--- a/i18n/de.po Fri Feb 18 12:40:17 2011 +0100
+++ b/i18n/de.po Fri Feb 18 12:40:21 2011 +0100
@@ -8,10 +8,10 @@
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Dr. Leo <fhaxbox66@googlemail.com>\n"
"Language-Team: English <devel@logilab.fr.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -27,8 +27,8 @@
"url: %(url)s\n"
msgstr ""
"\n"
-"%(user)s hat den Zustand geändert von <%(previous_state)s> in <%"
-"(current_state)s> für die Entität\n"
+"%(user)s hat den Zustand geändert von <%(previous_state)s> in <"
+"%(current_state)s> für die Entität\n"
"'%(title)s'\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
@@ -43,6 +43,13 @@
msgstr " :"
#, python-format
+msgid "\"action\" must be specified in options; allowed values are %s"
+msgstr ""
+
+msgid "\"role=subject\" or \"role=object\" must be specified in options"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "%(attr)s set to %(newvalue)s"
msgstr "%(attr)s geändert in %(newvalue)s"
@@ -127,6 +134,10 @@
msgstr "%d Jahre"
#, python-format
+msgid "%s could be supported"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "%s error report"
msgstr "%s Fehlerbericht"
@@ -135,6 +146,10 @@
msgstr "%s unbekannt(e)"
#, python-format
+msgid "%s relation should not be in mapped"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "%s software version of the database"
msgstr "Software-Version der Datenbank %s"
@@ -142,6 +157,14 @@
msgid "%s updated"
msgstr "%s aktualisiert"
+#, python-format
+msgid "'%s' action doesn't take any options"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "'%s' action require 'linkattr' option"
+msgstr ""
+
msgid "(UNEXISTANT EID)"
msgstr "(EID nicht gefunden)"
@@ -224,9 +247,6 @@
msgid "Attributes permissions:"
msgstr "Rechte der Attribute"
-msgid "Attributes with non default permissions:"
-msgstr "Attribute mit nicht-standard-Berechtigungen"
-
# schema pot file, generated on 2009-09-16 16:46:55
#
# singular and plural forms for each entity type
@@ -347,6 +367,12 @@
msgid "CWSourceHostConfig_plural"
msgstr ""
+msgid "CWSourceSchemaConfig"
+msgstr ""
+
+msgid "CWSourceSchemaConfig_plural"
+msgstr ""
+
msgid "CWSource_plural"
msgstr ""
@@ -392,8 +418,8 @@
"Can't restore relation %(rtype)s, %(role)s entity %(eid)s doesn't exist "
"anymore."
msgstr ""
-"Kann die Relation %(rtype)s nicht wieder herstellen, die Entität %(role)s %"
-"(eid)s existiert nicht mehr."
+"Kann die Relation %(rtype)s nicht wieder herstellen, die Entität %(role)s "
+"%(eid)s existiert nicht mehr."
#, python-format
msgid ""
@@ -433,16 +459,19 @@
msgid "Decimal_plural"
msgstr "Dezimalzahlen"
+msgid "Detected problems"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to delete the following element(s) ?"
msgstr "Wollen Sie das/die folgend(n) Element(e) löschen?"
msgid "Download schema as OWL"
msgstr "Herunterladen des Schemas im OWL-Format"
-msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
msgid "EmailAddress"
msgstr "Email-Adresse"
+msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
msgid "EmailAddress"
msgstr "Email-Adresse"
@@ -452,8 +481,8 @@
msgid "Entities"
msgstr "Entitäten"
-msgid "Entity types"
-msgstr "Entitätstypen"
+msgid "Entity and relation supported by this source"
+msgstr ""
msgid "ExternalUri"
msgstr "Externer Uri"
@@ -485,9 +514,6 @@
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
@@ -509,6 +535,9 @@
msgid "Looked up classes"
msgstr "gesuchte Klassen"
+msgid "Manage"
+msgstr ""
+
msgid "Most referenced classes"
msgstr "meist-referenzierte Klassen"
@@ -554,6 +583,9 @@
msgid "New CWSourceHostConfig"
msgstr ""
+msgid "New CWSourceSchemaConfig"
+msgstr ""
+
msgid "New CWUniqueTogetherConstraint"
msgstr "Neue unique-together-Einschränkung"
@@ -611,12 +643,6 @@
msgid "Password_plural"
msgstr "Passwörter"
-msgid "Permissions for entity types"
-msgstr "Berechtigungen für Entitätstypen"
-
-msgid "Permissions for relations"
-msgstr "Berechtigungen für Relationen"
-
msgid "Please note that this is only a shallow copy"
msgstr "Achtung: dies ist nur eine flache Kopie!"
@@ -647,9 +673,6 @@
msgid "Registry's content"
msgstr "Inhalt der Registry"
-msgid "Relation types"
-msgstr "Relationstypen"
-
msgid "Relations"
msgstr "Relationen"
@@ -666,6 +689,9 @@
msgid "Search for"
msgstr "Suchen"
+msgid "Site information"
+msgstr ""
+
msgid "SizeConstraint"
msgstr "Größeneinschränkung"
@@ -764,6 +790,9 @@
msgid "This CWSourceHostConfig"
msgstr ""
+msgid "This CWSourceSchemaConfig"
+msgstr ""
+
msgid "This CWUniqueTogetherConstraint"
msgstr "Diese unique-together-Einschränkung"
@@ -818,6 +847,9 @@
msgid "Transition_plural"
msgstr "Übergänge"
+msgid "URLs from which content will be imported. You can put one url per line"
+msgstr ""
+
msgid "UniqueConstraint"
msgstr "eindeutige Einschränkung"
@@ -1017,6 +1049,10 @@
msgid "add WorkflowTransition transition_of Workflow object"
msgstr "Workflow-Übergang"
+#, python-format
+msgid "add a %s"
+msgstr ""
+
msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject"
msgid "add a CWEType"
msgstr "einen Entitätstyp hinzufügen"
@@ -1029,6 +1065,12 @@
msgid "add a CWRType"
msgstr "einen Relationstyp hinzufügen"
+msgid "add a CWSource"
+msgstr ""
+
+msgid "add a CWSourceSchemaConfig"
+msgstr ""
+
msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
msgid "add a EmailAddress"
msgstr "Email-Adresse hinzufügen"
@@ -1051,6 +1093,9 @@
msgid "add_permission"
msgstr "Berechtigung hinzufügen"
+msgid "add_permission_object"
+msgstr "hat die Berechtigung zum Hinzufügen"
+
msgctxt "CWGroup"
msgid "add_permission_object"
msgstr "kann hinzufügen"
@@ -1059,9 +1104,6 @@
msgid "add_permission_object"
msgstr "benutzt, um die Hinzufüge-Berechtigung zu festzulegen für"
-msgid "add_permission_object"
-msgstr "hat die Berechtigung zum Hinzufügen"
-
msgid "add_relation"
msgstr "hinzufügen"
@@ -1071,11 +1113,11 @@
#, python-format
msgid ""
-"added relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #%"
-"(eidto)s"
+"added relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #"
+"%(eidto)s"
msgstr ""
-"Die Relation %(rtype)s von %(frometype)s #%(eidfrom)s zu %(toetype)s #%"
-"(eidto)s wurde hinzugefügt."
+"Die Relation %(rtype)s von %(frometype)s #%(eidfrom)s zu %(toetype)s #"
+"%(eidto)s wurde hinzugefügt."
msgid "addrelated"
msgstr "hinzufügen"
@@ -1097,6 +1139,9 @@
msgid "allow to set a specific workflow for an entity"
msgstr "erlaube, einen bestimmten Workflow für eine Entität zu setzen"
+msgid "allowed options depends on the source type"
+msgstr ""
+
msgid "allowed transitions from this state"
msgstr "erlaubte Übergänge von diesem Zustand"
@@ -1107,6 +1152,9 @@
msgid "allowed_transition"
msgstr "erlaubter Übergang"
+msgid "allowed_transition_object"
+msgstr "ausstehende Zustände"
+
msgctxt "BaseTransition"
msgid "allowed_transition_object"
msgstr "ausstehende Zustände"
@@ -1119,21 +1167,6 @@
msgid "allowed_transition_object"
msgstr "ausstehende Zustände"
-msgid "allowed_transition_object"
-msgstr "ausstehende Zustände"
-
-msgid "am/pm calendar (month)"
-msgstr "am/pm Kalender (Monat)"
-
-msgid "am/pm calendar (semester)"
-msgstr "am/pm Kalender (Halbjahr)"
-
-msgid "am/pm calendar (week)"
-msgstr "am/pm Kalender (Woche)"
-
-msgid "am/pm calendar (year)"
-msgstr "am/pm Kalender (Jahr)"
-
msgid "an electronic mail address associated to a short alias"
msgstr "Eine E-Mail-Adresse wurde mit einem Alias verknüpft."
@@ -1159,9 +1192,6 @@
msgid "anonymous"
msgstr "anonym"
-msgid "application entities"
-msgstr "Anwendungs-Entitäten"
-
msgid "april"
msgstr "April"
@@ -1182,6 +1212,9 @@
msgid "attribute"
msgstr "Attribut"
+msgid "attribute/relation can't be mapped, only entity and relation types"
+msgstr ""
+
msgid "august"
msgstr "August"
@@ -1216,13 +1249,13 @@
msgid "bookmarked_by"
msgstr "Lesezeichen angelegt durch"
+msgid "bookmarked_by_object"
+msgstr "hat Lesezeichen"
+
msgctxt "CWUser"
msgid "bookmarked_by_object"
msgstr "verwendet Lesezeichen"
-msgid "bookmarked_by_object"
-msgstr "hat Lesezeichen"
-
msgid "bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
@@ -1260,6 +1293,9 @@
msgid "by_transition"
msgstr "je Übergang"
+msgid "by_transition_object"
+msgstr "Übergangsinformation"
+
msgctxt "BaseTransition"
msgid "by_transition_object"
msgstr "Übergangsinformation"
@@ -1272,24 +1308,9 @@
msgid "by_transition_object"
msgstr "Übergangsinformation"
-msgid "by_transition_object"
-msgstr "Übergangsinformation"
-
msgid "calendar"
msgstr "Kalender anzeigen"
-msgid "calendar (month)"
-msgstr "Kalender (monatlich)"
-
-msgid "calendar (semester)"
-msgstr "Kalender (halbjährlich)"
-
-msgid "calendar (week)"
-msgstr "Kalender (wöchentlich)"
-
-msgid "calendar (year)"
-msgstr "Kalender (jährlich)"
-
msgid "can not resolve entity types:"
msgstr "Die Typen konnten nicht ermittelt werden:"
@@ -1303,6 +1324,9 @@
msgid "can't change the %s attribute"
msgstr "Kann das Attribut %s nicht ändern."
+msgid "can't change this relation"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "can't connect to source %s, some data may be missing"
msgstr "Keine Verbindung zu der Quelle %s, einige Daten könnten fehlen"
@@ -1314,6 +1338,12 @@
msgid "can't have multiple exits on the same state"
msgstr "Mehrere Ausgänge aus demselben Zustand nicht möglich."
+msgid "can't mix dontcross and maycross options"
+msgstr ""
+
+msgid "can't mix dontcross and write options"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "can't parse %(value)r (expected %(format)s)"
msgstr ""
@@ -1430,10 +1460,10 @@
msgid "condition"
msgstr "Bedingung"
-msgctxt "RQLExpression"
msgid "condition_object"
msgstr "Bedingung von"
+msgctxt "RQLExpression"
msgid "condition_object"
msgstr "Bedingung von"
@@ -1443,11 +1473,11 @@
msgid "config"
msgstr ""
-msgctxt "CWSourceHostConfig"
+msgctxt "CWSource"
msgid "config"
msgstr ""
-msgctxt "CWSource"
+msgctxt "CWSourceHostConfig"
msgid "config"
msgstr ""
@@ -1471,10 +1501,10 @@
msgid "constrained_by"
msgstr "eingeschränkt durch"
-msgctxt "CWConstraint"
msgid "constrained_by_object"
msgstr "Einschränkungen"
+msgctxt "CWConstraint"
msgid "constrained_by_object"
msgstr "Einschränkungen"
@@ -1488,10 +1518,10 @@
msgid "constraint_of"
msgstr ""
-msgctxt "CWEType"
msgid "constraint_of_object"
msgstr ""
+msgctxt "CWEType"
msgid "constraint_of_object"
msgstr ""
@@ -1550,9 +1580,6 @@
msgid "create an index for quick search on this attribute"
msgstr "Erstelle einen Index zur schnellen Suche über dieses Attribut"
-msgid "create an index page"
-msgstr "Eine Index-Seite anlegen"
-
msgid "created on"
msgstr "angelegt am"
@@ -1583,8 +1610,8 @@
msgstr "Erstelle Relation %(linkto)s"
msgid ""
-"creating CWSourceHostConfig (CWSourceHostConfig cw_host_config_of CWSource %"
-"(linkto)s)"
+"creating CWSourceHostConfig (CWSourceHostConfig cw_host_config_of CWSource "
+"%(linkto)s)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -1673,8 +1700,8 @@
msgstr "Erstelle Workflow-Übergang, der zum Zustand %(linkto)s führt."
msgid ""
-"creating WorkflowTransition (WorkflowTransition transition_of Workflow %"
-"(linkto)s)"
+"creating WorkflowTransition (WorkflowTransition transition_of Workflow "
+"%(linkto)s)"
msgstr "Erstelle Workflow-Übergang des Workflows %(linkto)s"
msgid "creation"
@@ -1696,13 +1723,13 @@
msgid "cstrtype"
msgstr "Einschränkungstyp"
+msgid "cstrtype_object"
+msgstr "benutzt von"
+
msgctxt "CWConstraintType"
msgid "cstrtype_object"
msgstr "Einschränkungstyp von"
-msgid "cstrtype_object"
-msgstr "benutzt von"
-
msgid "csv entities export"
msgstr "CSV-Export von Entitäten"
@@ -1820,18 +1847,18 @@
msgid "custom_workflow_object"
msgstr "angepasster Workflow von"
-msgid "cw_dont_cross"
+msgid "cw_for_source"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWSourceSchemaConfig"
+msgid "cw_for_source"
+msgstr ""
+
+msgid "cw_for_source_object"
msgstr ""
msgctxt "CWSource"
-msgid "cw_dont_cross"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CWRType"
-msgid "cw_dont_cross_object"
-msgstr ""
-
-msgid "cw_dont_cross_object"
+msgid "cw_for_source_object"
msgstr ""
msgid "cw_host_config_of"
@@ -1841,25 +1868,37 @@
msgid "cw_host_config_of"
msgstr ""
+msgid "cw_host_config_of_object"
+msgstr ""
+
msgctxt "CWSource"
msgid "cw_host_config_of_object"
msgstr ""
-msgid "cw_host_config_of_object"
+msgid "cw_schema"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWSourceSchemaConfig"
+msgid "cw_schema"
msgstr ""
-msgid "cw_may_cross"
+msgid "cw_schema_object"
msgstr ""
-msgctxt "CWSource"
-msgid "cw_may_cross"
+msgctxt "CWAttribute"
+msgid "cw_schema_object"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWEType"
+msgid "cw_schema_object"
msgstr ""
msgctxt "CWRType"
-msgid "cw_may_cross_object"
+msgid "cw_schema_object"
msgstr ""
-msgid "cw_may_cross_object"
+msgctxt "CWRelation"
+msgid "cw_schema_object"
msgstr ""
msgid "cw_source"
@@ -1868,24 +1907,6 @@
msgid "cw_source_object"
msgstr ""
-msgid "cw_support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CWSource"
-msgid "cw_support"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CWEType"
-msgid "cw_support_object"
-msgstr ""
-
-msgctxt "CWRType"
-msgid "cw_support_object"
-msgstr ""
-
-msgid "cw_support_object"
-msgstr ""
-
msgid "cwetype-box"
msgstr "Box-Ansicht"
@@ -1913,12 +1934,24 @@
msgid "cwrtype-permissions"
msgstr "Berechtigungen"
+msgid "cwsource-main"
+msgstr ""
+
+msgid "cwsource-mapping"
+msgstr ""
+
msgid "cwuri"
msgstr "interner URI"
msgid "data directory url"
msgstr "URL des Daten-Pools"
+msgid "data sources"
+msgstr ""
+
+msgid "data sources management"
+msgstr ""
+
msgid "date"
msgstr "Datum"
@@ -1956,10 +1989,10 @@
msgid "default_workflow"
msgstr "Standard-Workflow"
-msgctxt "Workflow"
msgid "default_workflow_object"
msgstr "Standard-Workflow von"
+msgctxt "Workflow"
msgid "default_workflow_object"
msgstr "Standard-Workflow von"
@@ -2039,6 +2072,9 @@
msgid "delete_permission"
msgstr "Lösch-Berechtigung"
+msgid "delete_permission_object"
+msgstr "hat Lösch-Berechtigung"
+
msgctxt "CWGroup"
msgid "delete_permission_object"
msgstr "hat Lösch-Berechtigung für"
@@ -2047,17 +2083,14 @@
msgid "delete_permission_object"
msgstr "hat die Berechtigung, zu löschen"
-msgid "delete_permission_object"
-msgstr "hat Lösch-Berechtigung"
-
#, python-format
msgid "deleted %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
msgstr "Löschen der Entität %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
#, python-format
msgid ""
-"deleted relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #%"
-"(eidto)s"
+"deleted relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #"
+"%(eidto)s"
msgstr ""
"Relation %(rtype)s von %(frometype)s #%(eidfrom)s zu %(toetype)s #%(eidto)s "
"gelöscht"
@@ -2068,15 +2101,7 @@
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-msgctxt "CWEType"
-msgid "description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-msgctxt "CWRelation"
-msgid "description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-msgctxt "Workflow"
+msgctxt "BaseTransition"
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -2084,15 +2109,7 @@
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-msgctxt "Transition"
-msgid "description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-msgctxt "WorkflowTransition"
-msgid "description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-msgctxt "State"
+msgctxt "CWEType"
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -2100,10 +2117,34 @@
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-msgctxt "BaseTransition"
+msgctxt "CWRelation"
+msgid "description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+msgctxt "State"
+msgid "description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+msgctxt "Transition"
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
+msgctxt "Workflow"
+msgid "description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+msgctxt "WorkflowTransition"
+msgid "description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+msgid "description_format"
+msgstr "Format"
+
+msgctxt "BaseTransition"
+msgid "description_format"
+msgstr "Format"
+
+msgctxt "CWAttribute"
msgid "description_format"
msgstr "Format"
@@ -2111,38 +2152,30 @@
msgid "description_format"
msgstr "Format"
+msgctxt "CWRType"
+msgid "description_format"
+msgstr "Format"
+
msgctxt "CWRelation"
msgid "description_format"
msgstr "Format"
+msgctxt "State"
+msgid "description_format"
+msgstr "Format"
+
+msgctxt "Transition"
+msgid "description_format"
+msgstr "Format"
+
msgctxt "Workflow"
msgid "description_format"
msgstr "Format"
-msgctxt "CWAttribute"
-msgid "description_format"
-msgstr "Format"
-
-msgctxt "Transition"
-msgid "description_format"
-msgstr "Format"
-
msgctxt "WorkflowTransition"
msgid "description_format"
msgstr "Format"
-msgctxt "State"
-msgid "description_format"
-msgstr "Format"
-
-msgctxt "CWRType"
-msgid "description_format"
-msgstr "Format"
-
-msgctxt "BaseTransition"
-msgid "description_format"
-msgstr "Format"
-
msgid "destination state for this transition"
msgstr "Zielzustand dieses Übergangs"
@@ -2162,21 +2195,21 @@
msgid "destination_state"
msgstr "Zielzustand"
+msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
+msgid "destination_state"
+msgstr "Zielzustand"
+
msgctxt "Transition"
msgid "destination_state"
msgstr "Zielzustand"
-msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
-msgid "destination_state"
-msgstr "Zielzustand"
+msgid "destination_state_object"
+msgstr "Ziel von"
msgctxt "State"
msgid "destination_state_object"
msgstr "Ziel von"
-msgid "destination_state_object"
-msgstr "Ziel von"
-
msgid "detach attached file"
msgstr "angehängte Datei abtrennen"
@@ -2224,9 +2257,6 @@
msgid "edit canceled"
msgstr "Änderungen verwerfen"
-msgid "edit the index page"
-msgstr "Index-Seite bearbeiten"
-
msgid "editable-table"
msgstr "bearbeitbare Tabelle"
@@ -2251,6 +2281,9 @@
msgid "entities deleted"
msgstr "Entitäten gelöscht"
+msgid "entity and relation types can't be mapped, only attributes or relations"
+msgstr ""
+
msgid "entity copied"
msgstr "Entität kopiert"
@@ -2290,6 +2323,9 @@
msgid "entity update"
msgstr "Aktualisierung der Entität"
+msgid "error"
+msgstr ""
+
msgid "error while embedding page"
msgstr "Fehler beim Einbetten der Seite"
@@ -2437,13 +2473,13 @@
msgid "for_user"
msgstr "für Nutzer"
+msgid "for_user_object"
+msgstr "hat als Eigenschaft"
+
msgctxt "CWUser"
msgid "for_user_object"
msgstr "verwendet die Eigenschaften"
-msgid "for_user_object"
-msgstr "hat als Eigenschaft"
-
msgid "friday"
msgstr "Freitag"
@@ -2465,13 +2501,13 @@
msgid "from_entity"
msgstr "Relation der Entität"
+msgid "from_entity_object"
+msgstr "der Entität"
+
msgctxt "CWEType"
msgid "from_entity_object"
msgstr "Subjektrelation"
-msgid "from_entity_object"
-msgstr "der Entität"
-
msgid "from_interval_start"
msgstr "Von"
@@ -2482,13 +2518,13 @@
msgid "from_state"
msgstr "Anfangszustand"
+msgid "from_state_object"
+msgstr "Übergänge aus diesem Zustand"
+
msgctxt "State"
msgid "from_state_object"
msgstr "Anfangszustand von"
-msgid "from_state_object"
-msgstr "Übergänge aus diesem Zustand"
-
msgid "full text or RQL query"
msgstr "Volltextsuche oder RQL-Anfrage"
@@ -2506,6 +2542,9 @@
msgid "fulltextindexed"
msgstr "indizierter Text"
+msgid "gc"
+msgstr ""
+
msgid "generic plot"
msgstr "generischer Plot"
@@ -2534,16 +2573,16 @@
"graphical representation of the %(etype)s entity type from %(appid)s data "
"model"
msgstr ""
-"graphische Darstellung des Datenmodells des Entitätstyps (etype)s von %"
-"(appid)s"
+"graphische Darstellung des Datenmodells des Entitätstyps (etype)s von "
+"%(appid)s"
#, python-format
msgid ""
"graphical representation of the %(rtype)s relation type from %(appid)s data "
"model"
msgstr ""
-"graphische Darstellung des Datenmodells des Relationstyps %(rtype)s von %"
-"(appid)s"
+"graphische Darstellung des Datenmodells des Relationstyps %(rtype)s von "
+"%(appid)s"
msgid "group in which a user should be to be allowed to pass this transition"
msgstr ""
@@ -2573,9 +2612,6 @@
msgid "header-right"
msgstr ""
-msgid "help"
-msgstr ""
-
msgid "hide filter form"
msgstr "Filter verbergen"
@@ -2664,13 +2700,13 @@
msgid "in_group"
msgstr "gehört zu der Gruppe"
+msgid "in_group_object"
+msgstr "Mitglieder"
+
msgctxt "CWGroup"
msgid "in_group_object"
msgstr "enthält die Nutzer"
-msgid "in_group_object"
-msgstr "Mitglieder"
-
msgid "in_state"
msgstr "Zustand"
@@ -2724,10 +2760,10 @@
msgid "initial_state"
msgstr "Anfangszustand"
-msgctxt "State"
msgid "initial_state_object"
msgstr "Anfangszustand von"
+msgctxt "State"
msgid "initial_state_object"
msgstr "Anfangszustand von"
@@ -2738,6 +2774,10 @@
msgid "inlined"
msgstr "eingereiht"
+#, python-format
+msgid "inlined relation %(rtype)s of %(etype)s should be supported"
+msgstr ""
+
msgid "instance home"
msgstr "Startseite der Instanz"
@@ -2842,9 +2882,19 @@
msgid "latest modification time of an entity"
msgstr "Datum der letzten Änderung einer Entität"
+msgid "latest synchronization time"
+msgstr ""
+
msgid "latest update on"
msgstr "letzte Änderung am"
+msgid "latest_retrieval"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWSource"
+msgid "latest_retrieval"
+msgstr ""
+
msgid "left"
msgstr "links"
@@ -3014,23 +3064,11 @@
msgid "name"
msgstr "Name"
-msgctxt "CWEType"
-msgid "name"
-msgstr "Name"
-
-msgctxt "Transition"
+msgctxt "BaseTransition"
msgid "name"
msgstr "Name"
-msgctxt "CWSource"
-msgid "name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Workflow"
-msgid "name"
-msgstr "Name"
-
-msgctxt "CWGroup"
+msgctxt "CWCache"
msgid "name"
msgstr "Name"
@@ -3038,11 +3076,11 @@
msgid "name"
msgstr "Name"
-msgctxt "WorkflowTransition"
+msgctxt "CWEType"
msgid "name"
msgstr "Name"
-msgctxt "State"
+msgctxt "CWGroup"
msgid "name"
msgstr "Name"
@@ -3054,11 +3092,23 @@
msgid "name"
msgstr "Name"
-msgctxt "BaseTransition"
+msgctxt "CWSource"
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "State"
msgid "name"
msgstr "Name"
-msgctxt "CWCache"
+msgctxt "Transition"
+msgid "name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "Workflow"
+msgid "name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "WorkflowTransition"
msgid "name"
msgstr "Name"
@@ -3188,6 +3238,10 @@
msgid "options"
msgstr "Optionen"
+msgctxt "CWSourceSchemaConfig"
+msgid "options"
+msgstr ""
+
msgid "order"
msgstr "Reihenfolge"
@@ -3228,6 +3282,16 @@
"Notwendige Daten scheinen nicht mehr gültig zu sein. Bitte laden Sie die "
"Seite neu und beginnen Sie von vorn."
+msgid "parser"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWSource"
+msgid "parser"
+msgstr ""
+
+msgid "parser to use to extract entities from content retrieved at given URLs."
+msgstr ""
+
msgid "password"
msgstr "Passwort"
@@ -3276,13 +3340,13 @@
msgid "prefered_form"
msgstr "bevorzugte form"
+msgid "prefered_form_object"
+msgstr "bevorzugte form vor"
+
msgctxt "EmailAddress"
msgid "prefered_form_object"
msgstr "bevorzugte form von"
-msgid "prefered_form_object"
-msgstr "bevorzugte form vor"
-
msgid "preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -3299,13 +3363,13 @@
msgid "primary_email"
msgstr "primäre E-Mail-Adresse"
+msgid "primary_email_object"
+msgstr "Objekt der primären E-Mail-Adresse"
+
msgctxt "EmailAddress"
msgid "primary_email_object"
msgstr "primäre E-Mail-Adresse von"
-msgid "primary_email_object"
-msgstr "Objekt der primären E-Mail-Adresse"
-
msgid "profile"
msgstr "Profil"
@@ -3324,24 +3388,30 @@
msgid "rdef-permissions"
msgstr "Rechte"
+msgid "rdf"
+msgstr ""
+
msgid "read"
msgstr "Lesen"
msgid "read_permission"
msgstr "Leseberechtigung"
+msgctxt "CWAttribute"
+msgid "read_permission"
+msgstr "Leseberechtigung"
+
msgctxt "CWEType"
msgid "read_permission"
msgstr "Leseberechtigung"
-msgctxt "CWAttribute"
-msgid "read_permission"
-msgstr "Leseberechtigung"
-
msgctxt "CWRelation"
msgid "read_permission"
msgstr "Leseberechtigung"
+msgid "read_permission_object"
+msgstr "hat eine Leseberechtigung"
+
msgctxt "CWGroup"
msgid "read_permission_object"
msgstr "kann lesen"
@@ -3350,9 +3420,6 @@
msgid "read_permission_object"
msgstr "kann lesen"
-msgid "read_permission_object"
-msgstr "hat eine Leseberechtigung"
-
msgid "regexp matching host(s) to which this config applies"
msgstr ""
@@ -3372,6 +3439,24 @@
msgid "relation %(relname)s of %(ent)s"
msgstr "Relation %(relname)s von %(ent)s"
+#, python-format
+msgid ""
+"relation %(rtype)s with %(etype)s as %(role)s is supported but no target "
+"type supported"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"relation %(type)s with %(etype)s as %(role)s and target type %(target)s is "
+"mandatory but not supported"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"relation %s is supported but none if its definitions matches supported "
+"entities"
+msgstr ""
+
msgid "relation add"
msgstr "Relation hinzufügen"
@@ -3389,13 +3474,13 @@
msgid "relation_type"
msgstr "Relationstyp"
+msgid "relation_type_object"
+msgstr "Definition"
+
msgctxt "CWRType"
msgid "relation_type_object"
msgstr "definition"
-msgid "relation_type_object"
-msgstr "Definition"
-
msgid "relations"
msgstr "Relationen"
@@ -3406,10 +3491,10 @@
msgid "relations deleted"
msgstr "Relationen entfernt"
-msgctxt "CWRType"
msgid "relations_object"
msgstr "Relationen von"
+msgctxt "CWRType"
msgid "relations_object"
msgstr "Relationen von"
@@ -3426,11 +3511,11 @@
msgid "require_group"
msgstr "auf Gruppe beschränkt"
-msgctxt "Transition"
+msgctxt "CWPermission"
msgid "require_group"
msgstr "auf Gruppe beschränkt"
-msgctxt "CWPermission"
+msgctxt "Transition"
msgid "require_group"
msgstr "auf Gruppe beschränkt"
@@ -3438,10 +3523,10 @@
msgid "require_group"
msgstr "auf Gruppe beschränkt"
-msgctxt "CWGroup"
msgid "require_group_object"
msgstr "hat die Rechte"
+msgctxt "CWGroup"
msgid "require_group_object"
msgstr "hat die Rechte"
@@ -3494,9 +3579,6 @@
msgid "saturday"
msgstr "Samstag"
-msgid "schema entities"
-msgstr "Entitäten, die das Schema definieren"
-
msgid "schema's permissions definitions"
msgstr "Im Schema definierte Rechte"
@@ -3509,9 +3591,6 @@
msgid "schema-relation-types"
msgstr "Relationstypen"
-msgid "schema-security"
-msgstr "Rechte"
-
msgid "search"
msgstr "suchen"
@@ -3623,6 +3702,9 @@
"Eine Eigenschaft für die gesamte Website kann nicht für einen Nutzer gesetzt "
"werden."
+msgid "siteinfo"
+msgstr ""
+
msgid "some errors occurred:"
msgstr "Einige Fehler sind aufgetreten"
@@ -3652,12 +3734,16 @@
msgid "specializes"
msgstr "spezialisiert"
+msgid "specializes_object"
+msgstr "Vorgänger von"
+
msgctxt "CWEType"
msgid "specializes_object"
msgstr "Vorgänger von"
-msgid "specializes_object"
-msgstr "Vorgänger von"
+#, python-format
+msgid "specifying %s is mandatory"
+msgstr ""
msgid "startup views"
msgstr "Start-Ansichten"
@@ -3694,13 +3780,13 @@
msgid "state_of"
msgstr "Zustand von"
+msgid "state_of_object"
+msgstr "hat als Zustand"
+
msgctxt "Workflow"
msgid "state_of_object"
msgstr "enthält die Zustände"
-msgid "state_of_object"
-msgstr "hat als Zustand"
-
msgid "status change"
msgstr "Zustand ändern"
@@ -3743,20 +3829,20 @@
msgid "subworkflow_exit"
msgstr "Ende des Subworkflows"
+msgid "subworkflow_exit_object"
+msgstr "Endzustand"
+
msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
msgid "subworkflow_exit_object"
msgstr "Endzustände"
-msgid "subworkflow_exit_object"
-msgstr "Endzustand"
+msgid "subworkflow_object"
+msgstr "verwendet vom Übergang"
msgctxt "Workflow"
msgid "subworkflow_object"
msgstr "Subworkflow von"
-msgid "subworkflow_object"
-msgstr "verwendet vom Übergang"
-
msgid "subworkflow_state"
msgstr "Zustand des Subworkflows"
@@ -3764,10 +3850,10 @@
msgid "subworkflow_state"
msgstr "Zustand"
-msgctxt "State"
msgid "subworkflow_state_object"
msgstr "Endzustand von"
+msgctxt "State"
msgid "subworkflow_state_object"
msgstr "Endzustand von"
@@ -3788,8 +3874,8 @@
msgid "symmetric"
msgstr "symmetrisch"
-msgid "system entities"
-msgstr "System-Entitäten"
+msgid "synchronization-interval must be greater than 1 minute"
+msgstr ""
msgid "table"
msgstr "Tabelle"
@@ -3821,6 +3907,9 @@
msgid "the prefered email"
msgstr "primäre E-Mail-Adresse"
+msgid "the system source has its configuration stored on the file-system"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "the value \"%s\" is already used, use another one"
msgstr ""
@@ -3832,9 +3921,15 @@
msgid "this entity is currently owned by"
msgstr "Diese Entität gehört:"
+msgid "this parser doesn't use a mapping"
+msgstr ""
+
msgid "this resource does not exist"
msgstr "cette ressource est introuvable"
+msgid "this source doesn't use a mapping"
+msgstr ""
+
msgid "thursday"
msgstr "Donnerstag"
@@ -3848,9 +3943,6 @@
msgid "timestamp"
msgstr "gültig seit"
-msgid "timestamp of the latest source synchronization."
-msgstr "Zeitstempel der letzten Synchronisierung mit der Quelle."
-
msgid "timetable"
msgstr "Zeitplan"
@@ -3882,10 +3974,10 @@
msgid "to_entity"
msgstr "für die Entität"
-msgctxt "CWEType"
msgid "to_entity_object"
msgstr "Objekt der Relation"
+msgctxt "CWEType"
msgid "to_entity_object"
msgstr "Objekt der Relation"
@@ -3899,13 +3991,13 @@
msgid "to_state"
msgstr "Zielstatus"
+msgid "to_state_object"
+msgstr "Übergänge zu dem Zustand"
+
msgctxt "State"
msgid "to_state_object"
msgstr "Übergang zu diesem Zustand"
-msgid "to_state_object"
-msgstr "Übergänge zu dem Zustand"
-
msgid "today"
msgstr ""
@@ -3953,10 +4045,10 @@
msgid "transition_of"
msgstr "Übergang des/der"
-msgctxt "Workflow"
msgid "transition_of_object"
msgstr "hat als Übergang"
+msgctxt "Workflow"
msgid "transition_of_object"
msgstr "hat als Übergang"
@@ -3973,6 +4065,10 @@
msgid "type"
msgstr "Typ"
+msgctxt "CWSource"
+msgid "type"
+msgstr ""
+
msgctxt "Transition"
msgid "type"
msgstr "Typ"
@@ -3981,10 +4077,6 @@
msgid "type"
msgstr "Typ"
-msgctxt "CWSource"
-msgid "type"
-msgstr ""
-
msgid "type here a sparql query"
msgstr "Geben sie eine sparql-Anfrage ein"
@@ -4043,15 +4135,23 @@
msgstr "(Externe) Entität nicht gefunden"
#, python-format
+msgid "unknown option(s): %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "unknown options %s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
msgid "unknown property key %s"
msgstr "Unbekannter Eigentumsschlüssel %s"
+msgid "unknown source type"
+msgstr ""
+
msgid "unknown vocabulary:"
msgstr "Unbekanntes Wörterbuch : "
-msgid "up"
-msgstr "nach oben"
-
msgid "upassword"
msgstr "Passwort"
@@ -4065,13 +4165,16 @@
msgid "update_permission"
msgstr "Änderungsrecht"
+msgctxt "CWAttribute"
+msgid "update_permission"
+msgstr "Änderungsrecht"
+
msgctxt "CWEType"
msgid "update_permission"
msgstr "Änderungsrecht"
-msgctxt "CWAttribute"
-msgid "update_permission"
-msgstr "Änderungsrecht"
+msgid "update_permission_object"
+msgstr "hat die Änderungsberechtigung"
msgctxt "CWGroup"
msgid "update_permission_object"
@@ -4081,9 +4184,6 @@
msgid "update_permission_object"
msgstr "kann ändern"
-msgid "update_permission_object"
-msgstr "hat die Änderungsberechtigung"
-
msgid "update_relation"
msgstr "aktualisieren"
@@ -4101,6 +4201,13 @@
msgid "uri"
msgstr "URI"
+msgid "url"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWSource"
+msgid "url"
+msgstr ""
+
msgid "use template languages"
msgstr "Verwenden Sie Templating-Sprachen"
@@ -4120,13 +4227,13 @@
msgid "use_email"
msgstr "verwendet die E-Mail-Adresse"
+msgid "use_email_object"
+msgstr "Adresse verwendet von"
+
msgctxt "EmailAddress"
msgid "use_email_object"
msgstr "verwendet von"
-msgid "use_email_object"
-msgstr "Adresse verwendet von"
-
msgid "use_template_format"
msgstr "Benutzung des 'cubicweb template'-Formats"
@@ -4166,6 +4273,12 @@
msgid "users"
msgstr "Nutzer"
+msgid "users and groups"
+msgstr ""
+
+msgid "users and groups management"
+msgstr ""
+
msgid "users using this bookmark"
msgstr "Nutzer, die dieses Lesezeichen verwenden"
@@ -4248,6 +4361,9 @@
msgid "visible"
msgstr "sichtbar"
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
msgid "we are not yet ready to handle this query"
msgstr "Momentan können wir diese sparql-Anfrage noch nicht ausführen."
@@ -4316,10 +4432,10 @@
msgid "workflow_of"
msgstr "Workflow von"
-msgctxt "CWEType"
msgid "workflow_of_object"
msgstr "hat als Workflow"
+msgctxt "CWEType"
msgid "workflow_of_object"
msgstr "hat als Workflow"
@@ -4342,12 +4458,86 @@
msgid "you have been logged out"
msgstr "Sie sind jetzt abgemeldet."
+#, python-format
+msgid "you may want to specify something for %s"
+msgstr ""
+
msgid "you should probably delete that property"
msgstr "Sie sollten diese Eigenschaft wahrscheinlich löschen."
+#, python-format
+msgid "you should un-inline relation %s which is supported and may be crossed "
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Attributes with non default permissions:"
+#~ msgstr "Attribute mit nicht-standard-Berechtigungen"
+
+#~ msgid "Entity types"
+#~ msgstr "Entitätstypen"
+
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Index"
+
+#~ msgid "Permissions for entity types"
+#~ msgstr "Berechtigungen für Entitätstypen"
+
+#~ msgid "Permissions for relations"
+#~ msgstr "Berechtigungen für Relationen"
+
+#~ msgid "Relation types"
+#~ msgstr "Relationstypen"
+
+#~ msgid "am/pm calendar (month)"
+#~ msgstr "am/pm Kalender (Monat)"
+
+#~ msgid "am/pm calendar (semester)"
+#~ msgstr "am/pm Kalender (Halbjahr)"
+
+#~ msgid "am/pm calendar (week)"
+#~ msgstr "am/pm Kalender (Woche)"
+
+#~ msgid "am/pm calendar (year)"
+#~ msgstr "am/pm Kalender (Jahr)"
+
+#~ msgid "application entities"
+#~ msgstr "Anwendungs-Entitäten"
+
+#~ msgid "calendar (month)"
+#~ msgstr "Kalender (monatlich)"
+
+#~ msgid "calendar (semester)"
+#~ msgstr "Kalender (halbjährlich)"
+
+#~ msgid "calendar (week)"
+#~ msgstr "Kalender (wöchentlich)"
+
+#~ msgid "calendar (year)"
+#~ msgstr "Kalender (jährlich)"
+
#~ msgid ""
#~ "can't set inlined=%(inlined)s, %(stype)s %(rtype)s %(otype)s has "
#~ "cardinality=%(card)s"
#~ msgstr ""
-#~ "Kann 'inlined' = %(inlined)s nicht zuweisen, %(stype)s %(rtype)s "
-#~ "%(otype)s hat die Kardinalität %(card)s"
+#~ "Kann 'inlined' = %(inlined)s nicht zuweisen, %(stype)s %(rtype)s %(otype)"
+#~ "s hat die Kardinalität %(card)s"
+
+#~ msgid "create an index page"
+#~ msgstr "Eine Index-Seite anlegen"
+
+#~ msgid "edit the index page"
+#~ msgstr "Index-Seite bearbeiten"
+
+#~ msgid "schema entities"
+#~ msgstr "Entitäten, die das Schema definieren"
+
+#~ msgid "schema-security"
+#~ msgstr "Rechte"
+
+#~ msgid "system entities"
+#~ msgstr "System-Entitäten"
+
+#~ msgid "timestamp of the latest source synchronization."
+#~ msgstr "Zeitstempel der letzten Synchronisierung mit der Quelle."
+
+#~ msgid "up"
+#~ msgstr "nach oben"