to this entity's type"
+msgstr ""
+
msgid "state doesn't belong to entity's current workflow"
msgstr ""
@@ -3448,6 +3490,9 @@
"workflow for this entity first."
msgstr ""
+msgid "state doesn't belong to this workflow"
+msgstr ""
+
msgid "state_of"
msgstr "estado_de"
@@ -3488,6 +3533,10 @@
msgid "subworkflow"
msgstr ""
+msgid ""
+"subworkflow isn't a workflow for the same types as the transition's workflow"
+msgstr ""
+
msgid "subworkflow state"
msgstr ""
@@ -3666,6 +3715,10 @@
msgid "toggle check boxes"
msgstr "cambiar valor"
+#, python-format
+msgid "transition %s isn't allowed from %s"
+msgstr ""
+
msgid "transition doesn't belong to entity's workflow"
msgstr ""
@@ -3965,6 +4018,12 @@
msgid "workflow"
msgstr ""
+msgid "workflow already have a state of that name"
+msgstr ""
+
+msgid "workflow already have a transition of that name"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "workflow changed to \"%s\""
msgstr ""
@@ -3975,6 +4034,12 @@
msgid "workflow history item"
msgstr ""
+msgid "workflow isn't a workflow for this type"
+msgstr ""
+
+msgid "workflow isn't a workflow of this type"
+msgstr ""
+
msgid "workflow to which this state belongs"
msgstr ""
@@ -4089,6 +4154,12 @@
#~ msgid "comment:"
#~ msgstr "Comentario:"
+#~ msgid "components_help"
+#~ msgstr "Botón de ayuda"
+
+#~ msgid "components_help_description"
+#~ msgstr "El botón de ayuda, en el encabezado de página"
+
#~ msgid "creating State (State state_of CWEType %(linkto)s)"
#~ msgstr "Creación de un estado por el tipo %(linkto)s"