equal
deleted
inserted
replaced
1358 msgstr "Änderungen übernommen" |
1358 msgstr "Änderungen übernommen" |
1359 |
1359 |
1360 msgid "click here to see created entity" |
1360 msgid "click here to see created entity" |
1361 msgstr "Hier klicken, um die angelegte Entität anzusehen" |
1361 msgstr "Hier klicken, um die angelegte Entität anzusehen" |
1362 |
1362 |
|
1363 msgid "click here to see edited entity" |
|
1364 msgstr "" |
|
1365 |
1363 msgid "click on the box to cancel the deletion" |
1366 msgid "click on the box to cancel the deletion" |
1364 msgstr "Klicken Sie die Box an, um das Löschen rückgängig zu machen." |
1367 msgstr "Klicken Sie die Box an, um das Löschen rückgängig zu machen." |
1365 |
1368 |
1366 msgid "click to add a value" |
1369 msgid "click to add a value" |
1367 msgstr "Klicken Sie, um einen Wert hinzuzufügen" |
1370 msgstr "Klicken Sie, um einen Wert hinzuzufügen" |
3403 msgstr "Relationen" |
3406 msgstr "Relationen" |
3404 |
3407 |
3405 msgid "relations deleted" |
3408 msgid "relations deleted" |
3406 msgstr "Relationen entfernt" |
3409 msgstr "Relationen entfernt" |
3407 |
3410 |
3408 msgctxt "CWAttribute" |
3411 msgctxt "CWRType" |
3409 msgid "relations_object" |
3412 msgid "relations_object" |
3410 msgstr "eingeschränkt durch" |
3413 msgstr "Relationen von" |
3411 |
|
3412 msgctxt "CWRelation" |
|
3413 msgid "relations_object" |
|
3414 msgstr "eingeschränkt durch" |
|
3415 |
3414 |
3416 msgid "relations_object" |
3415 msgid "relations_object" |
3417 msgstr "Relationen von" |
3416 msgstr "Relationen von" |
3418 |
3417 |
3419 msgid "relative url of the bookmarked page" |
3418 msgid "relative url of the bookmarked page" |
4345 msgid "you have been logged out" |
4344 msgid "you have been logged out" |
4346 msgstr "Sie sind jetzt abgemeldet." |
4345 msgstr "Sie sind jetzt abgemeldet." |
4347 |
4346 |
4348 msgid "you should probably delete that property" |
4347 msgid "you should probably delete that property" |
4349 msgstr "Sie sollten diese Eigenschaft wahrscheinlich löschen." |
4348 msgstr "Sie sollten diese Eigenschaft wahrscheinlich löschen." |
4350 |
|
4351 #~ msgid "ctxcomponents_loggeduserlink" |
|
4352 #~ msgstr "Nutzer-Link" |
|
4353 |
|
4354 #~ msgid "ctxcomponents_loggeduserlink_description" |
|
4355 #~ msgstr "" |
|
4356 #~ "for anonymous users, this is a link pointing to authentication form, for " |
|
4357 #~ "logged in users, this is a link that makes a box appear and listing some " |
|
4358 #~ "possible user actions" |
|