i18n/de.po
changeset 6882 b5e34836f84e
parent 6822 47f4950ff815
parent 6866 51d7868264b1
child 6948 013f81b729de
equal deleted inserted replaced
6856:ac092197c099 6882:b5e34836f84e
  1358 msgstr "Änderungen übernommen"
  1358 msgstr "Änderungen übernommen"
  1359 
  1359 
  1360 msgid "click here to see created entity"
  1360 msgid "click here to see created entity"
  1361 msgstr "Hier klicken, um die angelegte Entität anzusehen"
  1361 msgstr "Hier klicken, um die angelegte Entität anzusehen"
  1362 
  1362 
       
  1363 msgid "click here to see edited entity"
       
  1364 msgstr ""
       
  1365 
  1363 msgid "click on the box to cancel the deletion"
  1366 msgid "click on the box to cancel the deletion"
  1364 msgstr "Klicken Sie die Box an, um das Löschen rückgängig zu machen."
  1367 msgstr "Klicken Sie die Box an, um das Löschen rückgängig zu machen."
  1365 
  1368 
  1366 msgid "click to add a value"
  1369 msgid "click to add a value"
  1367 msgstr "Klicken Sie, um einen Wert hinzuzufügen"
  1370 msgstr "Klicken Sie, um einen Wert hinzuzufügen"
  3403 msgstr "Relationen"
  3406 msgstr "Relationen"
  3404 
  3407 
  3405 msgid "relations deleted"
  3408 msgid "relations deleted"
  3406 msgstr "Relationen entfernt"
  3409 msgstr "Relationen entfernt"
  3407 
  3410 
  3408 msgctxt "CWAttribute"
  3411 msgctxt "CWRType"
  3409 msgid "relations_object"
  3412 msgid "relations_object"
  3410 msgstr "eingeschränkt durch"
  3413 msgstr "Relationen von"
  3411 
       
  3412 msgctxt "CWRelation"
       
  3413 msgid "relations_object"
       
  3414 msgstr "eingeschränkt durch"
       
  3415 
  3414 
  3416 msgid "relations_object"
  3415 msgid "relations_object"
  3417 msgstr "Relationen von"
  3416 msgstr "Relationen von"
  3418 
  3417 
  3419 msgid "relative url of the bookmarked page"
  3418 msgid "relative url of the bookmarked page"
  4345 msgid "you have been logged out"
  4344 msgid "you have been logged out"
  4346 msgstr "Sie sind jetzt abgemeldet."
  4345 msgstr "Sie sind jetzt abgemeldet."
  4347 
  4346 
  4348 msgid "you should probably delete that property"
  4347 msgid "you should probably delete that property"
  4349 msgstr "Sie sollten diese Eigenschaft wahrscheinlich löschen."
  4348 msgstr "Sie sollten diese Eigenschaft wahrscheinlich löschen."
  4350 
       
  4351 #~ msgid "ctxcomponents_loggeduserlink"
       
  4352 #~ msgstr "Nutzer-Link"
       
  4353 
       
  4354 #~ msgid "ctxcomponents_loggeduserlink_description"
       
  4355 #~ msgstr ""
       
  4356 #~ "for anonymous users, this is a link pointing to authentication form, for "
       
  4357 #~ "logged in users, this is a link that makes a box appear and listing some "
       
  4358 #~ "possible user actions"