branch | stable |
changeset 6177 | 76aaca285e07 |
parent 6158 | 1f2682f2eaba |
child 6202 | 30f6e9d2addc |
6176:33ba2c1dbf10 | 6177:76aaca285e07 |
---|---|
2 # Copyright 2003-2010 LOGILAB S.A. (Paris, FRANCE), all rights reserved. |
2 # Copyright 2003-2010 LOGILAB S.A. (Paris, FRANCE), all rights reserved. |
3 # Logilab <contact@logilab.fr> |
3 # Logilab <contact@logilab.fr> |
4 msgid "" |
4 msgid "" |
5 msgstr "" |
5 msgstr "" |
6 "Project-Id-Version: cubicweb 2.46.0\n" |
6 "Project-Id-Version: cubicweb 2.46.0\n" |
7 "PO-Revision-Date: 2010-05-16 18:59+0200\n" |
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-06 21:44+0200\n" |
8 "Last-Translator: Logilab Team <contact@logilab.fr>\n" |
8 "Last-Translator: Logilab Team <contact@logilab.fr>\n" |
9 "Language-Team: fr <contact@logilab.fr>\n" |
9 "Language-Team: fr <contact@logilab.fr>\n" |
10 "Language: \n" |
|
11 "MIME-Version: 1.0\n" |
10 "MIME-Version: 1.0\n" |
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
13 "Language: \n" |
|
14 |
14 |
15 #, python-format |
15 #, python-format |
16 msgid "" |
16 msgid "" |
17 "\n" |
17 "\n" |
18 "%(user)s changed status from <%(previous_state)s> to <%(current_state)s> for " |
18 "%(user)s changed status from <%(previous_state)s> to <%(current_state)s> for " |
404 msgstr "Voulez-vous supprimer le(s) élément(s) suivant(s) ?" |
404 msgstr "Voulez-vous supprimer le(s) élément(s) suivant(s) ?" |
405 |
405 |
406 msgid "Download schema as OWL" |
406 msgid "Download schema as OWL" |
407 msgstr "Télécharger le schéma au format OWL" |
407 msgstr "Télécharger le schéma au format OWL" |
408 |
408 |
409 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject" |
|
409 msgid "EmailAddress" |
410 msgid "EmailAddress" |
410 msgstr "Adresse électronique" |
411 msgstr "Adresse électronique" |
411 |
412 |
412 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject" |
|
413 msgid "EmailAddress" |
413 msgid "EmailAddress" |
414 msgstr "Adresse électronique" |
414 msgstr "Adresse électronique" |
415 |
415 |
416 msgid "EmailAddress_plural" |
416 msgid "EmailAddress_plural" |
417 msgstr "Adresses électroniques" |
417 msgstr "Adresses électroniques" |
445 |
445 |
446 msgid "Garbage collection information" |
446 msgid "Garbage collection information" |
447 msgstr "Information sur le ramasse-miette" |
447 msgstr "Information sur le ramasse-miette" |
448 |
448 |
449 msgid "Got rhythm?" |
449 msgid "Got rhythm?" |
450 msgstr "" |
450 msgstr "T'as le rythme ?" |
451 |
451 |
452 msgid "Help" |
452 msgid "Help" |
453 msgstr "Aide" |
453 msgstr "Aide" |
454 |
454 |
455 msgid "Index" |
455 msgid "Index" |
994 |
994 |
995 msgctxt "CWRelation" |
995 msgctxt "CWRelation" |
996 msgid "add_permission" |
996 msgid "add_permission" |
997 msgstr "permission d'ajout" |
997 msgstr "permission d'ajout" |
998 |
998 |
999 msgid "add_permission_object" |
|
1000 msgstr "a la permission d'ajouter" |
|
1001 |
|
1002 msgctxt "CWGroup" |
999 msgctxt "CWGroup" |
1003 msgid "add_permission_object" |
1000 msgid "add_permission_object" |
1004 msgstr "a la permission d'ajouter" |
1001 msgstr "a la permission d'ajouter" |
1005 |
1002 |
1006 msgctxt "RQLExpression" |
1003 msgctxt "RQLExpression" |
1007 msgid "add_permission_object" |
1004 msgid "add_permission_object" |
1008 msgstr "a la permission d'ajouter" |
1005 msgstr "a la permission d'ajouter" |
1009 |
1006 |
1007 msgid "add_permission_object" |
|
1008 msgstr "a la permission d'ajouter" |
|
1009 |
|
1010 msgid "add_relation" |
1010 msgid "add_relation" |
1011 msgstr "ajouter" |
1011 msgstr "ajouter" |
1012 |
1012 |
1013 #, python-format |
1013 #, python-format |
1014 msgid "added %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1014 msgid "added %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1015 msgstr "ajout de l'entité %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1015 msgstr "ajout de l'entité %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1016 |
1016 |
1017 #, python-format |
1017 #, python-format |
1018 msgid "" |
1018 msgid "" |
1019 "added relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #" |
1019 "added relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #%" |
1020 "%(eidto)s" |
1020 "(eidto)s" |
1021 msgstr "" |
1021 msgstr "" |
1022 "la relation %(rtype)s de %(frometype)s #%(eidfrom)s vers %(toetype)s #" |
1022 "la relation %(rtype)s de %(frometype)s #%(eidfrom)s vers %(toetype)s #%" |
1023 "%(eidto)s a été ajoutée" |
1023 "(eidto)s a été ajoutée" |
1024 |
1024 |
1025 msgid "addrelated" |
1025 msgid "addrelated" |
1026 msgstr "ajouter" |
1026 msgstr "ajouter" |
1027 |
1027 |
1028 msgid "address" |
1028 msgid "address" |
1050 |
1050 |
1051 msgctxt "State" |
1051 msgctxt "State" |
1052 msgid "allowed_transition" |
1052 msgid "allowed_transition" |
1053 msgstr "transitions autorisées" |
1053 msgstr "transitions autorisées" |
1054 |
1054 |
1055 msgid "allowed_transition_object" |
|
1056 msgstr "états en entrée" |
|
1057 |
|
1058 msgctxt "BaseTransition" |
1055 msgctxt "BaseTransition" |
1059 msgid "allowed_transition_object" |
1056 msgid "allowed_transition_object" |
1060 msgstr "transition autorisée de" |
1057 msgstr "transition autorisée de" |
1061 |
1058 |
1062 msgctxt "Transition" |
1059 msgctxt "Transition" |
1065 |
1062 |
1066 msgctxt "WorkflowTransition" |
1063 msgctxt "WorkflowTransition" |
1067 msgid "allowed_transition_object" |
1064 msgid "allowed_transition_object" |
1068 msgstr "transition autorisée de" |
1065 msgstr "transition autorisée de" |
1069 |
1066 |
1067 msgid "allowed_transition_object" |
|
1068 msgstr "états en entrée" |
|
1069 |
|
1070 msgid "am/pm calendar (month)" |
1070 msgid "am/pm calendar (month)" |
1071 msgstr "calendrier am/pm (mois)" |
1071 msgstr "calendrier am/pm (mois)" |
1072 |
1072 |
1073 msgid "am/pm calendar (semester)" |
1073 msgid "am/pm calendar (semester)" |
1074 msgstr "calendrier am/pm (semestre)" |
1074 msgstr "calendrier am/pm (semestre)" |
1150 |
1150 |
1151 msgctxt "Bookmark" |
1151 msgctxt "Bookmark" |
1152 msgid "bookmarked_by" |
1152 msgid "bookmarked_by" |
1153 msgstr "utilisé par" |
1153 msgstr "utilisé par" |
1154 |
1154 |
1155 msgid "bookmarked_by_object" |
|
1156 msgstr "utilise le(s) signet(s)" |
|
1157 |
|
1158 msgctxt "CWUser" |
1155 msgctxt "CWUser" |
1159 msgid "bookmarked_by_object" |
1156 msgid "bookmarked_by_object" |
1160 msgstr "utilise le(s) signet(s)" |
1157 msgstr "utilise le(s) signet(s)" |
1161 |
1158 |
1159 msgid "bookmarked_by_object" |
|
1160 msgstr "utilise le(s) signet(s)" |
|
1161 |
|
1162 msgid "bookmarks" |
1162 msgid "bookmarks" |
1163 msgstr "signets" |
1163 msgstr "signets" |
1164 |
1164 |
1165 msgid "bookmarks are used to have user's specific internal links" |
1165 msgid "bookmarks are used to have user's specific internal links" |
1166 msgstr "" |
1166 msgstr "" |
1244 |
1244 |
1245 msgctxt "TrInfo" |
1245 msgctxt "TrInfo" |
1246 msgid "by_transition" |
1246 msgid "by_transition" |
1247 msgstr "transition" |
1247 msgstr "transition" |
1248 |
1248 |
1249 msgid "by_transition_object" |
|
1250 msgstr "changement d'états" |
|
1251 |
|
1252 msgctxt "BaseTransition" |
1249 msgctxt "BaseTransition" |
1253 msgid "by_transition_object" |
1250 msgid "by_transition_object" |
1254 msgstr "a pour information" |
1251 msgstr "a pour information" |
1255 |
1252 |
1256 msgctxt "Transition" |
1253 msgctxt "Transition" |
1259 |
1256 |
1260 msgctxt "WorkflowTransition" |
1257 msgctxt "WorkflowTransition" |
1261 msgid "by_transition_object" |
1258 msgid "by_transition_object" |
1262 msgstr "a pour information" |
1259 msgstr "a pour information" |
1263 |
1260 |
1261 msgid "by_transition_object" |
|
1262 msgstr "changement d'états" |
|
1263 |
|
1264 msgid "calendar" |
1264 msgid "calendar" |
1265 msgstr "afficher un calendrier" |
1265 msgstr "afficher un calendrier" |
1266 |
1266 |
1267 msgid "calendar (month)" |
1267 msgid "calendar (month)" |
1268 msgstr "calendrier (mensuel)" |
1268 msgstr "calendrier (mensuel)" |
1445 |
1445 |
1446 msgctxt "WorkflowTransition" |
1446 msgctxt "WorkflowTransition" |
1447 msgid "condition" |
1447 msgid "condition" |
1448 msgstr "condition" |
1448 msgstr "condition" |
1449 |
1449 |
1450 msgid "condition_object" |
|
1451 msgstr "condition de" |
|
1452 |
|
1453 msgctxt "RQLExpression" |
1450 msgctxt "RQLExpression" |
1454 msgid "condition_object" |
1451 msgid "condition_object" |
1455 msgstr "condition de" |
1452 msgstr "condition de" |
1456 |
1453 |
1454 msgid "condition_object" |
|
1455 msgstr "condition de" |
|
1456 |
|
1457 msgid "conditions" |
1457 msgid "conditions" |
1458 msgstr "conditions" |
1458 msgstr "conditions" |
1459 |
1459 |
1460 msgid "config mode" |
1460 msgid "config mode" |
1461 msgstr "mode de configuration" |
1461 msgstr "mode de configuration" |
1475 |
1475 |
1476 msgctxt "CWRelation" |
1476 msgctxt "CWRelation" |
1477 msgid "constrained_by" |
1477 msgid "constrained_by" |
1478 msgstr "contraint par" |
1478 msgstr "contraint par" |
1479 |
1479 |
1480 msgid "constrained_by_object" |
|
1481 msgstr "contrainte de" |
|
1482 |
|
1483 msgctxt "CWConstraint" |
1480 msgctxt "CWConstraint" |
1484 msgid "constrained_by_object" |
1481 msgid "constrained_by_object" |
1485 msgstr "contrainte de" |
1482 msgstr "contrainte de" |
1486 |
1483 |
1484 msgid "constrained_by_object" |
|
1485 msgstr "contrainte de" |
|
1486 |
|
1487 msgid "constraint factory" |
1487 msgid "constraint factory" |
1488 msgstr "fabrique de contraintes" |
1488 msgstr "fabrique de contraintes" |
1489 |
1489 |
1490 msgid "constraints" |
1490 msgid "constraints" |
1491 msgstr "contraintes" |
1491 msgstr "contraintes" |
1702 "creating WorkflowTransition (State %(linkto)s allowed_transition " |
1702 "creating WorkflowTransition (State %(linkto)s allowed_transition " |
1703 "WorkflowTransition)" |
1703 "WorkflowTransition)" |
1704 msgstr "création d'une transition workflow autorisée depuis l'état %(linkto)s" |
1704 msgstr "création d'une transition workflow autorisée depuis l'état %(linkto)s" |
1705 |
1705 |
1706 msgid "" |
1706 msgid "" |
1707 "creating WorkflowTransition (WorkflowTransition transition_of Workflow " |
1707 "creating WorkflowTransition (WorkflowTransition transition_of Workflow %" |
1708 "%(linkto)s)" |
1708 "(linkto)s)" |
1709 msgstr "création d'une transition workflow du workflow %(linkto)s" |
1709 msgstr "création d'une transition workflow du workflow %(linkto)s" |
1710 |
1710 |
1711 msgid "creation" |
1711 msgid "creation" |
1712 msgstr "création" |
1712 msgstr "création" |
1713 |
1713 |
1725 |
1725 |
1726 msgctxt "CWConstraint" |
1726 msgctxt "CWConstraint" |
1727 msgid "cstrtype" |
1727 msgid "cstrtype" |
1728 msgstr "type" |
1728 msgstr "type" |
1729 |
1729 |
1730 msgid "cstrtype_object" |
|
1731 msgstr "utilisé par" |
|
1732 |
|
1733 msgctxt "CWConstraintType" |
1730 msgctxt "CWConstraintType" |
1734 msgid "cstrtype_object" |
1731 msgid "cstrtype_object" |
1735 msgstr "type des contraintes" |
1732 msgstr "type des contraintes" |
1736 |
1733 |
1734 msgid "cstrtype_object" |
|
1735 msgstr "utilisé par" |
|
1736 |
|
1737 msgid "csv entities export" |
1737 msgid "csv entities export" |
1738 msgstr "export d'entités en CSV" |
1738 msgstr "export d'entités en CSV" |
1739 |
1739 |
1740 msgid "csv export" |
1740 msgid "csv export" |
1741 msgstr "export CSV" |
1741 msgstr "export CSV" |
1814 |
1814 |
1815 msgctxt "CWEType" |
1815 msgctxt "CWEType" |
1816 msgid "default_workflow" |
1816 msgid "default_workflow" |
1817 msgstr "workflow par défaut" |
1817 msgstr "workflow par défaut" |
1818 |
1818 |
1819 msgid "default_workflow_object" |
|
1820 msgstr "workflow par défaut de" |
|
1821 |
|
1822 msgctxt "Workflow" |
1819 msgctxt "Workflow" |
1823 msgid "default_workflow_object" |
1820 msgid "default_workflow_object" |
1824 msgstr "workflow par défaut de" |
1821 msgstr "workflow par défaut de" |
1825 |
1822 |
1823 msgid "default_workflow_object" |
|
1824 msgstr "workflow par défaut de" |
|
1825 |
|
1826 msgid "defaultval" |
1826 msgid "defaultval" |
1827 msgstr "valeur par défaut" |
1827 msgstr "valeur par défaut" |
1828 |
1828 |
1829 msgctxt "CWAttribute" |
1829 msgctxt "CWAttribute" |
1830 msgid "defaultval" |
1830 msgid "defaultval" |
1900 |
1900 |
1901 msgctxt "CWRelation" |
1901 msgctxt "CWRelation" |
1902 msgid "delete_permission" |
1902 msgid "delete_permission" |
1903 msgstr "permission de supprimer" |
1903 msgstr "permission de supprimer" |
1904 |
1904 |
1905 msgid "delete_permission_object" |
|
1906 msgstr "a la permission de supprimer" |
|
1907 |
|
1908 msgctxt "CWGroup" |
1905 msgctxt "CWGroup" |
1909 msgid "delete_permission_object" |
1906 msgid "delete_permission_object" |
1910 msgstr "peut supprimer" |
1907 msgstr "peut supprimer" |
1911 |
1908 |
1912 msgctxt "RQLExpression" |
1909 msgctxt "RQLExpression" |
1913 msgid "delete_permission_object" |
1910 msgid "delete_permission_object" |
1914 msgstr "peut supprimer" |
1911 msgstr "peut supprimer" |
1915 |
1912 |
1913 msgid "delete_permission_object" |
|
1914 msgstr "a la permission de supprimer" |
|
1915 |
|
1916 #, python-format |
1916 #, python-format |
1917 msgid "deleted %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1917 msgid "deleted %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1918 msgstr "suppression de l'entité %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1918 msgstr "suppression de l'entité %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1919 |
1919 |
1920 #, python-format |
1920 #, python-format |
1921 msgid "" |
1921 msgid "" |
1922 "deleted relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #" |
1922 "deleted relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #%" |
1923 "%(eidto)s" |
1923 "(eidto)s" |
1924 msgstr "" |
1924 msgstr "" |
1925 "relation %(rtype)s de %(frometype)s #%(eidfrom)s vers %(toetype)s #%(eidto)s " |
1925 "relation %(rtype)s de %(frometype)s #%(eidfrom)s vers %(toetype)s #%(eidto)s " |
1926 "supprimée" |
1926 "supprimée" |
1927 |
1927 |
1928 msgid "depends on the constraint type" |
1928 msgid "depends on the constraint type" |
1929 msgstr "dépend du type de contrainte" |
1929 msgstr "dépend du type de contrainte" |
1930 |
1930 |
1931 msgid "description" |
|
1932 msgstr "description" |
|
1933 |
|
1934 msgctxt "CWEType" |
|
1935 msgid "description" |
|
1936 msgstr "description" |
|
1937 |
|
1938 msgctxt "CWRelation" |
|
1939 msgid "description" |
|
1940 msgstr "description" |
|
1941 |
|
1942 msgctxt "Workflow" |
|
1943 msgid "description" |
|
1944 msgstr "description" |
|
1945 |
|
1946 msgctxt "CWAttribute" |
|
1947 msgid "description" |
|
1948 msgstr "description" |
|
1949 |
|
1950 msgctxt "Transition" |
|
1951 msgid "description" |
|
1952 msgstr "description" |
|
1953 |
|
1954 msgctxt "WorkflowTransition" |
|
1955 msgid "description" |
|
1956 msgstr "description" |
|
1957 |
|
1958 msgctxt "State" |
|
1959 msgid "description" |
|
1960 msgstr "description" |
|
1961 |
|
1962 msgctxt "CWRType" |
|
1931 msgid "description" |
1963 msgid "description" |
1932 msgstr "description" |
1964 msgstr "description" |
1933 |
1965 |
1934 msgctxt "BaseTransition" |
1966 msgctxt "BaseTransition" |
1935 msgid "description" |
1967 msgid "description" |
1936 msgstr "description" |
1968 msgstr "description" |
1937 |
1969 |
1970 msgid "description_format" |
|
1971 msgstr "format" |
|
1972 |
|
1973 msgctxt "CWEType" |
|
1974 msgid "description_format" |
|
1975 msgstr "format" |
|
1976 |
|
1977 msgctxt "CWRelation" |
|
1978 msgid "description_format" |
|
1979 msgstr "format" |
|
1980 |
|
1981 msgctxt "Workflow" |
|
1982 msgid "description_format" |
|
1983 msgstr "format" |
|
1984 |
|
1938 msgctxt "CWAttribute" |
1985 msgctxt "CWAttribute" |
1939 msgid "description" |
1986 msgid "description_format" |
1940 msgstr "description" |
1987 msgstr "format" |
1941 |
1988 |
1942 msgctxt "CWEType" |
1989 msgctxt "Transition" |
1943 msgid "description" |
1990 msgid "description_format" |
1944 msgstr "description" |
1991 msgstr "format" |
1992 |
|
1993 msgctxt "WorkflowTransition" |
|
1994 msgid "description_format" |
|
1995 msgstr "format" |
|
1996 |
|
1997 msgctxt "State" |
|
1998 msgid "description_format" |
|
1999 msgstr "format" |
|
1945 |
2000 |
1946 msgctxt "CWRType" |
2001 msgctxt "CWRType" |
1947 msgid "description" |
|
1948 msgstr "description" |
|
1949 |
|
1950 msgctxt "CWRelation" |
|
1951 msgid "description" |
|
1952 msgstr "description" |
|
1953 |
|
1954 msgctxt "State" |
|
1955 msgid "description" |
|
1956 msgstr "description" |
|
1957 |
|
1958 msgctxt "Transition" |
|
1959 msgid "description" |
|
1960 msgstr "description" |
|
1961 |
|
1962 msgctxt "Workflow" |
|
1963 msgid "description" |
|
1964 msgstr "description" |
|
1965 |
|
1966 msgctxt "WorkflowTransition" |
|
1967 msgid "description" |
|
1968 msgstr "description" |
|
1969 |
|
1970 msgid "description_format" |
2002 msgid "description_format" |
1971 msgstr "format" |
2003 msgstr "format" |
1972 |
2004 |
1973 msgctxt "BaseTransition" |
2005 msgctxt "BaseTransition" |
1974 msgid "description_format" |
2006 msgid "description_format" |
1975 msgstr "format" |
2007 msgstr "format" |
1976 |
2008 |
1977 msgctxt "CWAttribute" |
|
1978 msgid "description_format" |
|
1979 msgstr "format" |
|
1980 |
|
1981 msgctxt "CWEType" |
|
1982 msgid "description_format" |
|
1983 msgstr "format" |
|
1984 |
|
1985 msgctxt "CWRType" |
|
1986 msgid "description_format" |
|
1987 msgstr "format" |
|
1988 |
|
1989 msgctxt "CWRelation" |
|
1990 msgid "description_format" |
|
1991 msgstr "format" |
|
1992 |
|
1993 msgctxt "State" |
|
1994 msgid "description_format" |
|
1995 msgstr "format" |
|
1996 |
|
1997 msgctxt "Transition" |
|
1998 msgid "description_format" |
|
1999 msgstr "format" |
|
2000 |
|
2001 msgctxt "Workflow" |
|
2002 msgid "description_format" |
|
2003 msgstr "format" |
|
2004 |
|
2005 msgctxt "WorkflowTransition" |
|
2006 msgid "description_format" |
|
2007 msgstr "format" |
|
2008 |
|
2009 msgid "destination state for this transition" |
2009 msgid "destination state for this transition" |
2010 msgstr "états accessibles par cette transition" |
2010 msgstr "états accessibles par cette transition" |
2011 |
2011 |
2012 msgid "destination state must be in the same workflow as our parent transition" |
2012 msgid "destination state must be in the same workflow as our parent transition" |
2013 msgstr "" |
2013 msgstr "" |
2026 "dans le sous-workflow." |
2026 "dans le sous-workflow." |
2027 |
2027 |
2028 msgid "destination_state" |
2028 msgid "destination_state" |
2029 msgstr "état de destination" |
2029 msgstr "état de destination" |
2030 |
2030 |
2031 msgctxt "Transition" |
|
2032 msgid "destination_state" |
|
2033 msgstr "état de destination" |
|
2034 |
|
2031 msgctxt "SubWorkflowExitPoint" |
2035 msgctxt "SubWorkflowExitPoint" |
2032 msgid "destination_state" |
2036 msgid "destination_state" |
2033 msgstr "état de destination" |
2037 msgstr "état de destination" |
2034 |
2038 |
2035 msgctxt "Transition" |
|
2036 msgid "destination_state" |
|
2037 msgstr "état de destination" |
|
2038 |
|
2039 msgid "destination_state_object" |
|
2040 msgstr "destination de" |
|
2041 |
|
2042 msgctxt "State" |
2039 msgctxt "State" |
2043 msgid "destination_state_object" |
2040 msgid "destination_state_object" |
2044 msgstr "état final de" |
2041 msgstr "état final de" |
2045 |
2042 |
2043 msgid "destination_state_object" |
|
2044 msgstr "destination de" |
|
2045 |
|
2046 msgid "detach attached file" |
2046 msgid "detach attached file" |
2047 msgstr "détacher le fichier existant" |
2047 msgstr "détacher le fichier existant" |
2048 |
2048 |
2049 msgid "display order of the box" |
2049 msgid "display order of the box" |
2050 msgstr "ordre d'affichage de la boîte" |
2050 msgstr "ordre d'affichage de la boîte" |
2093 msgid "edit the index page" |
2093 msgid "edit the index page" |
2094 msgstr "éditer la page d'accueil" |
2094 msgstr "éditer la page d'accueil" |
2095 |
2095 |
2096 msgid "editable-table" |
2096 msgid "editable-table" |
2097 msgstr "table éditable" |
2097 msgstr "table éditable" |
2098 |
|
2099 msgid "edition" |
|
2100 msgstr "édition" |
|
2101 |
2098 |
2102 msgid "eid" |
2099 msgid "eid" |
2103 msgstr "eid" |
2100 msgstr "eid" |
2104 |
2101 |
2105 msgid "email address to use for notification" |
2102 msgid "email address to use for notification" |
2300 |
2297 |
2301 msgctxt "CWProperty" |
2298 msgctxt "CWProperty" |
2302 msgid "for_user" |
2299 msgid "for_user" |
2303 msgstr "propriété de l'utilisateur" |
2300 msgstr "propriété de l'utilisateur" |
2304 |
2301 |
2305 msgid "for_user_object" |
|
2306 msgstr "utilise les propriétés" |
|
2307 |
|
2308 msgctxt "CWUser" |
2302 msgctxt "CWUser" |
2309 msgid "for_user_object" |
2303 msgid "for_user_object" |
2310 msgstr "a pour préférence" |
2304 msgstr "a pour préférence" |
2311 |
2305 |
2306 msgid "for_user_object" |
|
2307 msgstr "utilise les propriétés" |
|
2308 |
|
2312 msgid "friday" |
2309 msgid "friday" |
2313 msgstr "vendredi" |
2310 msgstr "vendredi" |
2314 |
2311 |
2315 msgid "from" |
2312 msgid "from" |
2316 msgstr "de" |
2313 msgstr "de" |
2328 |
2325 |
2329 msgctxt "CWRelation" |
2326 msgctxt "CWRelation" |
2330 msgid "from_entity" |
2327 msgid "from_entity" |
2331 msgstr "relation de l'entité" |
2328 msgstr "relation de l'entité" |
2332 |
2329 |
2333 msgid "from_entity_object" |
|
2334 msgstr "relation sujet" |
|
2335 |
|
2336 msgctxt "CWEType" |
2330 msgctxt "CWEType" |
2337 msgid "from_entity_object" |
2331 msgid "from_entity_object" |
2338 msgstr "entité de" |
2332 msgstr "entité de" |
2339 |
2333 |
2334 msgid "from_entity_object" |
|
2335 msgstr "relation sujet" |
|
2336 |
|
2340 msgid "from_interval_start" |
2337 msgid "from_interval_start" |
2341 msgstr "De" |
2338 msgstr "De" |
2342 |
2339 |
2343 msgid "from_state" |
2340 msgid "from_state" |
2344 msgstr "de l'état" |
2341 msgstr "de l'état" |
2345 |
2342 |
2346 msgctxt "TrInfo" |
2343 msgctxt "TrInfo" |
2347 msgid "from_state" |
2344 msgid "from_state" |
2348 msgstr "état de départ" |
2345 msgstr "état de départ" |
2349 |
2346 |
2350 msgid "from_state_object" |
|
2351 msgstr "transitions depuis cet état" |
|
2352 |
|
2353 msgctxt "State" |
2347 msgctxt "State" |
2354 msgid "from_state_object" |
2348 msgid "from_state_object" |
2355 msgstr "état de départ de" |
2349 msgstr "état de départ de" |
2356 |
2350 |
2351 msgid "from_state_object" |
|
2352 msgstr "transitions depuis cet état" |
|
2353 |
|
2357 msgid "full text or RQL query" |
2354 msgid "full text or RQL query" |
2358 msgstr "texte à rechercher ou requête RQL" |
2355 msgstr "texte à rechercher ou requête RQL" |
2359 |
2356 |
2360 msgid "fulltext_container" |
2357 msgid "fulltext_container" |
2361 msgstr "conteneur du texte indexé" |
2358 msgstr "conteneur du texte indexé" |
2397 #, python-format |
2394 #, python-format |
2398 msgid "" |
2395 msgid "" |
2399 "graphical representation of the %(etype)s entity type from %(appid)s data " |
2396 "graphical representation of the %(etype)s entity type from %(appid)s data " |
2400 "model" |
2397 "model" |
2401 msgstr "" |
2398 msgstr "" |
2402 "réprésentation graphique du modèle de données pour le type d'entité " |
2399 "réprésentation graphique du modèle de données pour le type d'entité %(etype)" |
2403 "%(etype)s de %(appid)s" |
2400 "s de %(appid)s" |
2404 |
2401 |
2405 #, python-format |
2402 #, python-format |
2406 msgid "" |
2403 msgid "" |
2407 "graphical representation of the %(rtype)s relation type from %(appid)s data " |
2404 "graphical representation of the %(rtype)s relation type from %(appid)s data " |
2408 "model" |
2405 "model" |
2409 msgstr "" |
2406 msgstr "" |
2410 "réprésentation graphique du modèle de données pour le type de relation " |
2407 "réprésentation graphique du modèle de données pour le type de relation %" |
2411 "%(rtype)s de %(appid)s" |
2408 "(rtype)s de %(appid)s" |
2412 |
2409 |
2413 msgid "group in which a user should be to be allowed to pass this transition" |
2410 msgid "group in which a user should be to be allowed to pass this transition" |
2414 msgstr "" |
2411 msgstr "" |
2415 "groupe dans lequel l'utilisateur doit être pour pouvoir passer la transition" |
2412 "groupe dans lequel l'utilisateur doit être pour pouvoir passer la transition" |
2416 |
2413 |
2521 |
2518 |
2522 msgctxt "CWUser" |
2519 msgctxt "CWUser" |
2523 msgid "in_group" |
2520 msgid "in_group" |
2524 msgstr "fait partie du groupe" |
2521 msgstr "fait partie du groupe" |
2525 |
2522 |
2526 msgid "in_group_object" |
|
2527 msgstr "membres" |
|
2528 |
|
2529 msgctxt "CWGroup" |
2523 msgctxt "CWGroup" |
2530 msgid "in_group_object" |
2524 msgid "in_group_object" |
2531 msgstr "contient les utilisateurs" |
2525 msgstr "contient les utilisateurs" |
2532 |
2526 |
2527 msgid "in_group_object" |
|
2528 msgstr "membres" |
|
2529 |
|
2533 msgid "in_state" |
2530 msgid "in_state" |
2534 msgstr "état" |
2531 msgstr "état" |
2535 |
2532 |
2536 msgid "in_state_object" |
2533 msgid "in_state_object" |
2537 msgstr "état de" |
2534 msgstr "état de" |
2580 |
2577 |
2581 msgctxt "Workflow" |
2578 msgctxt "Workflow" |
2582 msgid "initial_state" |
2579 msgid "initial_state" |
2583 msgstr "état initial" |
2580 msgstr "état initial" |
2584 |
2581 |
2585 msgid "initial_state_object" |
|
2586 msgstr "état initial de" |
|
2587 |
|
2588 msgctxt "State" |
2582 msgctxt "State" |
2589 msgid "initial_state_object" |
2583 msgid "initial_state_object" |
2590 msgstr "état initial de" |
2584 msgstr "état initial de" |
2591 |
2585 |
2586 msgid "initial_state_object" |
|
2587 msgstr "état initial de" |
|
2588 |
|
2592 msgid "inlined" |
2589 msgid "inlined" |
2593 msgstr "mise en ligne" |
2590 msgstr "mise en ligne" |
2594 |
2591 |
2595 msgctxt "CWRType" |
2592 msgctxt "CWRType" |
2596 msgid "inlined" |
2593 msgid "inlined" |
2825 |
2822 |
2826 #, python-format |
2823 #, python-format |
2827 msgid "missing parameters for entity %s" |
2824 msgid "missing parameters for entity %s" |
2828 msgstr "paramètres manquants pour l'entité %s" |
2825 msgstr "paramètres manquants pour l'entité %s" |
2829 |
2826 |
2827 msgid "modification" |
|
2828 msgstr "modification" |
|
2829 |
|
2830 msgid "modification_date" |
2830 msgid "modification_date" |
2831 msgstr "date de modification" |
2831 msgstr "date de modification" |
2832 |
2832 |
2833 msgid "modify" |
2833 msgid "modify" |
2834 msgstr "modifier" |
2834 msgstr "modifier" |
2846 msgstr "édition multiple" |
2846 msgstr "édition multiple" |
2847 |
2847 |
2848 msgid "my custom search" |
2848 msgid "my custom search" |
2849 msgstr "ma recherche personnalisée" |
2849 msgstr "ma recherche personnalisée" |
2850 |
2850 |
2851 msgid "name" |
|
2852 msgstr "nom" |
|
2853 |
|
2854 msgctxt "CWEType" |
|
2855 msgid "name" |
|
2856 msgstr "nom" |
|
2857 |
|
2858 msgctxt "Transition" |
|
2859 msgid "name" |
|
2860 msgstr "nom" |
|
2861 |
|
2862 msgctxt "Workflow" |
|
2863 msgid "name" |
|
2864 msgstr "nom" |
|
2865 |
|
2866 msgctxt "CWGroup" |
|
2867 msgid "name" |
|
2868 msgstr "nom" |
|
2869 |
|
2870 msgctxt "CWConstraintType" |
|
2871 msgid "name" |
|
2872 msgstr "nom" |
|
2873 |
|
2874 msgctxt "WorkflowTransition" |
|
2875 msgid "name" |
|
2876 msgstr "nom" |
|
2877 |
|
2878 msgctxt "State" |
|
2879 msgid "name" |
|
2880 msgstr "nom" |
|
2881 |
|
2882 msgctxt "CWPermission" |
|
2883 msgid "name" |
|
2884 msgstr "nom" |
|
2885 |
|
2886 msgctxt "CWRType" |
|
2851 msgid "name" |
2887 msgid "name" |
2852 msgstr "nom" |
2888 msgstr "nom" |
2853 |
2889 |
2854 msgctxt "BaseTransition" |
2890 msgctxt "BaseTransition" |
2855 msgid "name" |
2891 msgid "name" |
2857 |
2893 |
2858 msgctxt "CWCache" |
2894 msgctxt "CWCache" |
2859 msgid "name" |
2895 msgid "name" |
2860 msgstr "nom" |
2896 msgstr "nom" |
2861 |
2897 |
2862 msgctxt "CWConstraintType" |
|
2863 msgid "name" |
|
2864 msgstr "nom" |
|
2865 |
|
2866 msgctxt "CWEType" |
|
2867 msgid "name" |
|
2868 msgstr "nom" |
|
2869 |
|
2870 msgctxt "CWGroup" |
|
2871 msgid "name" |
|
2872 msgstr "nom" |
|
2873 |
|
2874 msgctxt "CWPermission" |
|
2875 msgid "name" |
|
2876 msgstr "nom" |
|
2877 |
|
2878 msgctxt "CWRType" |
|
2879 msgid "name" |
|
2880 msgstr "nom" |
|
2881 |
|
2882 msgctxt "State" |
|
2883 msgid "name" |
|
2884 msgstr "nom" |
|
2885 |
|
2886 msgctxt "Transition" |
|
2887 msgid "name" |
|
2888 msgstr "nom" |
|
2889 |
|
2890 msgctxt "Workflow" |
|
2891 msgid "name" |
|
2892 msgstr "nom" |
|
2893 |
|
2894 msgctxt "WorkflowTransition" |
|
2895 msgid "name" |
|
2896 msgstr "nom" |
|
2897 |
|
2898 msgid "name of the cache" |
2898 msgid "name of the cache" |
2899 msgstr "nom du cache applicatif" |
2899 msgstr "nom du cache applicatif" |
2900 |
2900 |
2901 msgid "" |
2901 msgid "" |
2902 "name of the main variables which should be used in the selection if " |
2902 "name of the main variables which should be used in the selection if " |
3078 msgstr "permissions" |
3078 msgstr "permissions" |
3079 |
3079 |
3080 msgid "permissions for this entity" |
3080 msgid "permissions for this entity" |
3081 msgstr "permissions pour cette entité" |
3081 msgstr "permissions pour cette entité" |
3082 |
3082 |
3083 msgid "personnal informations" |
|
3084 msgstr "informations personnelles" |
|
3085 |
|
3086 msgid "pick existing bookmarks" |
3083 msgid "pick existing bookmarks" |
3087 msgstr "récupérer des signets existants" |
3084 msgstr "récupérer des signets existants" |
3088 |
3085 |
3089 msgid "pkey" |
3086 msgid "pkey" |
3090 msgstr "clé" |
3087 msgstr "clé" |
3110 |
3107 |
3111 msgctxt "EmailAddress" |
3108 msgctxt "EmailAddress" |
3112 msgid "prefered_form" |
3109 msgid "prefered_form" |
3113 msgstr "forme préférée" |
3110 msgstr "forme préférée" |
3114 |
3111 |
3115 msgid "prefered_form_object" |
|
3116 msgstr "forme préférée à" |
|
3117 |
|
3118 msgctxt "EmailAddress" |
3112 msgctxt "EmailAddress" |
3119 msgid "prefered_form_object" |
3113 msgid "prefered_form_object" |
3120 msgstr "forme préférée de" |
3114 msgstr "forme préférée de" |
3121 |
3115 |
3116 msgid "prefered_form_object" |
|
3117 msgstr "forme préférée à" |
|
3118 |
|
3122 msgid "preferences" |
3119 msgid "preferences" |
3123 msgstr "préférences" |
3120 msgstr "préférences" |
3124 |
3121 |
3125 msgid "previous_results" |
3122 msgid "previous_results" |
3126 msgstr "résultats précédents" |
3123 msgstr "résultats précédents" |
3133 |
3130 |
3134 msgctxt "CWUser" |
3131 msgctxt "CWUser" |
3135 msgid "primary_email" |
3132 msgid "primary_email" |
3136 msgstr "email principal" |
3133 msgstr "email principal" |
3137 |
3134 |
3138 msgid "primary_email_object" |
|
3139 msgstr "adresse email principale (object)" |
|
3140 |
|
3141 msgctxt "EmailAddress" |
3135 msgctxt "EmailAddress" |
3142 msgid "primary_email_object" |
3136 msgid "primary_email_object" |
3143 msgstr "adresse principale de" |
3137 msgstr "adresse principale de" |
3144 |
3138 |
3139 msgid "primary_email_object" |
|
3140 msgstr "adresse email principale (object)" |
|
3141 |
|
3142 msgid "profile" |
|
3143 msgstr "profil" |
|
3144 |
|
3145 msgid "progress" |
3145 msgid "progress" |
3146 msgstr "avancement" |
3146 msgstr "avancement" |
3147 |
3147 |
3148 msgid "progress bar" |
3148 msgid "progress bar" |
3149 msgstr "barre d'avancement" |
3149 msgstr "barre d'avancement" |
3161 msgstr "lecture" |
3161 msgstr "lecture" |
3162 |
3162 |
3163 msgid "read_perm" |
3163 msgid "read_perm" |
3164 msgstr "lecture" |
3164 msgstr "lecture" |
3165 |
3165 |
3166 msgid "read_permission" |
|
3167 msgstr "permission de lire" |
|
3168 |
|
3169 msgctxt "CWEType" |
|
3166 msgid "read_permission" |
3170 msgid "read_permission" |
3167 msgstr "permission de lire" |
3171 msgstr "permission de lire" |
3168 |
3172 |
3169 msgctxt "CWAttribute" |
3173 msgctxt "CWAttribute" |
3170 msgid "read_permission" |
3174 msgid "read_permission" |
3171 msgstr "permission de lire" |
3175 msgstr "permission de lire" |
3172 |
3176 |
3173 msgctxt "CWEType" |
|
3174 msgid "read_permission" |
|
3175 msgstr "permission de lire" |
|
3176 |
|
3177 msgctxt "CWRelation" |
3177 msgctxt "CWRelation" |
3178 msgid "read_permission" |
3178 msgid "read_permission" |
3179 msgstr "permission de lire" |
3179 msgstr "permission de lire" |
3180 |
3180 |
3181 msgid "read_permission_object" |
|
3182 msgstr "a la permission de lire" |
|
3183 |
|
3184 msgctxt "CWGroup" |
3181 msgctxt "CWGroup" |
3185 msgid "read_permission_object" |
3182 msgid "read_permission_object" |
3186 msgstr "peut lire" |
3183 msgstr "peut lire" |
3187 |
3184 |
3188 msgctxt "RQLExpression" |
3185 msgctxt "RQLExpression" |
3189 msgid "read_permission_object" |
3186 msgid "read_permission_object" |
3190 msgstr "peut lire" |
3187 msgstr "peut lire" |
3191 |
3188 |
3189 msgid "read_permission_object" |
|
3190 msgstr "a la permission de lire" |
|
3191 |
|
3192 msgid "registry" |
3192 msgid "registry" |
3193 msgstr "registre" |
3193 msgstr "registre" |
3194 |
3194 |
3195 msgid "related entity has no state" |
3195 msgid "related entity has no state" |
3196 msgstr "l'entité lié n'a pas d'état" |
3196 msgstr "l'entité lié n'a pas d'état" |
3220 |
3220 |
3221 msgctxt "CWRelation" |
3221 msgctxt "CWRelation" |
3222 msgid "relation_type" |
3222 msgid "relation_type" |
3223 msgstr "type de relation" |
3223 msgstr "type de relation" |
3224 |
3224 |
3225 msgid "relation_type_object" |
|
3226 msgstr "définition" |
|
3227 |
|
3228 msgctxt "CWRType" |
3225 msgctxt "CWRType" |
3229 msgid "relation_type_object" |
3226 msgid "relation_type_object" |
3230 msgstr "définition" |
3227 msgstr "définition" |
3231 |
3228 |
3229 msgid "relation_type_object" |
|
3230 msgstr "définition" |
|
3231 |
|
3232 msgid "relations deleted" |
3232 msgid "relations deleted" |
3233 msgstr "relations supprimées" |
3233 msgstr "relations supprimées" |
3234 |
3234 |
3235 msgid "relative url of the bookmarked page" |
3235 msgid "relative url of the bookmarked page" |
3236 msgstr "url relative de la page" |
3236 msgstr "url relative de la page" |
3243 |
3243 |
3244 msgctxt "BaseTransition" |
3244 msgctxt "BaseTransition" |
3245 msgid "require_group" |
3245 msgid "require_group" |
3246 msgstr "restreinte au groupe" |
3246 msgstr "restreinte au groupe" |
3247 |
3247 |
3248 msgctxt "Transition" |
|
3249 msgid "require_group" |
|
3250 msgstr "restreinte au groupe" |
|
3251 |
|
3248 msgctxt "CWPermission" |
3252 msgctxt "CWPermission" |
3249 msgid "require_group" |
3253 msgid "require_group" |
3250 msgstr "restreinte au groupe" |
3254 msgstr "restreinte au groupe" |
3251 |
3255 |
3252 msgctxt "Transition" |
|
3253 msgid "require_group" |
|
3254 msgstr "restreinte au groupe" |
|
3255 |
|
3256 msgctxt "WorkflowTransition" |
3256 msgctxt "WorkflowTransition" |
3257 msgid "require_group" |
3257 msgid "require_group" |
3258 msgstr "restreinte au groupe" |
3258 msgstr "restreinte au groupe" |
3259 |
3259 |
3260 msgctxt "CWGroup" |
|
3260 msgid "require_group_object" |
3261 msgid "require_group_object" |
3261 msgstr "a les droits" |
3262 msgstr "a les droits" |
3262 |
3263 |
3263 msgctxt "CWGroup" |
|
3264 msgid "require_group_object" |
3264 msgid "require_group_object" |
3265 msgstr "a les droits" |
3265 msgstr "a les droits" |
3266 |
3266 |
3267 msgid "require_permission" |
3267 msgid "require_permission" |
3268 msgstr "require permission" |
3268 msgstr "require permission" |
3460 |
3460 |
3461 msgctxt "CWEType" |
3461 msgctxt "CWEType" |
3462 msgid "specializes" |
3462 msgid "specializes" |
3463 msgstr "spécialise" |
3463 msgstr "spécialise" |
3464 |
3464 |
3465 msgid "specializes_object" |
|
3466 msgstr "parent de" |
|
3467 |
|
3468 msgctxt "CWEType" |
3465 msgctxt "CWEType" |
3469 msgid "specializes_object" |
3466 msgid "specializes_object" |
3470 msgstr "parent de" |
3467 msgstr "parent de" |
3471 |
3468 |
3469 msgid "specializes_object" |
|
3470 msgstr "parent de" |
|
3471 |
|
3472 msgid "startup views" |
3472 msgid "startup views" |
3473 msgstr "vues de départ" |
3473 msgstr "vues de départ" |
3474 |
3474 |
3475 msgid "state" |
3475 msgid "state" |
3476 msgstr "état" |
3476 msgstr "état" |
3502 |
3502 |
3503 msgctxt "State" |
3503 msgctxt "State" |
3504 msgid "state_of" |
3504 msgid "state_of" |
3505 msgstr "état de" |
3505 msgstr "état de" |
3506 |
3506 |
3507 msgid "state_of_object" |
|
3508 msgstr "a pour état" |
|
3509 |
|
3510 msgctxt "Workflow" |
3507 msgctxt "Workflow" |
3511 msgid "state_of_object" |
3508 msgid "state_of_object" |
3512 msgstr "contient les états" |
3509 msgstr "contient les états" |
3513 |
3510 |
3511 msgid "state_of_object" |
|
3512 msgstr "a pour état" |
|
3513 |
|
3514 msgid "status change" |
3514 msgid "status change" |
3515 msgstr "changer l'état" |
3515 msgstr "changer l'état" |
3516 |
3516 |
3517 msgid "status changed" |
3517 msgid "status changed" |
3518 msgstr "changement d'état" |
3518 msgstr "changement d'état" |
3551 |
3551 |
3552 msgctxt "WorkflowTransition" |
3552 msgctxt "WorkflowTransition" |
3553 msgid "subworkflow_exit" |
3553 msgid "subworkflow_exit" |
3554 msgstr "sortie du sous-workflow" |
3554 msgstr "sortie du sous-workflow" |
3555 |
3555 |
3556 msgid "subworkflow_exit_object" |
|
3557 msgstr "états de sortie" |
|
3558 |
|
3559 msgctxt "SubWorkflowExitPoint" |
3556 msgctxt "SubWorkflowExitPoint" |
3560 msgid "subworkflow_exit_object" |
3557 msgid "subworkflow_exit_object" |
3561 msgstr "états de sortie" |
3558 msgstr "états de sortie" |
3562 |
3559 |
3563 msgid "subworkflow_object" |
3560 msgid "subworkflow_exit_object" |
3564 msgstr "utilisé par la transition" |
3561 msgstr "états de sortie" |
3565 |
3562 |
3566 msgctxt "Workflow" |
3563 msgctxt "Workflow" |
3567 msgid "subworkflow_object" |
3564 msgid "subworkflow_object" |
3568 msgstr "sous workflow de" |
3565 msgstr "sous workflow de" |
3569 |
3566 |
3567 msgid "subworkflow_object" |
|
3568 msgstr "utilisé par la transition" |
|
3569 |
|
3570 msgid "subworkflow_state" |
3570 msgid "subworkflow_state" |
3571 msgstr "état du sous-workflow" |
3571 msgstr "état du sous-workflow" |
3572 |
3572 |
3573 msgctxt "SubWorkflowExitPoint" |
3573 msgctxt "SubWorkflowExitPoint" |
3574 msgid "subworkflow_state" |
3574 msgid "subworkflow_state" |
3575 msgstr "état" |
3575 msgstr "état" |
3576 |
3576 |
3577 msgid "subworkflow_state_object" |
|
3578 msgstr "état de sortie de" |
|
3579 |
|
3580 msgctxt "State" |
3577 msgctxt "State" |
3581 msgid "subworkflow_state_object" |
3578 msgid "subworkflow_state_object" |
3582 msgstr "état de sortie de" |
3579 msgstr "état de sortie de" |
3583 |
3580 |
3581 msgid "subworkflow_state_object" |
|
3582 msgstr "état de sortie de" |
|
3583 |
|
3584 msgid "sunday" |
3584 msgid "sunday" |
3585 msgstr "dimanche" |
3585 msgstr "dimanche" |
3586 |
3586 |
3587 msgid "surname" |
3587 msgid "surname" |
3588 msgstr "nom" |
3588 msgstr "nom" |
3690 |
3690 |
3691 msgctxt "CWRelation" |
3691 msgctxt "CWRelation" |
3692 msgid "to_entity" |
3692 msgid "to_entity" |
3693 msgstr "pour l'entité" |
3693 msgstr "pour l'entité" |
3694 |
3694 |
3695 msgid "to_entity_object" |
|
3696 msgstr "objet de la relation" |
|
3697 |
|
3698 msgctxt "CWEType" |
3695 msgctxt "CWEType" |
3699 msgid "to_entity_object" |
3696 msgid "to_entity_object" |
3700 msgstr "objet de la relation" |
3697 msgstr "objet de la relation" |
3701 |
3698 |
3699 msgid "to_entity_object" |
|
3700 msgstr "objet de la relation" |
|
3701 |
|
3702 msgid "to_interval_end" |
3702 msgid "to_interval_end" |
3703 msgstr "à" |
3703 msgstr "à" |
3704 |
3704 |
3705 msgid "to_state" |
3705 msgid "to_state" |
3706 msgstr "vers l'état" |
3706 msgstr "vers l'état" |
3707 |
3707 |
3708 msgctxt "TrInfo" |
3708 msgctxt "TrInfo" |
3709 msgid "to_state" |
3709 msgid "to_state" |
3710 msgstr "état de destination" |
3710 msgstr "état de destination" |
3711 |
3711 |
3712 msgid "to_state_object" |
|
3713 msgstr "transitions vers cet état" |
|
3714 |
|
3715 msgctxt "State" |
3712 msgctxt "State" |
3716 msgid "to_state_object" |
3713 msgid "to_state_object" |
3717 msgstr "transition vers cet état" |
3714 msgstr "transition vers cet état" |
3718 |
3715 |
3716 msgid "to_state_object" |
|
3717 msgstr "transitions vers cet état" |
|
3718 |
|
3719 msgid "todo_by" |
3719 msgid "todo_by" |
3720 msgstr "à faire par" |
3720 msgstr "à faire par" |
3721 |
3721 |
3722 msgid "toggle check boxes" |
3722 msgid "toggle check boxes" |
3723 msgstr "inverser les cases à cocher" |
3723 msgstr "inverser les cases à cocher" |
3751 |
3751 |
3752 msgctxt "WorkflowTransition" |
3752 msgctxt "WorkflowTransition" |
3753 msgid "transition_of" |
3753 msgid "transition_of" |
3754 msgstr "transition de" |
3754 msgstr "transition de" |
3755 |
3755 |
3756 msgid "transition_of_object" |
|
3757 msgstr "a pour transition" |
|
3758 |
|
3759 msgctxt "Workflow" |
3756 msgctxt "Workflow" |
3760 msgid "transition_of_object" |
3757 msgid "transition_of_object" |
3761 msgstr "a pour transition" |
3758 msgstr "a pour transition" |
3762 |
3759 |
3760 msgid "transition_of_object" |
|
3761 msgstr "a pour transition" |
|
3762 |
|
3763 msgid "tree view" |
3763 msgid "tree view" |
3764 msgstr "arborescence" |
3764 msgstr "arborescence" |
3765 |
3765 |
3766 msgid "tuesday" |
3766 msgid "tuesday" |
3767 msgstr "mardi" |
3767 msgstr "mardi" |
3779 |
3779 |
3780 msgctxt "WorkflowTransition" |
3780 msgctxt "WorkflowTransition" |
3781 msgid "type" |
3781 msgid "type" |
3782 msgstr "type" |
3782 msgstr "type" |
3783 |
3783 |
3784 msgctxt "ExternalUri" |
|
3785 msgid "type" |
|
3786 msgstr "" |
|
3787 |
|
3784 msgid "type here a sparql query" |
3788 msgid "type here a sparql query" |
3785 msgstr "Tapez une requête sparql" |
3789 msgstr "Tapez une requête sparql" |
3786 |
3790 |
3787 msgid "ui" |
3791 msgid "ui" |
3788 msgstr "propriétés génériques de l'interface" |
3792 msgstr "propriétés génériques de l'interface" |
3858 msgstr "modification" |
3862 msgstr "modification" |
3859 |
3863 |
3860 msgid "update_permission" |
3864 msgid "update_permission" |
3861 msgstr "permission de modification" |
3865 msgstr "permission de modification" |
3862 |
3866 |
3867 msgctxt "CWEType" |
|
3868 msgid "update_permission" |
|
3869 msgstr "permission de modifier" |
|
3870 |
|
3863 msgctxt "CWAttribute" |
3871 msgctxt "CWAttribute" |
3864 msgid "update_permission" |
3872 msgid "update_permission" |
3865 msgstr "permission de modifier" |
3873 msgstr "permission de modifier" |
3866 |
3874 |
3867 msgctxt "CWEType" |
|
3868 msgid "update_permission" |
|
3869 msgstr "permission de modifier" |
|
3870 |
|
3871 msgid "update_permission_object" |
|
3872 msgstr "a la permission de modifier" |
|
3873 |
|
3874 msgctxt "CWGroup" |
3875 msgctxt "CWGroup" |
3875 msgid "update_permission_object" |
3876 msgid "update_permission_object" |
3876 msgstr "peut modifier" |
3877 msgstr "peut modifier" |
3877 |
3878 |
3878 msgctxt "RQLExpression" |
3879 msgctxt "RQLExpression" |
3879 msgid "update_permission_object" |
3880 msgid "update_permission_object" |
3880 msgstr "peut modifier" |
3881 msgstr "peut modifier" |
3881 |
3882 |
3883 msgid "update_permission_object" |
|
3884 msgstr "a la permission de modifier" |
|
3885 |
|
3882 msgid "update_relation" |
3886 msgid "update_relation" |
3883 msgstr "modifier" |
3887 msgstr "modifier" |
3884 |
3888 |
3885 msgid "updated" |
3889 msgid "updated" |
3886 msgstr "mis à jour" |
3890 msgstr "mis à jour" |
3913 |
3917 |
3914 msgctxt "CWUser" |
3918 msgctxt "CWUser" |
3915 msgid "use_email" |
3919 msgid "use_email" |
3916 msgstr "utilise l'adresse électronique" |
3920 msgstr "utilise l'adresse électronique" |
3917 |
3921 |
3918 msgid "use_email_object" |
|
3919 msgstr "adresse utilisée par" |
|
3920 |
|
3921 msgctxt "EmailAddress" |
3922 msgctxt "EmailAddress" |
3922 msgid "use_email_object" |
3923 msgid "use_email_object" |
3923 msgstr "utilisée par" |
3924 msgstr "utilisée par" |
3924 |
3925 |
3926 msgid "use_email_object" |
|
3927 msgstr "adresse utilisée par" |
|
3928 |
|
3925 msgid "use_template_format" |
3929 msgid "use_template_format" |
3926 msgstr "utilisation du format 'cubicweb template'" |
3930 msgstr "utilisation du format 'cubicweb template'" |
3927 |
3931 |
3928 msgid "" |
3932 msgid "" |
3929 "used for cubicweb configuration. Once a property has been created you can't " |
3933 "used for cubicweb configuration. Once a property has been created you can't " |
4103 |
4107 |
4104 msgctxt "Workflow" |
4108 msgctxt "Workflow" |
4105 msgid "workflow_of" |
4109 msgid "workflow_of" |
4106 msgstr "workflow de" |
4110 msgstr "workflow de" |
4107 |
4111 |
4108 msgid "workflow_of_object" |
|
4109 msgstr "a pour workflow" |
|
4110 |
|
4111 msgctxt "CWEType" |
4112 msgctxt "CWEType" |
4112 msgid "workflow_of_object" |
4113 msgid "workflow_of_object" |
4113 msgstr "a pour workflow" |
4114 msgstr "a pour workflow" |
4114 |
4115 |
4116 msgid "workflow_of_object" |
|
4117 msgstr "a pour workflow" |
|
4118 |
|
4115 #, python-format |
4119 #, python-format |
4116 msgid "wrong query parameter line %s" |
4120 msgid "wrong query parameter line %s" |
4117 msgstr "mauvais paramètre de requête ligne %s" |
4121 msgstr "mauvais paramètre de requête ligne %s" |
4118 |
4122 |
4119 msgid "xbel" |
4123 msgid "xbel" |
4123 msgstr "xml" |
4127 msgstr "xml" |
4124 |
4128 |
4125 msgid "xml export" |
4129 msgid "xml export" |
4126 msgstr "export xml" |
4130 msgstr "export xml" |
4127 |
4131 |
4132 msgid "yams type, rdf type or mime type of the object" |
|
4133 msgstr "type yams, vocabulaire rdf ou type mime de l'objet" |
|
4134 |
|
4128 msgid "yes" |
4135 msgid "yes" |
4129 msgstr "oui" |
4136 msgstr "oui" |
4130 |
4137 |
4131 msgid "you have been logged out" |
4138 msgid "you have been logged out" |
4132 msgstr "vous avez été déconnecté" |
4139 msgstr "vous avez été déconnecté" |
4133 |
4140 |
4134 msgid "you should probably delete that property" |
4141 msgid "you should probably delete that property" |
4135 msgstr "vous devriez probablement supprimer cette propriété" |
4142 msgstr "vous devriez probablement supprimer cette propriété" |
4136 |
4143 |
4144 #~ msgid "edition" |
|
4145 #~ msgstr "édition" |
|
4146 |
|
4137 #~ msgid "graphical workflow for %s" |
4147 #~ msgid "graphical workflow for %s" |
4138 #~ msgstr "graphique du workflow pour %s" |
4148 #~ msgstr "graphique du workflow pour %s" |
4149 |
|
4150 #~ msgid "personnal informations" |
|
4151 #~ msgstr "informations personnelles" |