equal
deleted
inserted
replaced
232 msgstr "Booleano" |
232 msgstr "Booleano" |
233 |
233 |
234 msgid "Boolean_plural" |
234 msgid "Boolean_plural" |
235 msgstr "Booleanos" |
235 msgstr "Booleanos" |
236 |
236 |
|
237 msgid "BoundConstraint" |
|
238 msgstr "" |
|
239 |
237 msgid "Browse by category" |
240 msgid "Browse by category" |
238 msgstr "Busca por categoría" |
241 msgstr "Busca por categoría" |
239 |
242 |
240 msgid "Bytes" |
243 msgid "Bytes" |
241 msgstr "Bytes" |
244 msgstr "Bytes" |
335 msgstr "Autorización de suprimir" |
338 msgstr "Autorización de suprimir" |
336 |
339 |
337 msgid "Do you want to delete the following element(s) ?" |
340 msgid "Do you want to delete the following element(s) ?" |
338 msgstr "Desea suprimir el(los) elemento(s) siguiente(s)" |
341 msgstr "Desea suprimir el(los) elemento(s) siguiente(s)" |
339 |
342 |
|
343 msgid "Download page as pdf" |
|
344 msgstr "" |
|
345 |
340 msgid "EmailAddress" |
346 msgid "EmailAddress" |
341 msgstr "Correo Electrónico" |
347 msgstr "Correo Electrónico" |
342 |
348 |
343 msgid "EmailAddress_plural" |
349 msgid "EmailAddress_plural" |
344 msgstr "Direcciones de Correo Electrónico" |
350 msgstr "Direcciones de Correo Electrónico" |
359 msgstr "Número flotante" |
365 msgstr "Número flotante" |
360 |
366 |
361 msgid "Float_plural" |
367 msgid "Float_plural" |
362 msgstr "Números flotantes" |
368 msgstr "Números flotantes" |
363 |
369 |
|
370 # schema pot file, generated on 2009-12-03 09:22:35 |
|
371 # |
|
372 # singular and plural forms for each entity type |
|
373 msgid "FormatConstraint" |
|
374 msgstr "" |
|
375 |
364 msgid "From:" |
376 msgid "From:" |
365 msgstr "De: " |
377 msgstr "De: " |
366 |
378 |
367 msgid "Help" |
379 msgid "Help" |
368 msgstr "" |
380 msgstr "" |
374 msgstr "Números enteros" |
386 msgstr "Números enteros" |
375 |
387 |
376 msgid "Interval" |
388 msgid "Interval" |
377 msgstr "Duración" |
389 msgstr "Duración" |
378 |
390 |
|
391 msgid "IntervalBoundConstraint" |
|
392 msgstr "" |
|
393 |
379 msgid "Interval_plural" |
394 msgid "Interval_plural" |
380 msgstr "Duraciones" |
395 msgstr "Duraciones" |
381 |
396 |
382 msgid "New BaseTransition" |
397 msgid "New BaseTransition" |
383 msgstr "" |
398 msgstr "" |
461 msgstr "Contraseñas" |
476 msgstr "Contraseñas" |
462 |
477 |
463 msgid "Please note that this is only a shallow copy" |
478 msgid "Please note that this is only a shallow copy" |
464 msgstr "Recuerde que no es más que una copia superficial" |
479 msgstr "Recuerde que no es más que una copia superficial" |
465 |
480 |
|
481 msgid "RQLConstraint" |
|
482 msgstr "" |
|
483 |
466 msgid "RQLExpression" |
484 msgid "RQLExpression" |
467 msgstr "Expresión RQL" |
485 msgstr "Expresión RQL" |
468 |
486 |
469 msgid "RQLExpression_plural" |
487 msgid "RQLExpression_plural" |
470 msgstr "Expresiones RQL" |
488 msgstr "Expresiones RQL" |
471 |
489 |
|
490 msgid "RQLUniqueConstraint" |
|
491 msgstr "" |
|
492 |
|
493 msgid "RQLVocabularyConstraint" |
|
494 msgstr "" |
|
495 |
472 msgid "Read permissions" |
496 msgid "Read permissions" |
473 msgstr "Autorización de leer" |
497 msgstr "Autorización de leer" |
474 |
498 |
475 msgid "Recipients:" |
499 msgid "Recipients:" |
476 msgstr "Destinatarios" |
500 msgstr "Destinatarios" |
477 |
501 |
|
502 msgid "RegexpConstraint" |
|
503 msgstr "" |
|
504 |
478 msgid "Registry's content" |
505 msgid "Registry's content" |
479 msgstr "" |
506 msgstr "" |
480 |
507 |
481 msgid "Relations" |
508 msgid "Relations" |
482 msgstr "Relaciones" |
509 msgstr "Relaciones" |
495 msgstr "Buscar" |
522 msgstr "Buscar" |
496 |
523 |
497 msgid "Server" |
524 msgid "Server" |
498 msgstr "Servidor" |
525 msgstr "Servidor" |
499 |
526 |
|
527 msgid "SizeConstraint" |
|
528 msgstr "" |
|
529 |
500 msgid "Startup views" |
530 msgid "Startup views" |
501 msgstr "Vistas de Inicio" |
531 msgstr "Vistas de Inicio" |
502 |
532 |
503 msgid "State" |
533 msgid "State" |
504 msgstr "Estado" |
534 msgstr "Estado" |
505 |
535 |
506 msgid "State_plural" |
536 msgid "State_plural" |
507 msgstr "Estados" |
537 msgstr "Estados" |
508 |
538 |
|
539 msgid "StaticVocabularyConstraint" |
|
540 msgstr "" |
|
541 |
509 msgid "String" |
542 msgid "String" |
510 msgstr "Cadena de caracteres" |
543 msgstr "Cadena de caracteres" |
511 |
544 |
512 msgid "String_plural" |
545 msgid "String_plural" |
513 msgstr "Cadenas de caracteres" |
546 msgstr "Cadenas de caracteres" |
639 msgstr "Transiciones" |
672 msgstr "Transiciones" |
640 |
673 |
641 #, python-format |
674 #, python-format |
642 msgid "Unable to find anything named \"%s\" in the schema !" |
675 msgid "Unable to find anything named \"%s\" in the schema !" |
643 msgstr "No encontramos el nombre \"%s\" en el esquema" |
676 msgstr "No encontramos el nombre \"%s\" en el esquema" |
|
677 |
|
678 msgid "UniqueConstraint" |
|
679 msgstr "" |
644 |
680 |
645 msgid "Update permissions" |
681 msgid "Update permissions" |
646 msgstr "Autorización de modificar" |
682 msgstr "Autorización de modificar" |
647 |
683 |
648 msgid "Used by:" |
684 msgid "Used by:" |
916 msgstr "Activado" |
952 msgstr "Activado" |
917 |
953 |
918 msgid "add" |
954 msgid "add" |
919 msgstr "Agregar" |
955 msgstr "Agregar" |
920 |
956 |
921 msgid "add BaseTransition transition_of Workflow object" |
|
922 msgstr "" |
|
923 |
|
924 msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object" |
957 msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object" |
925 msgstr "Agregar a los favoritos " |
958 msgstr "Agregar a los favoritos " |
926 |
959 |
927 msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject" |
960 msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject" |
928 msgstr "Restricción" |
961 msgstr "Restricción" |
1418 msgstr "Filtro por tipo" |
1451 msgstr "Filtro por tipo" |
1419 |
1452 |
1420 msgid "components_etypenavigation_description" |
1453 msgid "components_etypenavigation_description" |
1421 msgstr "Permite filtrar por tipo de entidad los resultados de búsqueda" |
1454 msgstr "Permite filtrar por tipo de entidad los resultados de búsqueda" |
1422 |
1455 |
1423 msgid "components_help" |
|
1424 msgstr "Botón de ayuda" |
|
1425 |
|
1426 msgid "components_help_description" |
|
1427 msgstr "El botón de ayuda, en el encabezado de página" |
|
1428 |
|
1429 msgid "components_loggeduserlink" |
1456 msgid "components_loggeduserlink" |
1430 msgstr "Liga usuario" |
1457 msgstr "Liga usuario" |
1431 |
1458 |
1432 msgid "components_loggeduserlink_description" |
1459 msgid "components_loggeduserlink_description" |
1433 msgstr "" |
1460 msgstr "" |
1446 msgid "components_navigation_description" |
1473 msgid "components_navigation_description" |
1447 msgstr "" |
1474 msgstr "" |
1448 "Componente que permite distribuir sobre varias páginas las búsquedas que " |
1475 "Componente que permite distribuir sobre varias páginas las búsquedas que " |
1449 "arrojan mayores resultados que un número previamente elegido" |
1476 "arrojan mayores resultados que un número previamente elegido" |
1450 |
1477 |
1451 msgid "components_pdfview" |
|
1452 msgstr "" |
|
1453 |
|
1454 msgid "components_pdfview_description" |
|
1455 msgstr "" |
|
1456 |
|
1457 msgid "components_rqlinput" |
1478 msgid "components_rqlinput" |
1458 msgstr "Barra rql" |
1479 msgstr "Barra rql" |
1459 |
1480 |
1460 msgid "components_rqlinput_description" |
1481 msgid "components_rqlinput_description" |
1461 msgstr "La barra de demanda rql, en el encabezado de página" |
1482 msgstr "La barra de demanda rql, en el encabezado de página" |
1529 msgstr "Ruta de Navegación" |
1550 msgstr "Ruta de Navegación" |
1530 |
1551 |
1531 msgid "contentnavigation_breadcrumbs_description" |
1552 msgid "contentnavigation_breadcrumbs_description" |
1532 msgstr "Muestra un camino que permite localizar la página actual en el sitio" |
1553 msgstr "Muestra un camino que permite localizar la página actual en el sitio" |
1533 |
1554 |
|
1555 msgid "contentnavigation_metadata" |
|
1556 msgstr "" |
|
1557 |
|
1558 msgid "contentnavigation_metadata_description" |
|
1559 msgstr "" |
|
1560 |
1534 msgid "contentnavigation_prevnext" |
1561 msgid "contentnavigation_prevnext" |
1535 msgstr "Elemento anterior / siguiente" |
1562 msgstr "Elemento anterior / siguiente" |
1536 |
1563 |
1537 msgid "contentnavigation_prevnext_description" |
1564 msgid "contentnavigation_prevnext_description" |
1538 msgstr "" |
1565 msgstr "" |
1544 |
1571 |
1545 msgid "contentnavigation_seealso_description" |
1572 msgid "contentnavigation_seealso_description" |
1546 msgstr "" |
1573 msgstr "" |
1547 "sección que muestra las entidades ligadas por la relación \"vea también\" , " |
1574 "sección que muestra las entidades ligadas por la relación \"vea también\" , " |
1548 "si la entidad soporta esta relación." |
1575 "si la entidad soporta esta relación." |
|
1576 |
|
1577 msgid "contentnavigation_view_page_as_pdf" |
|
1578 msgstr "" |
|
1579 |
|
1580 msgid "contentnavigation_view_page_as_pdf_description" |
|
1581 msgstr "" |
1549 |
1582 |
1550 msgid "contentnavigation_wfhistory" |
1583 msgid "contentnavigation_wfhistory" |
1551 msgstr "Histórico del workflow." |
1584 msgstr "Histórico del workflow." |
1552 |
1585 |
1553 msgid "contentnavigation_wfhistory_description" |
1586 msgid "contentnavigation_wfhistory_description" |
1642 msgstr "creado por" |
1675 msgstr "creado por" |
1643 |
1676 |
1644 msgid "created_by_object" |
1677 msgid "created_by_object" |
1645 msgstr "ha creado" |
1678 msgstr "ha creado" |
1646 |
1679 |
1647 msgid "" |
|
1648 "creating BaseTransition (BaseTransition transition_of Workflow %(linkto)s)" |
|
1649 msgstr "" |
|
1650 |
|
1651 msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by CWUser %(linkto)s)" |
1680 msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by CWUser %(linkto)s)" |
1652 msgstr "Creando Favorito" |
1681 msgstr "Creando Favorito" |
1653 |
1682 |
1654 msgid "creating CWAttribute (CWAttribute relation_type CWRType %(linkto)s)" |
1683 msgid "creating CWAttribute (CWAttribute relation_type CWRType %(linkto)s)" |
1655 msgstr "Creación del atributo %(linkto)s" |
1684 msgstr "Creación del atributo %(linkto)s" |
1778 msgstr "Exportar entidades en csv" |
1807 msgstr "Exportar entidades en csv" |
1779 |
1808 |
1780 msgid "csv export" |
1809 msgid "csv export" |
1781 msgstr "Exportar CSV" |
1810 msgstr "Exportar CSV" |
1782 |
1811 |
|
1812 msgid "ctxtoolbar" |
|
1813 msgstr "" |
|
1814 |
1783 #, python-format |
1815 #, python-format |
1784 msgid "currently attached file: %s" |
1816 msgid "currently attached file: %s" |
1785 msgstr "archivo adjunto: %s" |
1817 msgstr "archivo adjunto: %s" |
1786 |
1818 |
1787 msgid "custom_workflow" |
1819 msgid "custom_workflow" |
2025 msgstr "" |
2057 msgstr "" |
2026 |
2058 |
2027 msgid "destination state for this transition" |
2059 msgid "destination state for this transition" |
2028 msgstr "Estado destino para esta transición" |
2060 msgstr "Estado destino para esta transición" |
2029 |
2061 |
|
2062 msgid "destination state must be in the same workflow as our parent transition" |
|
2063 msgstr "" |
|
2064 |
2030 msgid "destination state of a transition" |
2065 msgid "destination state of a transition" |
2031 msgstr "Estado destino de una transición" |
2066 msgstr "Estado destino de una transición" |
2032 |
2067 |
2033 msgid "" |
2068 msgid "" |
2034 "destination state. No destination state means that transition should go back " |
2069 "destination state. No destination state means that transition should go back " |
2076 msgstr "Mostrar la caja o no" |
2111 msgstr "Mostrar la caja o no" |
2077 |
2112 |
2078 msgid "display the component or not" |
2113 msgid "display the component or not" |
2079 msgstr "Mostrar el componente o no" |
2114 msgstr "Mostrar el componente o no" |
2080 |
2115 |
2081 msgid "display the pdf icon or not" |
|
2082 msgstr "" |
|
2083 |
|
2084 msgid "" |
2116 msgid "" |
2085 "distinct label to distinguate between other permission entity of the same " |
2117 "distinct label to distinguate between other permission entity of the same " |
2086 "name" |
2118 "name" |
2087 msgstr "" |
2119 msgstr "" |
2088 "Etiqueta que permite distinguir esta autorización de otras que posean el " |
2120 "Etiqueta que permite distinguir esta autorización de otras que posean el " |
2096 msgstr "" |
2128 msgstr "" |
2097 |
2129 |
2098 msgid "download icon" |
2130 msgid "download icon" |
2099 msgstr "ícono de descarga" |
2131 msgstr "ícono de descarga" |
2100 |
2132 |
2101 msgid "download page as pdf" |
|
2102 msgstr "" |
|
2103 |
|
2104 msgid "download schema as owl" |
2133 msgid "download schema as owl" |
2105 msgstr "Descargar esquema en OWL" |
2134 msgstr "Descargar esquema en OWL" |
2106 |
2135 |
2107 msgid "edit bookmarks" |
2136 msgid "edit bookmarks" |
2108 msgstr "Editar favoritos" |
2137 msgstr "Editar favoritos" |
2195 "datos visibles se encuentren incompletos" |
2224 "datos visibles se encuentren incompletos" |
2196 |
2225 |
2197 msgid "eta_date" |
2226 msgid "eta_date" |
2198 msgstr "fecha de fin" |
2227 msgstr "fecha de fin" |
2199 |
2228 |
|
2229 msgid "exit state must a subworkflow state" |
|
2230 msgstr "" |
|
2231 |
2200 msgid "exit_point" |
2232 msgid "exit_point" |
2201 msgstr "" |
2233 msgstr "" |
2202 |
2234 |
2203 msgid "exit_point_object" |
2235 msgid "exit_point_object" |
2204 msgstr "" |
2236 msgstr "" |
2293 msgid "foaf" |
2325 msgid "foaf" |
2294 msgstr "Amigo de un Amigo, FOAF" |
2326 msgstr "Amigo de un Amigo, FOAF" |
2295 |
2327 |
2296 msgid "follow" |
2328 msgid "follow" |
2297 msgstr "Seguir la liga" |
2329 msgstr "Seguir la liga" |
|
2330 |
|
2331 #, python-format |
|
2332 msgid "follow this link for more information on this %s" |
|
2333 msgstr "" |
2298 |
2334 |
2299 msgid "for_user" |
2335 msgid "for_user" |
2300 msgstr "Para el usuario" |
2336 msgstr "Para el usuario" |
2301 |
2337 |
2302 msgctxt "CWProperty" |
2338 msgctxt "CWProperty" |
3435 msgstr "vistas de inicio" |
3471 msgstr "vistas de inicio" |
3436 |
3472 |
3437 msgid "state" |
3473 msgid "state" |
3438 msgstr "estado" |
3474 msgstr "estado" |
3439 |
3475 |
|
3476 msgid "state and transition don't belong the the same workflow" |
|
3477 msgstr "" |
|
3478 |
|
3479 msgid "state doesn't apply to this entity's type" |
|
3480 msgstr "" |
|
3481 |
3440 msgid "state doesn't belong to entity's current workflow" |
3482 msgid "state doesn't belong to entity's current workflow" |
3441 msgstr "" |
3483 msgstr "" |
3442 |
3484 |
3443 msgid "state doesn't belong to entity's workflow" |
3485 msgid "state doesn't belong to entity's workflow" |
3444 msgstr "" |
3486 msgstr "" |
3446 msgid "" |
3488 msgid "" |
3447 "state doesn't belong to entity's workflow. You may want to set a custom " |
3489 "state doesn't belong to entity's workflow. You may want to set a custom " |
3448 "workflow for this entity first." |
3490 "workflow for this entity first." |
3449 msgstr "" |
3491 msgstr "" |
3450 |
3492 |
|
3493 msgid "state doesn't belong to this workflow" |
|
3494 msgstr "" |
|
3495 |
3451 msgid "state_of" |
3496 msgid "state_of" |
3452 msgstr "estado_de" |
3497 msgstr "estado_de" |
3453 |
3498 |
3454 msgctxt "State" |
3499 msgctxt "State" |
3455 msgid "state_of" |
3500 msgid "state_of" |
3486 |
3531 |
3487 msgctxt "WorkflowTransition" |
3532 msgctxt "WorkflowTransition" |
3488 msgid "subworkflow" |
3533 msgid "subworkflow" |
3489 msgstr "" |
3534 msgstr "" |
3490 |
3535 |
|
3536 msgid "" |
|
3537 "subworkflow isn't a workflow for the same types as the transition's workflow" |
|
3538 msgstr "" |
|
3539 |
3491 msgid "subworkflow state" |
3540 msgid "subworkflow state" |
3492 msgstr "" |
3541 msgstr "" |
3493 |
3542 |
3494 msgid "subworkflow_exit" |
3543 msgid "subworkflow_exit" |
3495 msgstr "" |
3544 msgstr "" |
3663 msgid "todo_by" |
3712 msgid "todo_by" |
3664 msgstr "a hacer por" |
3713 msgstr "a hacer por" |
3665 |
3714 |
3666 msgid "toggle check boxes" |
3715 msgid "toggle check boxes" |
3667 msgstr "cambiar valor" |
3716 msgstr "cambiar valor" |
|
3717 |
|
3718 #, python-format |
|
3719 msgid "transition %s isn't allowed from %s" |
|
3720 msgstr "" |
3668 |
3721 |
3669 msgid "transition doesn't belong to entity's workflow" |
3722 msgid "transition doesn't belong to entity's workflow" |
3670 msgstr "" |
3723 msgstr "" |
3671 |
3724 |
3672 msgid "transition isn't allowed" |
3725 msgid "transition isn't allowed" |
3963 msgstr "" |
4016 msgstr "" |
3964 |
4017 |
3965 msgid "workflow" |
4018 msgid "workflow" |
3966 msgstr "" |
4019 msgstr "" |
3967 |
4020 |
|
4021 msgid "workflow already have a state of that name" |
|
4022 msgstr "" |
|
4023 |
|
4024 msgid "workflow already have a transition of that name" |
|
4025 msgstr "" |
|
4026 |
3968 #, python-format |
4027 #, python-format |
3969 msgid "workflow changed to \"%s\"" |
4028 msgid "workflow changed to \"%s\"" |
3970 msgstr "" |
4029 msgstr "" |
3971 |
4030 |
3972 msgid "workflow has no initial state" |
4031 msgid "workflow has no initial state" |
3973 msgstr "" |
4032 msgstr "" |
3974 |
4033 |
3975 msgid "workflow history item" |
4034 msgid "workflow history item" |
|
4035 msgstr "" |
|
4036 |
|
4037 msgid "workflow isn't a workflow for this type" |
|
4038 msgstr "" |
|
4039 |
|
4040 msgid "workflow isn't a workflow of this type" |
3976 msgstr "" |
4041 msgstr "" |
3977 |
4042 |
3978 msgid "workflow to which this state belongs" |
4043 msgid "workflow to which this state belongs" |
3979 msgstr "" |
4044 msgstr "" |
3980 |
4045 |
4086 #~ msgid "canonical" |
4151 #~ msgid "canonical" |
4087 #~ msgstr "canónico" |
4152 #~ msgstr "canónico" |
4088 |
4153 |
4089 #~ msgid "comment:" |
4154 #~ msgid "comment:" |
4090 #~ msgstr "Comentario:" |
4155 #~ msgstr "Comentario:" |
|
4156 |
|
4157 #~ msgid "components_help" |
|
4158 #~ msgstr "Botón de ayuda" |
|
4159 |
|
4160 #~ msgid "components_help_description" |
|
4161 #~ msgstr "El botón de ayuda, en el encabezado de página" |
4091 |
4162 |
4092 #~ msgid "creating State (State state_of CWEType %(linkto)s)" |
4163 #~ msgid "creating State (State state_of CWEType %(linkto)s)" |
4093 #~ msgstr "Creación de un estado por el tipo %(linkto)s" |
4164 #~ msgstr "Creación de un estado por el tipo %(linkto)s" |
4094 |
4165 |
4095 #~ msgid "creating Transition (Transition transition_of CWEType %(linkto)s)" |
4166 #~ msgid "creating Transition (Transition transition_of CWEType %(linkto)s)" |