i18n/fr.po
changeset 7020 37432cede4fe
parent 6948 013f81b729de
child 7045 0f30e4f1ee5a
equal deleted inserted replaced
7019:46413742f9b5 7020:37432cede4fe
     5 msgstr ""
     5 msgstr ""
     6 "Project-Id-Version: cubicweb 2.46.0\n"
     6 "Project-Id-Version: cubicweb 2.46.0\n"
     7 "PO-Revision-Date: 2011-01-03 14:35+0100\n"
     7 "PO-Revision-Date: 2011-01-03 14:35+0100\n"
     8 "Last-Translator: Logilab Team <contact@logilab.fr>\n"
     8 "Last-Translator: Logilab Team <contact@logilab.fr>\n"
     9 "Language-Team: fr <contact@logilab.fr>\n"
     9 "Language-Team: fr <contact@logilab.fr>\n"
       
    10 "Language: \n"
    10 "MIME-Version: 1.0\n"
    11 "MIME-Version: 1.0\n"
    11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    13 "Language: \n"
       
    14 
    14 
    15 #, python-format
    15 #, python-format
    16 msgid ""
    16 msgid ""
    17 "\n"
    17 "\n"
    18 "%(user)s changed status from <%(previous_state)s> to <%(current_state)s> for "
    18 "%(user)s changed status from <%(previous_state)s> to <%(current_state)s> for "
    38 
    38 
    39 msgid " :"
    39 msgid " :"
    40 msgstr " :"
    40 msgstr " :"
    41 
    41 
    42 #, python-format
    42 #, python-format
       
    43 msgid "\"action\" must be specified in options; allowed values are %s"
       
    44 msgstr ""
       
    45 "\"action\" doit être specifié dans les options; les valeurs autorisées "
       
    46 "sont : %s"
       
    47 
       
    48 msgid "\"role=subject\" or \"role=object\" must be specified in options"
       
    49 msgstr ""
       
    50 "\"role=subject\" ou \"role=object\" doit être specifié dans les options"
       
    51 
       
    52 #, python-format
    43 msgid "%(attr)s set to %(newvalue)s"
    53 msgid "%(attr)s set to %(newvalue)s"
    44 msgstr "%(attr)s modifié à %(newvalue)s"
    54 msgstr "%(attr)s modifié à %(newvalue)s"
    45 
    55 
    46 #, python-format
    56 #, python-format
    47 msgid "%(attr)s updated from %(oldvalue)s to %(newvalue)s"
    57 msgid "%(attr)s updated from %(oldvalue)s to %(newvalue)s"
   122 #, python-format
   132 #, python-format
   123 msgid "%d&#160;years"
   133 msgid "%d&#160;years"
   124 msgstr "%d&#160;années"
   134 msgstr "%d&#160;années"
   125 
   135 
   126 #, python-format
   136 #, python-format
       
   137 msgid "%s could be supported"
       
   138 msgstr "%s pourrait être supporté"
       
   139 
       
   140 #, python-format
   127 msgid "%s error report"
   141 msgid "%s error report"
   128 msgstr "%s rapport d'erreur"
   142 msgstr "%s rapport d'erreur"
   129 
   143 
   130 #, python-format
   144 #, python-format
   131 msgid "%s not estimated"
   145 msgid "%s not estimated"
   132 msgstr "%s non estimé(s)"
   146 msgstr "%s non estimé(s)"
   133 
   147 
   134 #, python-format
   148 #, python-format
       
   149 msgid "%s relation should not be in mapped"
       
   150 msgstr "la relation %s ne devrait pas ếtre mappé"
       
   151 
       
   152 #, python-format
   135 msgid "%s software version of the database"
   153 msgid "%s software version of the database"
   136 msgstr "version logicielle de la base pour %s"
   154 msgstr "version logicielle de la base pour %s"
   137 
   155 
   138 #, python-format
   156 #, python-format
   139 msgid "%s updated"
   157 msgid "%s updated"
   140 msgstr "%s mis à jour"
   158 msgstr "%s mis à jour"
   141 
   159 
       
   160 #, python-format
       
   161 msgid "'%s' action doesn't take any options"
       
   162 msgstr "l'action '%s' ne prend pas d'option"
       
   163 
       
   164 #, python-format
       
   165 msgid "'%s' action require 'linkattr' option"
       
   166 msgstr "l'action '%s' nécessite une option 'linkattr'"
       
   167 
   142 msgid "(UNEXISTANT EID)"
   168 msgid "(UNEXISTANT EID)"
   143 msgstr "(EID INTROUVABLE)"
   169 msgstr "(EID INTROUVABLE)"
   144 
   170 
   145 msgid "(loading ...)"
   171 msgid "(loading ...)"
   146 msgstr "(chargement ...)"
   172 msgstr "(chargement ...)"
   217 msgid "Any"
   243 msgid "Any"
   218 msgstr "Tous"
   244 msgstr "Tous"
   219 
   245 
   220 msgid "Attributes permissions:"
   246 msgid "Attributes permissions:"
   221 msgstr "Permissions des attributs"
   247 msgstr "Permissions des attributs"
   222 
       
   223 msgid "Attributes with non default permissions:"
       
   224 msgstr "Attributs ayant des permissions non-standard"
       
   225 
   248 
   226 # schema pot file, generated on 2009-09-16 16:46:55
   249 # schema pot file, generated on 2009-09-16 16:46:55
   227 #
   250 #
   228 # singular and plural forms for each entity type
   251 # singular and plural forms for each entity type
   229 msgid "BaseTransition"
   252 msgid "BaseTransition"
   341 msgstr "Configuration de source"
   364 msgstr "Configuration de source"
   342 
   365 
   343 msgid "CWSourceHostConfig_plural"
   366 msgid "CWSourceHostConfig_plural"
   344 msgstr "Configurations de source"
   367 msgstr "Configurations de source"
   345 
   368 
       
   369 msgid "CWSourceSchemaConfig"
       
   370 msgstr "Configuration de schéma de source"
       
   371 
       
   372 msgid "CWSourceSchemaConfig_plural"
       
   373 msgstr "Configurations de schéma de source"
       
   374 
   346 msgid "CWSource_plural"
   375 msgid "CWSource_plural"
   347 msgstr "Source de données"
   376 msgstr "Source de données"
   348 
   377 
   349 msgid "CWUniqueTogetherConstraint"
   378 msgid "CWUniqueTogetherConstraint"
   350 msgstr "Contrainte d'unicité"
   379 msgstr "Contrainte d'unicité"
   426 msgstr "Nombre décimal"
   455 msgstr "Nombre décimal"
   427 
   456 
   428 msgid "Decimal_plural"
   457 msgid "Decimal_plural"
   429 msgstr "Nombres décimaux"
   458 msgstr "Nombres décimaux"
   430 
   459 
       
   460 msgid "Detected problems"
       
   461 msgstr "Problèmes détectés"
       
   462 
   431 msgid "Do you want to delete the following element(s) ?"
   463 msgid "Do you want to delete the following element(s) ?"
   432 msgstr "Voulez-vous supprimer le(s) élément(s) suivant(s) ?"
   464 msgstr "Voulez-vous supprimer le(s) élément(s) suivant(s) ?"
   433 
   465 
   434 msgid "Download schema as OWL"
   466 msgid "Download schema as OWL"
   435 msgstr "Télécharger le schéma au format OWL"
   467 msgstr "Télécharger le schéma au format OWL"
       
   468 
       
   469 msgid "EmailAddress"
       
   470 msgstr "Adresse électronique"
   436 
   471 
   437 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
   472 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
   438 msgid "EmailAddress"
   473 msgid "EmailAddress"
   439 msgstr "Adresse électronique"
   474 msgstr "Adresse électronique"
   440 
   475 
   441 msgid "EmailAddress"
       
   442 msgstr "Adresse électronique"
       
   443 
       
   444 msgid "EmailAddress_plural"
   476 msgid "EmailAddress_plural"
   445 msgstr "Adresses électroniques"
   477 msgstr "Adresses électroniques"
   446 
   478 
   447 msgid "Entities"
   479 msgid "Entities"
   448 msgstr "entités"
   480 msgstr "entités"
   449 
   481 
   450 msgid "Entity types"
   482 msgid "Entity and relation supported by this source"
   451 msgstr "Types d'entités"
   483 msgstr "Entités et relations supportés par cette source"
   452 
   484 
   453 msgid "ExternalUri"
   485 msgid "ExternalUri"
   454 msgstr "Uri externe"
   486 msgstr "Uri externe"
   455 
   487 
   456 msgid "ExternalUri_plural"
   488 msgid "ExternalUri_plural"
   478 msgstr "T'as le rythme ?"
   510 msgstr "T'as le rythme ?"
   479 
   511 
   480 msgid "Help"
   512 msgid "Help"
   481 msgstr "Aide"
   513 msgstr "Aide"
   482 
   514 
   483 msgid "Index"
       
   484 msgstr "Index"
       
   485 
       
   486 msgid "Instance"
   515 msgid "Instance"
   487 msgstr "Instance"
   516 msgstr "Instance"
   488 
   517 
   489 msgid "Int"
   518 msgid "Int"
   490 msgstr "Nombre entier"
   519 msgstr "Nombre entier"
   502 msgstr "Durées"
   531 msgstr "Durées"
   503 
   532 
   504 msgid "Looked up classes"
   533 msgid "Looked up classes"
   505 msgstr "Classes recherchées"
   534 msgstr "Classes recherchées"
   506 
   535 
       
   536 msgid "Manage"
       
   537 msgstr "Administration"
       
   538 
   507 msgid "Most referenced classes"
   539 msgid "Most referenced classes"
   508 msgstr "Classes les plus référencées"
   540 msgstr "Classes les plus référencées"
   509 
   541 
   510 msgid "New BaseTransition"
   542 msgid "New BaseTransition"
   511 msgstr "XXX"
   543 msgstr "XXX"
   547 msgstr "Nouvelle source"
   579 msgstr "Nouvelle source"
   548 
   580 
   549 msgid "New CWSourceHostConfig"
   581 msgid "New CWSourceHostConfig"
   550 msgstr "Nouvelle configuration de source"
   582 msgstr "Nouvelle configuration de source"
   551 
   583 
       
   584 msgid "New CWSourceSchemaConfig"
       
   585 msgstr "Nouvelle partie de mapping de source"
       
   586 
   552 msgid "New CWUniqueTogetherConstraint"
   587 msgid "New CWUniqueTogetherConstraint"
   553 msgstr "Nouvelle contrainte unique_together"
   588 msgstr "Nouvelle contrainte unique_together"
   554 
   589 
   555 msgid "New CWUser"
   590 msgid "New CWUser"
   556 msgstr "Nouvel utilisateur"
   591 msgstr "Nouvel utilisateur"
   602 msgstr "Mot de passe"
   637 msgstr "Mot de passe"
   603 
   638 
   604 msgid "Password_plural"
   639 msgid "Password_plural"
   605 msgstr "Mots de passe"
   640 msgstr "Mots de passe"
   606 
   641 
   607 msgid "Permissions for entity types"
       
   608 msgstr "Permissions pour les types d'entités"
       
   609 
       
   610 msgid "Permissions for relations"
       
   611 msgstr "Permissions pour les relations"
       
   612 
       
   613 msgid "Please note that this is only a shallow copy"
   642 msgid "Please note that this is only a shallow copy"
   614 msgstr "Attention, cela n'effectue qu'une copie de surface"
   643 msgstr "Attention, cela n'effectue qu'une copie de surface"
   615 
   644 
   616 msgid "Powered by CubicWeb"
   645 msgid "Powered by CubicWeb"
   617 msgstr "Construit avec CubicWeb"
   646 msgstr "Construit avec CubicWeb"
   638 msgstr "contrainte expression régulière"
   667 msgstr "contrainte expression régulière"
   639 
   668 
   640 msgid "Registry's content"
   669 msgid "Registry's content"
   641 msgstr "Contenu du registre"
   670 msgstr "Contenu du registre"
   642 
   671 
   643 msgid "Relation types"
       
   644 msgstr "Types de relation"
       
   645 
       
   646 msgid "Relations"
   672 msgid "Relations"
   647 msgstr "Relations"
   673 msgstr "Relations"
   648 
   674 
   649 msgid "Repository"
   675 msgid "Repository"
   650 msgstr "Entrepôt de données"
   676 msgstr "Entrepôt de données"
   656 msgid "Schema of the data model"
   682 msgid "Schema of the data model"
   657 msgstr "Schéma du modèle de données"
   683 msgstr "Schéma du modèle de données"
   658 
   684 
   659 msgid "Search for"
   685 msgid "Search for"
   660 msgstr "Rechercher"
   686 msgstr "Rechercher"
       
   687 
       
   688 msgid "Site information"
       
   689 msgstr "Information du site"
   661 
   690 
   662 msgid "SizeConstraint"
   691 msgid "SizeConstraint"
   663 msgstr "contrainte de taille"
   692 msgstr "contrainte de taille"
   664 
   693 
   665 msgid ""
   694 msgid ""
   758 msgstr "Cette source"
   787 msgstr "Cette source"
   759 
   788 
   760 msgid "This CWSourceHostConfig"
   789 msgid "This CWSourceHostConfig"
   761 msgstr "Cette configuration de source"
   790 msgstr "Cette configuration de source"
   762 
   791 
       
   792 msgid "This CWSourceSchemaConfig"
       
   793 msgstr "Cette partie de mapping de source"
       
   794 
   763 msgid "This CWUniqueTogetherConstraint"
   795 msgid "This CWUniqueTogetherConstraint"
   764 msgstr "Cette contrainte unique_together"
   796 msgstr "Cette contrainte unique_together"
   765 
   797 
   766 msgid "This CWUser"
   798 msgid "This CWUser"
   767 msgstr "Cet utilisateur"
   799 msgstr "Cet utilisateur"
   811 msgid "Transition"
   843 msgid "Transition"
   812 msgstr "Transition"
   844 msgstr "Transition"
   813 
   845 
   814 msgid "Transition_plural"
   846 msgid "Transition_plural"
   815 msgstr "Transitions"
   847 msgstr "Transitions"
       
   848 
       
   849 msgid "URLs from which content will be imported. You can put one url per line"
       
   850 msgstr ""
       
   851 "URLs depuis lesquelles le contenu sera importé. Vous pouvez mettre une URL "
       
   852 "par ligne."
   816 
   853 
   817 msgid "UniqueConstraint"
   854 msgid "UniqueConstraint"
   818 msgstr "contrainte d'unicité"
   855 msgstr "contrainte d'unicité"
   819 
   856 
   820 msgid "Unreachable objects"
   857 msgid "Unreachable objects"
  1018 msgstr "sortie de sous-workflow"
  1055 msgstr "sortie de sous-workflow"
  1019 
  1056 
  1020 msgid "add WorkflowTransition transition_of Workflow object"
  1057 msgid "add WorkflowTransition transition_of Workflow object"
  1021 msgstr "transition workflow"
  1058 msgstr "transition workflow"
  1022 
  1059 
       
  1060 #, python-format
       
  1061 msgid "add a %s"
       
  1062 msgstr "ajouter un %s"
       
  1063 
  1023 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject"
  1064 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject"
  1024 msgid "add a CWEType"
  1065 msgid "add a CWEType"
  1025 msgstr "ajouter un type d'entité sujet"
  1066 msgstr "ajouter un type d'entité sujet"
  1026 
  1067 
  1027 msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject"
  1068 msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject"
  1029 msgstr "ajouter un type d'entité objet"
  1070 msgstr "ajouter un type d'entité objet"
  1030 
  1071 
  1031 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject"
  1072 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject"
  1032 msgid "add a CWRType"
  1073 msgid "add a CWRType"
  1033 msgstr "ajouter un type de relation"
  1074 msgstr "ajouter un type de relation"
       
  1075 
       
  1076 msgid "add a CWSource"
       
  1077 msgstr "ajouter une source"
       
  1078 
       
  1079 msgid "add a CWSourceSchemaConfig"
       
  1080 msgstr "ajouter une partie de mapping"
  1034 
  1081 
  1035 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
  1082 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
  1036 msgid "add a EmailAddress"
  1083 msgid "add a EmailAddress"
  1037 msgstr "ajouter une adresse électronique"
  1084 msgstr "ajouter une adresse électronique"
  1038 
  1085 
  1052 
  1099 
  1053 msgctxt "CWRelation"
  1100 msgctxt "CWRelation"
  1054 msgid "add_permission"
  1101 msgid "add_permission"
  1055 msgstr "permission d'ajout"
  1102 msgstr "permission d'ajout"
  1056 
  1103 
       
  1104 msgid "add_permission_object"
       
  1105 msgstr "a la permission d'ajouter"
       
  1106 
  1057 msgctxt "CWGroup"
  1107 msgctxt "CWGroup"
  1058 msgid "add_permission_object"
  1108 msgid "add_permission_object"
  1059 msgstr "a la permission d'ajouter"
  1109 msgstr "a la permission d'ajouter"
  1060 
  1110 
  1061 msgctxt "RQLExpression"
  1111 msgctxt "RQLExpression"
  1062 msgid "add_permission_object"
  1112 msgid "add_permission_object"
  1063 msgstr "a la permission d'ajouter"
  1113 msgstr "a la permission d'ajouter"
  1064 
  1114 
  1065 msgid "add_permission_object"
       
  1066 msgstr "a la permission d'ajouter"
       
  1067 
       
  1068 msgid "add_relation"
  1115 msgid "add_relation"
  1069 msgstr "ajouter"
  1116 msgstr "ajouter"
  1070 
  1117 
  1071 #, python-format
  1118 #, python-format
  1072 msgid "added %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  1119 msgid "added %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  1073 msgstr "ajout de l'entité %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  1120 msgstr "ajout de l'entité %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  1074 
  1121 
  1075 #, python-format
  1122 #, python-format
  1076 msgid ""
  1123 msgid ""
  1077 "added relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #%"
  1124 "added relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #"
  1078 "(eidto)s"
  1125 "%(eidto)s"
  1079 msgstr ""
  1126 msgstr ""
  1080 "la relation %(rtype)s de %(frometype)s #%(eidfrom)s vers %(toetype)s #%"
  1127 "la relation %(rtype)s de %(frometype)s #%(eidfrom)s vers %(toetype)s #"
  1081 "(eidto)s a été ajoutée"
  1128 "%(eidto)s a été ajoutée"
  1082 
  1129 
  1083 msgid "addrelated"
  1130 msgid "addrelated"
  1084 msgstr "ajouter"
  1131 msgstr "ajouter"
  1085 
  1132 
  1086 msgid "address"
  1133 msgid "address"
  1098 msgstr "alias"
  1145 msgstr "alias"
  1099 
  1146 
  1100 msgid "allow to set a specific workflow for an entity"
  1147 msgid "allow to set a specific workflow for an entity"
  1101 msgstr "permet de spécifier un workflow donné pour une entité"
  1148 msgstr "permet de spécifier un workflow donné pour une entité"
  1102 
  1149 
       
  1150 msgid "allowed options depends on the source type"
       
  1151 msgstr "les options autorisées dépendent du type de la source"
       
  1152 
  1103 msgid "allowed transitions from this state"
  1153 msgid "allowed transitions from this state"
  1104 msgstr "transitions autorisées depuis cet état"
  1154 msgstr "transitions autorisées depuis cet état"
  1105 
  1155 
  1106 msgid "allowed_transition"
  1156 msgid "allowed_transition"
  1107 msgstr "transitions autorisées"
  1157 msgstr "transitions autorisées"
  1108 
  1158 
  1109 msgctxt "State"
  1159 msgctxt "State"
  1110 msgid "allowed_transition"
  1160 msgid "allowed_transition"
  1111 msgstr "transitions autorisées"
  1161 msgstr "transitions autorisées"
  1112 
  1162 
       
  1163 msgid "allowed_transition_object"
       
  1164 msgstr "états en entrée"
       
  1165 
  1113 msgctxt "BaseTransition"
  1166 msgctxt "BaseTransition"
  1114 msgid "allowed_transition_object"
  1167 msgid "allowed_transition_object"
  1115 msgstr "transition autorisée de"
  1168 msgstr "transition autorisée de"
  1116 
  1169 
  1117 msgctxt "Transition"
  1170 msgctxt "Transition"
  1120 
  1173 
  1121 msgctxt "WorkflowTransition"
  1174 msgctxt "WorkflowTransition"
  1122 msgid "allowed_transition_object"
  1175 msgid "allowed_transition_object"
  1123 msgstr "transition autorisée de"
  1176 msgstr "transition autorisée de"
  1124 
  1177 
  1125 msgid "allowed_transition_object"
       
  1126 msgstr "états en entrée"
       
  1127 
       
  1128 msgid "am/pm calendar (month)"
       
  1129 msgstr "calendrier am/pm (mois)"
       
  1130 
       
  1131 msgid "am/pm calendar (semester)"
       
  1132 msgstr "calendrier am/pm (semestre)"
       
  1133 
       
  1134 msgid "am/pm calendar (week)"
       
  1135 msgstr "calendrier am/pm (semaine)"
       
  1136 
       
  1137 msgid "am/pm calendar (year)"
       
  1138 msgstr "calendrier am/pm (année)"
       
  1139 
       
  1140 msgid "an electronic mail address associated to a short alias"
  1178 msgid "an electronic mail address associated to a short alias"
  1141 msgstr "une adresse électronique associée à un alias"
  1179 msgstr "une adresse électronique associée à un alias"
  1142 
  1180 
  1143 msgid "an error occurred"
  1181 msgid "an error occurred"
  1144 msgstr "une erreur est survenue"
  1182 msgstr "une erreur est survenue"
  1159 msgstr "et/ou entre les différentes valeurs"
  1197 msgstr "et/ou entre les différentes valeurs"
  1160 
  1198 
  1161 msgid "anonymous"
  1199 msgid "anonymous"
  1162 msgstr "anonyme"
  1200 msgstr "anonyme"
  1163 
  1201 
  1164 msgid "application entities"
       
  1165 msgstr "entités applicatives"
       
  1166 
       
  1167 msgid "april"
  1202 msgid "april"
  1168 msgstr "avril"
  1203 msgstr "avril"
  1169 
  1204 
  1170 #, python-format
  1205 #, python-format
  1171 msgid "archive for %(author)s"
  1206 msgid "archive for %(author)s"
  1181 "l'entité #%(eid)s de type %(etype)s doit nécessairement être reliée à une\n"
  1216 "l'entité #%(eid)s de type %(etype)s doit nécessairement être reliée à une\n"
  1182 "autre via la relation %(rtype)s"
  1217 "autre via la relation %(rtype)s"
  1183 
  1218 
  1184 msgid "attribute"
  1219 msgid "attribute"
  1185 msgstr "attribut"
  1220 msgstr "attribut"
       
  1221 
       
  1222 msgid "attribute/relation can't be mapped, only entity and relation types"
       
  1223 msgstr "les attributs et relations ne peuvent être mappés, uniquement les types d'entité et de relation"
  1186 
  1224 
  1187 msgid "august"
  1225 msgid "august"
  1188 msgstr "août"
  1226 msgstr "août"
  1189 
  1227 
  1190 msgid "authentication failure"
  1228 msgid "authentication failure"
  1216 
  1254 
  1217 msgctxt "Bookmark"
  1255 msgctxt "Bookmark"
  1218 msgid "bookmarked_by"
  1256 msgid "bookmarked_by"
  1219 msgstr "utilisé par"
  1257 msgstr "utilisé par"
  1220 
  1258 
       
  1259 msgid "bookmarked_by_object"
       
  1260 msgstr "utilise le(s) signet(s)"
       
  1261 
  1221 msgctxt "CWUser"
  1262 msgctxt "CWUser"
  1222 msgid "bookmarked_by_object"
  1263 msgid "bookmarked_by_object"
  1223 msgstr "utilise le(s) signet(s)"
  1264 msgstr "utilise le(s) signet(s)"
  1224 
  1265 
  1225 msgid "bookmarked_by_object"
       
  1226 msgstr "utilise le(s) signet(s)"
       
  1227 
       
  1228 msgid "bookmarks"
  1266 msgid "bookmarks"
  1229 msgstr "signets"
  1267 msgstr "signets"
  1230 
  1268 
  1231 msgid "bookmarks are used to have user's specific internal links"
  1269 msgid "bookmarks are used to have user's specific internal links"
  1232 msgstr ""
  1270 msgstr ""
  1261 
  1299 
  1262 msgctxt "TrInfo"
  1300 msgctxt "TrInfo"
  1263 msgid "by_transition"
  1301 msgid "by_transition"
  1264 msgstr "transition"
  1302 msgstr "transition"
  1265 
  1303 
       
  1304 msgid "by_transition_object"
       
  1305 msgstr "changement d'états"
       
  1306 
  1266 msgctxt "BaseTransition"
  1307 msgctxt "BaseTransition"
  1267 msgid "by_transition_object"
  1308 msgid "by_transition_object"
  1268 msgstr "a pour information"
  1309 msgstr "a pour information"
  1269 
  1310 
  1270 msgctxt "Transition"
  1311 msgctxt "Transition"
  1273 
  1314 
  1274 msgctxt "WorkflowTransition"
  1315 msgctxt "WorkflowTransition"
  1275 msgid "by_transition_object"
  1316 msgid "by_transition_object"
  1276 msgstr "a pour information"
  1317 msgstr "a pour information"
  1277 
  1318 
  1278 msgid "by_transition_object"
       
  1279 msgstr "changement d'états"
       
  1280 
       
  1281 msgid "calendar"
  1319 msgid "calendar"
  1282 msgstr "afficher un calendrier"
  1320 msgstr "afficher un calendrier"
  1283 
  1321 
  1284 msgid "calendar (month)"
       
  1285 msgstr "calendrier (mensuel)"
       
  1286 
       
  1287 msgid "calendar (semester)"
       
  1288 msgstr "calendrier (semestriel)"
       
  1289 
       
  1290 msgid "calendar (week)"
       
  1291 msgstr "calendrier (hebdo)"
       
  1292 
       
  1293 msgid "calendar (year)"
       
  1294 msgstr "calendrier (annuel)"
       
  1295 
       
  1296 msgid "can not resolve entity types:"
  1322 msgid "can not resolve entity types:"
  1297 msgstr "impossible d'interpréter les types d'entités :"
  1323 msgstr "impossible d'interpréter les types d'entités :"
  1298 
  1324 
  1299 msgid "can't be changed"
  1325 msgid "can't be changed"
  1300 msgstr "ne peut-être modifié"
  1326 msgstr "ne peut-être modifié"
  1304 
  1330 
  1305 #, python-format
  1331 #, python-format
  1306 msgid "can't change the %s attribute"
  1332 msgid "can't change the %s attribute"
  1307 msgstr "ne peut changer l'attribut %s"
  1333 msgstr "ne peut changer l'attribut %s"
  1308 
  1334 
       
  1335 msgid "can't change this relation"
       
  1336 msgstr "ne peut modifier cette relation"
       
  1337 
  1309 #, python-format
  1338 #, python-format
  1310 msgid "can't connect to source %s, some data may be missing"
  1339 msgid "can't connect to source %s, some data may be missing"
  1311 msgstr "ne peut se connecter à la source %s, des données peuvent manquer"
  1340 msgstr "ne peut se connecter à la source %s, des données peuvent manquer"
  1312 
  1341 
  1313 #, python-format
  1342 #, python-format
  1315 msgstr "impossible d'afficher les données à cause de l'erreur suivante: %s"
  1344 msgstr "impossible d'afficher les données à cause de l'erreur suivante: %s"
  1316 
  1345 
  1317 msgid "can't have multiple exits on the same state"
  1346 msgid "can't have multiple exits on the same state"
  1318 msgstr "ne peut avoir plusieurs sorties sur le même état"
  1347 msgstr "ne peut avoir plusieurs sorties sur le même état"
  1319 
  1348 
       
  1349 msgid "can't mix dontcross and maycross options"
       
  1350 msgstr "ne peut mélanger dontcross et maycross options"
       
  1351 
       
  1352 msgid "can't mix dontcross and write options"
       
  1353 msgstr "ne peut mélanger dontcross et write options"
       
  1354 
  1320 #, python-format
  1355 #, python-format
  1321 msgid "can't parse %(value)r (expected %(format)s)"
  1356 msgid "can't parse %(value)r (expected %(format)s)"
  1322 msgstr "ne peut analyser %(value)r (format attendu : %(format)s)"
  1357 msgstr "ne peut analyser %(value)r (format attendu : %(format)s)"
  1323 
  1358 
  1324 #, python-format
  1359 #, python-format
  1325 msgid ""
  1360 msgid ""
  1326 "can't set inlined=True, %(stype)s %(rtype)s %(otype)s has cardinality="
  1361 "can't set inlined=True, %(stype)s %(rtype)s %(otype)s has cardinality="
  1327 "%(card)s"
  1362 "%(card)s"
  1328 msgstr ""
  1363 msgstr ""
  1329 "ne peut mettre 'inlined'=Vrai, %(stype)s %(rtype)s %(otype)s a "
  1364 "ne peut mettre 'inlined'=Vrai, %(stype)s %(rtype)s %(otype)s a pour "
  1330 "pour cardinalité %(card)s"
  1365 "cardinalité %(card)s"
  1331 
  1366 
  1332 msgid "cancel"
  1367 msgid "cancel"
  1333 msgstr "annuler"
  1368 msgstr "annuler"
  1334 
  1369 
  1335 msgid "cancel select"
  1370 msgid "cancel select"
  1434 
  1469 
  1435 msgctxt "WorkflowTransition"
  1470 msgctxt "WorkflowTransition"
  1436 msgid "condition"
  1471 msgid "condition"
  1437 msgstr "condition"
  1472 msgstr "condition"
  1438 
  1473 
       
  1474 msgid "condition_object"
       
  1475 msgstr "condition de"
       
  1476 
  1439 msgctxt "RQLExpression"
  1477 msgctxt "RQLExpression"
  1440 msgid "condition_object"
  1478 msgid "condition_object"
  1441 msgstr "condition de"
  1479 msgstr "condition de"
  1442 
  1480 
  1443 msgid "condition_object"
       
  1444 msgstr "condition de"
       
  1445 
       
  1446 msgid "conditions"
  1481 msgid "conditions"
  1447 msgstr "conditions"
  1482 msgstr "conditions"
  1448 
  1483 
       
  1484 msgid "config"
       
  1485 msgstr "configuration"
       
  1486 
       
  1487 msgctxt "CWSource"
  1449 msgid "config"
  1488 msgid "config"
  1450 msgstr "configuration"
  1489 msgstr "configuration"
  1451 
  1490 
  1452 msgctxt "CWSourceHostConfig"
  1491 msgctxt "CWSourceHostConfig"
  1453 msgid "config"
  1492 msgid "config"
  1454 msgstr "configuration"
  1493 msgstr "configuration"
  1455 
  1494 
  1456 msgctxt "CWSource"
       
  1457 msgid "config"
       
  1458 msgstr "configuration"
       
  1459 
       
  1460 msgid "config mode"
  1495 msgid "config mode"
  1461 msgstr "mode de configuration"
  1496 msgstr "mode de configuration"
  1462 
  1497 
  1463 msgid "config type"
  1498 msgid "config type"
  1464 msgstr "type de configuration"
  1499 msgstr "type de configuration"
  1475 
  1510 
  1476 msgctxt "CWRelation"
  1511 msgctxt "CWRelation"
  1477 msgid "constrained_by"
  1512 msgid "constrained_by"
  1478 msgstr "contraint par"
  1513 msgstr "contraint par"
  1479 
  1514 
       
  1515 msgid "constrained_by_object"
       
  1516 msgstr "contrainte de"
       
  1517 
  1480 msgctxt "CWConstraint"
  1518 msgctxt "CWConstraint"
  1481 msgid "constrained_by_object"
  1519 msgid "constrained_by_object"
  1482 msgstr "contrainte de"
  1520 msgstr "contrainte de"
  1483 
  1521 
  1484 msgid "constrained_by_object"
       
  1485 msgstr "contrainte de"
       
  1486 
       
  1487 msgid "constraint factory"
  1522 msgid "constraint factory"
  1488 msgstr "fabrique de contraintes"
  1523 msgstr "fabrique de contraintes"
  1489 
  1524 
  1490 msgid "constraint_of"
  1525 msgid "constraint_of"
  1491 msgstr "contrainte de"
  1526 msgstr "contrainte de"
  1492 
  1527 
  1493 msgctxt "CWUniqueTogetherConstraint"
  1528 msgctxt "CWUniqueTogetherConstraint"
  1494 msgid "constraint_of"
  1529 msgid "constraint_of"
  1495 msgstr "contrainte de"
  1530 msgstr "contrainte de"
  1496 
  1531 
       
  1532 msgid "constraint_of_object"
       
  1533 msgstr "contraint par"
       
  1534 
  1497 msgctxt "CWEType"
  1535 msgctxt "CWEType"
  1498 msgid "constraint_of_object"
  1536 msgid "constraint_of_object"
  1499 msgstr "contraint par"
  1537 msgstr "contraint par"
  1500 
  1538 
  1501 msgid "constraint_of_object"
       
  1502 msgstr "contraint par"
       
  1503 
       
  1504 msgid "constraints"
  1539 msgid "constraints"
  1505 msgstr "contraintes"
  1540 msgstr "contraintes"
  1506 
  1541 
  1507 msgid "constraints applying on this relation"
  1542 msgid "constraints applying on this relation"
  1508 msgstr "contraintes s'appliquant à cette relation"
  1543 msgstr "contraintes s'appliquant à cette relation"
  1561 msgstr "impossible de se connecter au serveur SMTP"
  1596 msgstr "impossible de se connecter au serveur SMTP"
  1562 
  1597 
  1563 msgid "create an index for quick search on this attribute"
  1598 msgid "create an index for quick search on this attribute"
  1564 msgstr "créer un index pour accélérer les recherches sur cet attribut"
  1599 msgstr "créer un index pour accélérer les recherches sur cet attribut"
  1565 
  1600 
  1566 msgid "create an index page"
       
  1567 msgstr "créer une page d'accueil"
       
  1568 
       
  1569 msgid "created on"
  1601 msgid "created on"
  1570 msgstr "créé le"
  1602 msgstr "créé le"
  1571 
  1603 
  1572 msgid "created_by"
  1604 msgid "created_by"
  1573 msgstr "créé par"
  1605 msgstr "créé par"
  1594 
  1626 
  1595 msgid "creating CWRelation (CWRelation relation_type CWRType %(linkto)s)"
  1627 msgid "creating CWRelation (CWRelation relation_type CWRType %(linkto)s)"
  1596 msgstr "création relation %(linkto)s"
  1628 msgstr "création relation %(linkto)s"
  1597 
  1629 
  1598 msgid ""
  1630 msgid ""
  1599 "creating CWSourceHostConfig (CWSourceHostConfig cw_host_config_of CWSource %"
  1631 "creating CWSourceHostConfig (CWSourceHostConfig cw_host_config_of CWSource "
  1600 "(linkto)s)"
  1632 "%(linkto)s)"
  1601 msgstr "création d'une configuration d'hôte pour la source %(linkto)s"
  1633 msgstr "création d'une configuration d'hôte pour la source %(linkto)s"
  1602 
  1634 
  1603 msgid ""
  1635 msgid ""
  1604 "creating CWUniqueTogetherConstraint (CWUniqueTogetherConstraint "
  1636 "creating CWUniqueTogetherConstraint (CWUniqueTogetherConstraint "
  1605 "constraint_of CWEType %(linkto)s)"
  1637 "constraint_of CWEType %(linkto)s)"
  1688 "creating WorkflowTransition (State %(linkto)s allowed_transition "
  1720 "creating WorkflowTransition (State %(linkto)s allowed_transition "
  1689 "WorkflowTransition)"
  1721 "WorkflowTransition)"
  1690 msgstr "création d'une transition workflow autorisée depuis l'état %(linkto)s"
  1722 msgstr "création d'une transition workflow autorisée depuis l'état %(linkto)s"
  1691 
  1723 
  1692 msgid ""
  1724 msgid ""
  1693 "creating WorkflowTransition (WorkflowTransition transition_of Workflow %"
  1725 "creating WorkflowTransition (WorkflowTransition transition_of Workflow "
  1694 "(linkto)s)"
  1726 "%(linkto)s)"
  1695 msgstr "création d'une transition workflow du workflow %(linkto)s"
  1727 msgstr "création d'une transition workflow du workflow %(linkto)s"
  1696 
  1728 
  1697 msgid "creation"
  1729 msgid "creation"
  1698 msgstr "création"
  1730 msgstr "création"
  1699 
  1731 
  1711 
  1743 
  1712 msgctxt "CWConstraint"
  1744 msgctxt "CWConstraint"
  1713 msgid "cstrtype"
  1745 msgid "cstrtype"
  1714 msgstr "type"
  1746 msgstr "type"
  1715 
  1747 
       
  1748 msgid "cstrtype_object"
       
  1749 msgstr "utilisé par"
       
  1750 
  1716 msgctxt "CWConstraintType"
  1751 msgctxt "CWConstraintType"
  1717 msgid "cstrtype_object"
  1752 msgid "cstrtype_object"
  1718 msgstr "type des contraintes"
  1753 msgstr "type des contraintes"
  1719 
  1754 
  1720 msgid "cstrtype_object"
       
  1721 msgstr "utilisé par"
       
  1722 
       
  1723 msgid "csv entities export"
  1755 msgid "csv entities export"
  1724 msgstr "export d'entités en CSV"
  1756 msgstr "export d'entités en CSV"
  1725 
  1757 
  1726 msgid "csv export"
  1758 msgid "csv export"
  1727 msgstr "export CSV"
  1759 msgstr "export CSV"
  1843 msgstr "workflow spécifique"
  1875 msgstr "workflow spécifique"
  1844 
  1876 
  1845 msgid "custom_workflow_object"
  1877 msgid "custom_workflow_object"
  1846 msgstr "workflow de"
  1878 msgstr "workflow de"
  1847 
  1879 
  1848 msgid "cw_dont_cross"
  1880 msgid "cw_for_source"
  1849 msgstr "don't cross"
  1881 msgstr "source"
       
  1882 
       
  1883 msgctxt "CWSourceSchemaConfig"
       
  1884 msgid "cw_for_source"
       
  1885 msgstr "source"
       
  1886 
       
  1887 msgid "cw_for_source_object"
       
  1888 msgstr "élément de mapping"
  1850 
  1889 
  1851 msgctxt "CWSource"
  1890 msgctxt "CWSource"
  1852 msgid "cw_dont_cross"
  1891 msgid "cw_for_source_object"
  1853 msgstr "don't cross"
  1892 msgstr "élément de mapping"
  1854 
       
  1855 msgctxt "CWRType"
       
  1856 msgid "cw_dont_cross_object"
       
  1857 msgstr "can't be crossed with"
       
  1858 
       
  1859 msgid "cw_dont_cross_object"
       
  1860 msgstr "can't be crossed with"
       
  1861 
  1893 
  1862 msgid "cw_host_config_of"
  1894 msgid "cw_host_config_of"
  1863 msgstr "host configuration of"
  1895 msgstr "host configuration of"
  1864 
  1896 
  1865 msgctxt "CWSourceHostConfig"
  1897 msgctxt "CWSourceHostConfig"
  1866 msgid "cw_host_config_of"
  1898 msgid "cw_host_config_of"
  1867 msgstr "host configuration of"
  1899 msgstr "host configuration of"
  1868 
  1900 
       
  1901 msgid "cw_host_config_of_object"
       
  1902 msgstr "has host configuration"
       
  1903 
  1869 msgctxt "CWSource"
  1904 msgctxt "CWSource"
  1870 msgid "cw_host_config_of_object"
  1905 msgid "cw_host_config_of_object"
  1871 msgstr "has host configuration"
  1906 msgstr "has host configuration"
  1872 
  1907 
  1873 msgid "cw_host_config_of_object"
  1908 msgid "cw_schema"
  1874 msgstr "has host configuration"
  1909 msgstr "schéma"
  1875 
  1910 
  1876 msgid "cw_may_cross"
  1911 msgctxt "CWSourceSchemaConfig"
  1877 msgstr "may cross"
  1912 msgid "cw_schema"
  1878 
  1913 msgstr "schéma"
  1879 msgctxt "CWSource"
  1914 
  1880 msgid "cw_may_cross"
  1915 msgid "cw_schema_object"
  1881 msgstr "may cross"
  1916 msgstr "mappé par"
       
  1917 
       
  1918 msgctxt "CWAttribute"
       
  1919 msgid "cw_schema_object"
       
  1920 msgstr "mappé par"
       
  1921 
       
  1922 msgctxt "CWEType"
       
  1923 msgid "cw_schema_object"
       
  1924 msgstr "mappé par"
  1882 
  1925 
  1883 msgctxt "CWRType"
  1926 msgctxt "CWRType"
  1884 msgid "cw_may_cross_object"
  1927 msgid "cw_schema_object"
  1885 msgstr "may be crossed with"
  1928 msgstr "mappé par"
  1886 
  1929 
  1887 msgid "cw_may_cross_object"
  1930 msgctxt "CWRelation"
  1888 msgstr "may be crossed with"
  1931 msgid "cw_schema_object"
       
  1932 msgstr "mappé par"
  1889 
  1933 
  1890 msgid "cw_source"
  1934 msgid "cw_source"
  1891 msgstr "from data source"
  1935 msgstr "from data source"
  1892 
  1936 
  1893 msgid "cw_source_object"
  1937 msgid "cw_source_object"
  1894 msgstr "entities"
  1938 msgstr "entities"
  1895 
  1939 
  1896 msgid "cw_support"
       
  1897 msgstr "support"
       
  1898 
       
  1899 msgctxt "CWSource"
       
  1900 msgid "cw_support"
       
  1901 msgstr "support"
       
  1902 
       
  1903 msgctxt "CWEType"
       
  1904 msgid "cw_support_object"
       
  1905 msgstr "supported by"
       
  1906 
       
  1907 msgctxt "CWRType"
       
  1908 msgid "cw_support_object"
       
  1909 msgstr "supported by"
       
  1910 
       
  1911 msgid "cw_support_object"
       
  1912 msgstr "supported by"
       
  1913 
       
  1914 msgid "cwetype-box"
  1940 msgid "cwetype-box"
  1915 msgstr "vue \"boîte\""
  1941 msgstr "vue \"boîte\""
  1916 
  1942 
  1917 msgid "cwetype-description"
  1943 msgid "cwetype-description"
  1918 msgstr "description"
  1944 msgstr "description"
  1936 msgstr "description"
  1962 msgstr "description"
  1937 
  1963 
  1938 msgid "cwrtype-permissions"
  1964 msgid "cwrtype-permissions"
  1939 msgstr "permissions"
  1965 msgstr "permissions"
  1940 
  1966 
       
  1967 msgid "cwsource-main"
       
  1968 msgstr "description"
       
  1969 
       
  1970 msgid "cwsource-mapping"
       
  1971 msgstr "mapping"
       
  1972 
  1941 msgid "cwuri"
  1973 msgid "cwuri"
  1942 msgstr "uri interne"
  1974 msgstr "uri interne"
  1943 
  1975 
  1944 msgid "data directory url"
  1976 msgid "data directory url"
  1945 msgstr "url du répertoire de données"
  1977 msgstr "url du répertoire de données"
       
  1978 
       
  1979 msgid "data sources"
       
  1980 msgstr "sources de données"
       
  1981 
       
  1982 msgid "data sources management"
       
  1983 msgstr "gestion des sources de données"
  1946 
  1984 
  1947 msgid "date"
  1985 msgid "date"
  1948 msgstr "date"
  1986 msgstr "date"
  1949 
  1987 
  1950 msgid "day"
  1988 msgid "day"
  1979 
  2017 
  1980 msgctxt "CWEType"
  2018 msgctxt "CWEType"
  1981 msgid "default_workflow"
  2019 msgid "default_workflow"
  1982 msgstr "workflow par défaut"
  2020 msgstr "workflow par défaut"
  1983 
  2021 
       
  2022 msgid "default_workflow_object"
       
  2023 msgstr "workflow par défaut de"
       
  2024 
  1984 msgctxt "Workflow"
  2025 msgctxt "Workflow"
  1985 msgid "default_workflow_object"
  2026 msgid "default_workflow_object"
  1986 msgstr "workflow par défaut de"
  2027 msgstr "workflow par défaut de"
  1987 
  2028 
  1988 msgid "default_workflow_object"
       
  1989 msgstr "workflow par défaut de"
       
  1990 
       
  1991 msgid "defaultval"
  2029 msgid "defaultval"
  1992 msgstr "valeur par défaut"
  2030 msgstr "valeur par défaut"
  1993 
  2031 
  1994 msgctxt "CWAttribute"
  2032 msgctxt "CWAttribute"
  1995 msgid "defaultval"
  2033 msgid "defaultval"
  2065 
  2103 
  2066 msgctxt "CWRelation"
  2104 msgctxt "CWRelation"
  2067 msgid "delete_permission"
  2105 msgid "delete_permission"
  2068 msgstr "permission de supprimer"
  2106 msgstr "permission de supprimer"
  2069 
  2107 
       
  2108 msgid "delete_permission_object"
       
  2109 msgstr "a la permission de supprimer"
       
  2110 
  2070 msgctxt "CWGroup"
  2111 msgctxt "CWGroup"
  2071 msgid "delete_permission_object"
  2112 msgid "delete_permission_object"
  2072 msgstr "peut supprimer"
  2113 msgstr "peut supprimer"
  2073 
  2114 
  2074 msgctxt "RQLExpression"
  2115 msgctxt "RQLExpression"
  2075 msgid "delete_permission_object"
  2116 msgid "delete_permission_object"
  2076 msgstr "peut supprimer"
  2117 msgstr "peut supprimer"
  2077 
  2118 
  2078 msgid "delete_permission_object"
       
  2079 msgstr "a la permission de supprimer"
       
  2080 
       
  2081 #, python-format
  2119 #, python-format
  2082 msgid "deleted %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  2120 msgid "deleted %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  2083 msgstr "suppression de l'entité %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  2121 msgstr "suppression de l'entité %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  2084 
  2122 
  2085 #, python-format
  2123 #, python-format
  2086 msgid ""
  2124 msgid ""
  2087 "deleted relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #%"
  2125 "deleted relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #"
  2088 "(eidto)s"
  2126 "%(eidto)s"
  2089 msgstr ""
  2127 msgstr ""
  2090 "relation %(rtype)s de %(frometype)s #%(eidfrom)s vers %(toetype)s #%(eidto)s "
  2128 "relation %(rtype)s de %(frometype)s #%(eidfrom)s vers %(toetype)s #%(eidto)s "
  2091 "supprimée"
  2129 "supprimée"
  2092 
  2130 
  2093 msgid "depends on the constraint type"
  2131 msgid "depends on the constraint type"
  2094 msgstr "dépend du type de contrainte"
  2132 msgstr "dépend du type de contrainte"
  2095 
  2133 
       
  2134 msgid "description"
       
  2135 msgstr "description"
       
  2136 
       
  2137 msgctxt "BaseTransition"
       
  2138 msgid "description"
       
  2139 msgstr "description"
       
  2140 
       
  2141 msgctxt "CWAttribute"
  2096 msgid "description"
  2142 msgid "description"
  2097 msgstr "description"
  2143 msgstr "description"
  2098 
  2144 
  2099 msgctxt "CWEType"
  2145 msgctxt "CWEType"
  2100 msgid "description"
  2146 msgid "description"
  2101 msgstr "description"
  2147 msgstr "description"
  2102 
  2148 
       
  2149 msgctxt "CWRType"
       
  2150 msgid "description"
       
  2151 msgstr "description"
       
  2152 
  2103 msgctxt "CWRelation"
  2153 msgctxt "CWRelation"
  2104 msgid "description"
  2154 msgid "description"
  2105 msgstr "description"
  2155 msgstr "description"
  2106 
  2156 
       
  2157 msgctxt "State"
       
  2158 msgid "description"
       
  2159 msgstr "description"
       
  2160 
       
  2161 msgctxt "Transition"
       
  2162 msgid "description"
       
  2163 msgstr "description"
       
  2164 
  2107 msgctxt "Workflow"
  2165 msgctxt "Workflow"
  2108 msgid "description"
  2166 msgid "description"
  2109 msgstr "description"
  2167 msgstr "description"
  2110 
  2168 
  2111 msgctxt "CWAttribute"
       
  2112 msgid "description"
       
  2113 msgstr "description"
       
  2114 
       
  2115 msgctxt "Transition"
       
  2116 msgid "description"
       
  2117 msgstr "description"
       
  2118 
       
  2119 msgctxt "WorkflowTransition"
  2169 msgctxt "WorkflowTransition"
  2120 msgid "description"
  2170 msgid "description"
  2121 msgstr "description"
  2171 msgstr "description"
  2122 
  2172 
  2123 msgctxt "State"
  2173 msgid "description_format"
  2124 msgid "description"
  2174 msgstr "format"
  2125 msgstr "description"
       
  2126 
       
  2127 msgctxt "CWRType"
       
  2128 msgid "description"
       
  2129 msgstr "description"
       
  2130 
  2175 
  2131 msgctxt "BaseTransition"
  2176 msgctxt "BaseTransition"
  2132 msgid "description"
  2177 msgid "description_format"
  2133 msgstr "description"
  2178 msgstr "format"
  2134 
  2179 
       
  2180 msgctxt "CWAttribute"
  2135 msgid "description_format"
  2181 msgid "description_format"
  2136 msgstr "format"
  2182 msgstr "format"
  2137 
  2183 
  2138 msgctxt "CWEType"
  2184 msgctxt "CWEType"
  2139 msgid "description_format"
  2185 msgid "description_format"
  2140 msgstr "format"
  2186 msgstr "format"
  2141 
  2187 
       
  2188 msgctxt "CWRType"
       
  2189 msgid "description_format"
       
  2190 msgstr "format"
       
  2191 
  2142 msgctxt "CWRelation"
  2192 msgctxt "CWRelation"
  2143 msgid "description_format"
  2193 msgid "description_format"
  2144 msgstr "format"
  2194 msgstr "format"
  2145 
  2195 
       
  2196 msgctxt "State"
       
  2197 msgid "description_format"
       
  2198 msgstr "format"
       
  2199 
       
  2200 msgctxt "Transition"
       
  2201 msgid "description_format"
       
  2202 msgstr "format"
       
  2203 
  2146 msgctxt "Workflow"
  2204 msgctxt "Workflow"
  2147 msgid "description_format"
  2205 msgid "description_format"
  2148 msgstr "format"
  2206 msgstr "format"
  2149 
  2207 
  2150 msgctxt "CWAttribute"
       
  2151 msgid "description_format"
       
  2152 msgstr "format"
       
  2153 
       
  2154 msgctxt "Transition"
       
  2155 msgid "description_format"
       
  2156 msgstr "format"
       
  2157 
       
  2158 msgctxt "WorkflowTransition"
  2208 msgctxt "WorkflowTransition"
  2159 msgid "description_format"
  2209 msgid "description_format"
  2160 msgstr "format"
  2210 msgstr "format"
  2161 
  2211 
  2162 msgctxt "State"
       
  2163 msgid "description_format"
       
  2164 msgstr "format"
       
  2165 
       
  2166 msgctxt "CWRType"
       
  2167 msgid "description_format"
       
  2168 msgstr "format"
       
  2169 
       
  2170 msgctxt "BaseTransition"
       
  2171 msgid "description_format"
       
  2172 msgstr "format"
       
  2173 
       
  2174 msgid "destination state for this transition"
  2212 msgid "destination state for this transition"
  2175 msgstr "états accessibles par cette transition"
  2213 msgstr "états accessibles par cette transition"
  2176 
  2214 
  2177 msgid "destination state must be in the same workflow as our parent transition"
  2215 msgid "destination state must be in the same workflow as our parent transition"
  2178 msgstr ""
  2216 msgstr ""
  2191 "dans le sous-workflow."
  2229 "dans le sous-workflow."
  2192 
  2230 
  2193 msgid "destination_state"
  2231 msgid "destination_state"
  2194 msgstr "état de destination"
  2232 msgstr "état de destination"
  2195 
  2233 
       
  2234 msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
       
  2235 msgid "destination_state"
       
  2236 msgstr "état de destination"
       
  2237 
  2196 msgctxt "Transition"
  2238 msgctxt "Transition"
  2197 msgid "destination_state"
  2239 msgid "destination_state"
  2198 msgstr "état de destination"
  2240 msgstr "état de destination"
  2199 
  2241 
  2200 msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
  2242 msgid "destination_state_object"
  2201 msgid "destination_state"
  2243 msgstr "destination de"
  2202 msgstr "état de destination"
       
  2203 
  2244 
  2204 msgctxt "State"
  2245 msgctxt "State"
  2205 msgid "destination_state_object"
  2246 msgid "destination_state_object"
  2206 msgstr "état final de"
  2247 msgstr "état final de"
  2207 
  2248 
  2208 msgid "destination_state_object"
       
  2209 msgstr "destination de"
       
  2210 
       
  2211 msgid "detach attached file"
  2249 msgid "detach attached file"
  2212 msgstr "détacher le fichier existant"
  2250 msgstr "détacher le fichier existant"
  2213 
  2251 
  2214 msgid "display order of the box"
  2252 msgid "display order of the box"
  2215 msgstr "ordre d'affichage de la boîte"
  2253 msgstr "ordre d'affichage de la boîte"
  2253 msgstr "éditer les signets"
  2291 msgstr "éditer les signets"
  2254 
  2292 
  2255 msgid "edit canceled"
  2293 msgid "edit canceled"
  2256 msgstr "édition annulée"
  2294 msgstr "édition annulée"
  2257 
  2295 
  2258 msgid "edit the index page"
       
  2259 msgstr "éditer la page d'accueil"
       
  2260 
       
  2261 msgid "editable-table"
  2296 msgid "editable-table"
  2262 msgstr "table éditable"
  2297 msgstr "table éditable"
  2263 
  2298 
  2264 msgid "eid"
  2299 msgid "eid"
  2265 msgstr "eid"
  2300 msgstr "eid"
  2280 msgstr "l'inclusion de cette url est interdite"
  2315 msgstr "l'inclusion de cette url est interdite"
  2281 
  2316 
  2282 msgid "entities deleted"
  2317 msgid "entities deleted"
  2283 msgstr "entités supprimées"
  2318 msgstr "entités supprimées"
  2284 
  2319 
       
  2320 msgid "entity and relation types can't be mapped, only attributes or relations"
       
  2321 msgstr "les types d'entités et de relations ne peuvent être mappés, uniquement les relations"
       
  2322 
  2285 msgid "entity copied"
  2323 msgid "entity copied"
  2286 msgstr "entité copiée"
  2324 msgstr "entité copiée"
  2287 
  2325 
  2288 msgid "entity created"
  2326 msgid "entity created"
  2289 msgstr "entité créée"
  2327 msgstr "entité créée"
  2318 msgid "entity types which may use this workflow"
  2356 msgid "entity types which may use this workflow"
  2319 msgstr "types d'entité pouvant utiliser ce workflow"
  2357 msgstr "types d'entité pouvant utiliser ce workflow"
  2320 
  2358 
  2321 msgid "entity update"
  2359 msgid "entity update"
  2322 msgstr "mise à jour d'entité"
  2360 msgstr "mise à jour d'entité"
       
  2361 
       
  2362 msgid "error"
       
  2363 msgstr "erreur"
  2323 
  2364 
  2324 msgid "error while embedding page"
  2365 msgid "error while embedding page"
  2325 msgstr "erreur pendant l'inclusion de la page"
  2366 msgstr "erreur pendant l'inclusion de la page"
  2326 
  2367 
  2327 msgid "error while publishing ReST text"
  2368 msgid "error while publishing ReST text"
  2467 
  2508 
  2468 msgctxt "CWProperty"
  2509 msgctxt "CWProperty"
  2469 msgid "for_user"
  2510 msgid "for_user"
  2470 msgstr "propriété de l'utilisateur"
  2511 msgstr "propriété de l'utilisateur"
  2471 
  2512 
       
  2513 msgid "for_user_object"
       
  2514 msgstr "utilise les propriétés"
       
  2515 
  2472 msgctxt "CWUser"
  2516 msgctxt "CWUser"
  2473 msgid "for_user_object"
  2517 msgid "for_user_object"
  2474 msgstr "a pour préférence"
  2518 msgstr "a pour préférence"
  2475 
  2519 
  2476 msgid "for_user_object"
       
  2477 msgstr "utilise les propriétés"
       
  2478 
       
  2479 msgid "friday"
  2520 msgid "friday"
  2480 msgstr "vendredi"
  2521 msgstr "vendredi"
  2481 
  2522 
  2482 msgid "from"
  2523 msgid "from"
  2483 msgstr "de"
  2524 msgstr "de"
  2495 
  2536 
  2496 msgctxt "CWRelation"
  2537 msgctxt "CWRelation"
  2497 msgid "from_entity"
  2538 msgid "from_entity"
  2498 msgstr "relation de l'entité"
  2539 msgstr "relation de l'entité"
  2499 
  2540 
       
  2541 msgid "from_entity_object"
       
  2542 msgstr "relation sujet"
       
  2543 
  2500 msgctxt "CWEType"
  2544 msgctxt "CWEType"
  2501 msgid "from_entity_object"
  2545 msgid "from_entity_object"
  2502 msgstr "entité de"
  2546 msgstr "entité de"
  2503 
  2547 
  2504 msgid "from_entity_object"
       
  2505 msgstr "relation sujet"
       
  2506 
       
  2507 msgid "from_interval_start"
  2548 msgid "from_interval_start"
  2508 msgstr "De"
  2549 msgstr "De"
  2509 
  2550 
  2510 msgid "from_state"
  2551 msgid "from_state"
  2511 msgstr "de l'état"
  2552 msgstr "de l'état"
  2512 
  2553 
  2513 msgctxt "TrInfo"
  2554 msgctxt "TrInfo"
  2514 msgid "from_state"
  2555 msgid "from_state"
  2515 msgstr "état de départ"
  2556 msgstr "état de départ"
  2516 
  2557 
       
  2558 msgid "from_state_object"
       
  2559 msgstr "transitions depuis cet état"
       
  2560 
  2517 msgctxt "State"
  2561 msgctxt "State"
  2518 msgid "from_state_object"
  2562 msgid "from_state_object"
  2519 msgstr "état de départ de"
  2563 msgstr "état de départ de"
  2520 
  2564 
  2521 msgid "from_state_object"
       
  2522 msgstr "transitions depuis cet état"
       
  2523 
       
  2524 msgid "full text or RQL query"
  2565 msgid "full text or RQL query"
  2525 msgstr "texte à rechercher ou requête RQL"
  2566 msgstr "texte à rechercher ou requête RQL"
  2526 
  2567 
  2527 msgid "fulltext_container"
  2568 msgid "fulltext_container"
  2528 msgstr "conteneur du texte indexé"
  2569 msgstr "conteneur du texte indexé"
  2536 
  2577 
  2537 msgctxt "CWAttribute"
  2578 msgctxt "CWAttribute"
  2538 msgid "fulltextindexed"
  2579 msgid "fulltextindexed"
  2539 msgstr "texte indexé"
  2580 msgstr "texte indexé"
  2540 
  2581 
       
  2582 msgid "gc"
       
  2583 msgstr "fuite mémoire"
       
  2584 
  2541 msgid "generic plot"
  2585 msgid "generic plot"
  2542 msgstr "tracé de courbes standard"
  2586 msgstr "tracé de courbes standard"
  2543 
  2587 
  2544 msgid "generic relation to link one entity to another"
  2588 msgid "generic relation to link one entity to another"
  2545 msgstr "relation générique pour lier une entité à une autre"
  2589 msgstr "relation générique pour lier une entité à une autre"
  2564 #, python-format
  2608 #, python-format
  2565 msgid ""
  2609 msgid ""
  2566 "graphical representation of the %(etype)s entity type from %(appid)s data "
  2610 "graphical representation of the %(etype)s entity type from %(appid)s data "
  2567 "model"
  2611 "model"
  2568 msgstr ""
  2612 msgstr ""
  2569 "réprésentation graphique du modèle de données pour le type d'entité %(etype)"
  2613 "réprésentation graphique du modèle de données pour le type d'entité "
  2570 "s de %(appid)s"
  2614 "%(etype)s de %(appid)s"
  2571 
  2615 
  2572 #, python-format
  2616 #, python-format
  2573 msgid ""
  2617 msgid ""
  2574 "graphical representation of the %(rtype)s relation type from %(appid)s data "
  2618 "graphical representation of the %(rtype)s relation type from %(appid)s data "
  2575 "model"
  2619 "model"
  2576 msgstr ""
  2620 msgstr ""
  2577 "réprésentation graphique du modèle de données pour le type de relation %"
  2621 "réprésentation graphique du modèle de données pour le type de relation "
  2578 "(rtype)s de %(appid)s"
  2622 "%(rtype)s de %(appid)s"
  2579 
  2623 
  2580 msgid "group in which a user should be to be allowed to pass this transition"
  2624 msgid "group in which a user should be to be allowed to pass this transition"
  2581 msgstr ""
  2625 msgstr ""
  2582 "groupe dans lequel l'utilisateur doit être pour pouvoir passer la transition"
  2626 "groupe dans lequel l'utilisateur doit être pour pouvoir passer la transition"
  2583 
  2627 
  2602 msgid "header-left"
  2646 msgid "header-left"
  2603 msgstr "en-tête (gauche)"
  2647 msgstr "en-tête (gauche)"
  2604 
  2648 
  2605 msgid "header-right"
  2649 msgid "header-right"
  2606 msgstr "en-tête (droite)"
  2650 msgstr "en-tête (droite)"
  2607 
       
  2608 msgid "help"
       
  2609 msgstr ""
       
  2610 
  2651 
  2611 msgid "hide filter form"
  2652 msgid "hide filter form"
  2612 msgstr "cacher le filtre"
  2653 msgstr "cacher le filtre"
  2613 
  2654 
  2614 msgid ""
  2655 msgid ""
  2694 
  2735 
  2695 msgctxt "CWUser"
  2736 msgctxt "CWUser"
  2696 msgid "in_group"
  2737 msgid "in_group"
  2697 msgstr "fait partie du groupe"
  2738 msgstr "fait partie du groupe"
  2698 
  2739 
       
  2740 msgid "in_group_object"
       
  2741 msgstr "membres"
       
  2742 
  2699 msgctxt "CWGroup"
  2743 msgctxt "CWGroup"
  2700 msgid "in_group_object"
  2744 msgid "in_group_object"
  2701 msgstr "contient les utilisateurs"
  2745 msgstr "contient les utilisateurs"
  2702 
  2746 
  2703 msgid "in_group_object"
       
  2704 msgstr "membres"
       
  2705 
       
  2706 msgid "in_state"
  2747 msgid "in_state"
  2707 msgstr "état"
  2748 msgstr "état"
  2708 
  2749 
  2709 msgid "in_state_object"
  2750 msgid "in_state_object"
  2710 msgstr "état de"
  2751 msgstr "état de"
  2753 
  2794 
  2754 msgctxt "Workflow"
  2795 msgctxt "Workflow"
  2755 msgid "initial_state"
  2796 msgid "initial_state"
  2756 msgstr "état initial"
  2797 msgstr "état initial"
  2757 
  2798 
       
  2799 msgid "initial_state_object"
       
  2800 msgstr "état initial de"
       
  2801 
  2758 msgctxt "State"
  2802 msgctxt "State"
  2759 msgid "initial_state_object"
  2803 msgid "initial_state_object"
  2760 msgstr "état initial de"
  2804 msgstr "état initial de"
  2761 
  2805 
  2762 msgid "initial_state_object"
       
  2763 msgstr "état initial de"
       
  2764 
       
  2765 msgid "inlined"
  2806 msgid "inlined"
  2766 msgstr "mise en ligne"
  2807 msgstr "mise en ligne"
  2767 
  2808 
  2768 msgctxt "CWRType"
  2809 msgctxt "CWRType"
  2769 msgid "inlined"
  2810 msgid "inlined"
  2770 msgstr "mise en ligne"
  2811 msgstr "mise en ligne"
  2771 
  2812 
       
  2813 #, python-format
       
  2814 msgid "inlined relation %(rtype)s of %(etype)s should be supported"
       
  2815 msgstr "la relation %(rtype)s du type d'entité %(etype)s doit être supportée ('inlined')"
       
  2816 
  2772 msgid "instance home"
  2817 msgid "instance home"
  2773 msgstr "répertoire de l'instance"
  2818 msgstr "répertoire de l'instance"
  2774 
  2819 
  2775 msgid "instance schema"
  2820 msgid "instance schema"
  2776 msgstr "schéma de l'instance"
  2821 msgstr "schéma de l'instance"
  2871 msgstr "dernière date de connexion"
  2916 msgstr "dernière date de connexion"
  2872 
  2917 
  2873 msgid "latest modification time of an entity"
  2918 msgid "latest modification time of an entity"
  2874 msgstr "date de dernière modification d'une entité"
  2919 msgstr "date de dernière modification d'une entité"
  2875 
  2920 
       
  2921 msgid "latest synchronization time"
       
  2922 msgstr "date de la dernière synchronisation"
       
  2923 
  2876 msgid "latest update on"
  2924 msgid "latest update on"
  2877 msgstr "dernière mise à jour"
  2925 msgstr "dernière mise à jour"
       
  2926 
       
  2927 msgid "latest_retrieval"
       
  2928 msgstr "dernière synchronisation"
       
  2929 
       
  2930 msgctxt "CWSource"
       
  2931 msgid "latest_retrieval"
       
  2932 msgstr "date de la dernière synchronisation de la source."
  2878 
  2933 
  2879 msgid "left"
  2934 msgid "left"
  2880 msgstr "gauche"
  2935 msgstr "gauche"
  2881 
  2936 
  2882 msgid ""
  2937 msgid ""
  3041 msgstr "ma recherche personnalisée"
  3096 msgstr "ma recherche personnalisée"
  3042 
  3097 
  3043 msgid "name"
  3098 msgid "name"
  3044 msgstr "nom"
  3099 msgstr "nom"
  3045 
  3100 
       
  3101 msgctxt "BaseTransition"
       
  3102 msgid "name"
       
  3103 msgstr "nom"
       
  3104 
       
  3105 msgctxt "CWCache"
       
  3106 msgid "name"
       
  3107 msgstr "nom"
       
  3108 
       
  3109 msgctxt "CWConstraintType"
       
  3110 msgid "name"
       
  3111 msgstr "nom"
       
  3112 
  3046 msgctxt "CWEType"
  3113 msgctxt "CWEType"
  3047 msgid "name"
  3114 msgid "name"
  3048 msgstr "nom"
  3115 msgstr "nom"
  3049 
  3116 
       
  3117 msgctxt "CWGroup"
       
  3118 msgid "name"
       
  3119 msgstr "nom"
       
  3120 
       
  3121 msgctxt "CWPermission"
       
  3122 msgid "name"
       
  3123 msgstr "nom"
       
  3124 
       
  3125 msgctxt "CWRType"
       
  3126 msgid "name"
       
  3127 msgstr "nom"
       
  3128 
       
  3129 msgctxt "CWSource"
       
  3130 msgid "name"
       
  3131 msgstr "nom"
       
  3132 
       
  3133 msgctxt "State"
       
  3134 msgid "name"
       
  3135 msgstr "nom"
       
  3136 
  3050 msgctxt "Transition"
  3137 msgctxt "Transition"
  3051 msgid "name"
  3138 msgid "name"
  3052 msgstr "nom"
  3139 msgstr "nom"
  3053 
  3140 
  3054 msgctxt "CWSource"
       
  3055 msgid "name"
       
  3056 msgstr "nom"
       
  3057 
       
  3058 msgctxt "Workflow"
  3141 msgctxt "Workflow"
  3059 msgid "name"
  3142 msgid "name"
  3060 msgstr "nom"
  3143 msgstr "nom"
  3061 
  3144 
  3062 msgctxt "CWGroup"
       
  3063 msgid "name"
       
  3064 msgstr "nom"
       
  3065 
       
  3066 msgctxt "CWConstraintType"
       
  3067 msgid "name"
       
  3068 msgstr "nom"
       
  3069 
       
  3070 msgctxt "WorkflowTransition"
  3145 msgctxt "WorkflowTransition"
  3071 msgid "name"
  3146 msgid "name"
  3072 msgstr "nom"
  3147 msgstr "nom"
  3073 
  3148 
  3074 msgctxt "State"
       
  3075 msgid "name"
       
  3076 msgstr "nom"
       
  3077 
       
  3078 msgctxt "CWPermission"
       
  3079 msgid "name"
       
  3080 msgstr "nom"
       
  3081 
       
  3082 msgctxt "CWRType"
       
  3083 msgid "name"
       
  3084 msgstr "nom"
       
  3085 
       
  3086 msgctxt "BaseTransition"
       
  3087 msgid "name"
       
  3088 msgstr "nom"
       
  3089 
       
  3090 msgctxt "CWCache"
       
  3091 msgid "name"
       
  3092 msgstr "nom"
       
  3093 
       
  3094 msgid "name of the cache"
  3149 msgid "name of the cache"
  3095 msgstr "nom du cache applicatif"
  3150 msgstr "nom du cache applicatif"
  3096 
  3151 
  3097 msgid ""
  3152 msgid ""
  3098 "name of the main variables which should be used in the selection if "
  3153 "name of the main variables which should be used in the selection if "
  3212 msgstr "sessions ouvertes"
  3267 msgstr "sessions ouvertes"
  3213 
  3268 
  3214 msgid "opened web sessions"
  3269 msgid "opened web sessions"
  3215 msgstr "sessions web ouvertes"
  3270 msgstr "sessions web ouvertes"
  3216 
  3271 
       
  3272 msgid "options"
       
  3273 msgstr "options"
       
  3274 
       
  3275 msgctxt "CWSourceSchemaConfig"
  3217 msgid "options"
  3276 msgid "options"
  3218 msgstr "options"
  3277 msgstr "options"
  3219 
  3278 
  3220 msgid "order"
  3279 msgid "order"
  3221 msgstr "ordre"
  3280 msgstr "ordre"
  3255 msgid "pageid-not-found"
  3314 msgid "pageid-not-found"
  3256 msgstr ""
  3315 msgstr ""
  3257 "des données nécessaires semblent expirées, veuillez recharger la page et "
  3316 "des données nécessaires semblent expirées, veuillez recharger la page et "
  3258 "recommencer."
  3317 "recommencer."
  3259 
  3318 
       
  3319 msgid "parser"
       
  3320 msgstr "parseur"
       
  3321 
       
  3322 msgctxt "CWSource"
       
  3323 msgid "parser"
       
  3324 msgstr "parseur"
       
  3325 
       
  3326 msgid "parser to use to extract entities from content retrieved at given URLs."
       
  3327 msgstr "parseur à utiliser pour extraire entités et relations du contenu récupéré aux URLs données"
       
  3328 
  3260 msgid "password"
  3329 msgid "password"
  3261 msgstr "mot de passe"
  3330 msgstr "mot de passe"
  3262 
  3331 
  3263 msgid "password and confirmation don't match"
  3332 msgid "password and confirmation don't match"
  3264 msgstr "le mot de passe et la confirmation sont différents"
  3333 msgstr "le mot de passe et la confirmation sont différents"
  3303 
  3372 
  3304 msgctxt "EmailAddress"
  3373 msgctxt "EmailAddress"
  3305 msgid "prefered_form"
  3374 msgid "prefered_form"
  3306 msgstr "forme préférée"
  3375 msgstr "forme préférée"
  3307 
  3376 
       
  3377 msgid "prefered_form_object"
       
  3378 msgstr "forme préférée à"
       
  3379 
  3308 msgctxt "EmailAddress"
  3380 msgctxt "EmailAddress"
  3309 msgid "prefered_form_object"
  3381 msgid "prefered_form_object"
  3310 msgstr "forme préférée de"
  3382 msgstr "forme préférée de"
  3311 
  3383 
  3312 msgid "prefered_form_object"
       
  3313 msgstr "forme préférée à"
       
  3314 
       
  3315 msgid "preferences"
  3384 msgid "preferences"
  3316 msgstr "préférences"
  3385 msgstr "préférences"
  3317 
  3386 
  3318 msgid "previous_results"
  3387 msgid "previous_results"
  3319 msgstr "résultats précédents"
  3388 msgstr "résultats précédents"
  3326 
  3395 
  3327 msgctxt "CWUser"
  3396 msgctxt "CWUser"
  3328 msgid "primary_email"
  3397 msgid "primary_email"
  3329 msgstr "email principal"
  3398 msgstr "email principal"
  3330 
  3399 
       
  3400 msgid "primary_email_object"
       
  3401 msgstr "adresse email principale (object)"
       
  3402 
  3331 msgctxt "EmailAddress"
  3403 msgctxt "EmailAddress"
  3332 msgid "primary_email_object"
  3404 msgid "primary_email_object"
  3333 msgstr "adresse principale de"
  3405 msgstr "adresse principale de"
  3334 
  3406 
  3335 msgid "primary_email_object"
       
  3336 msgstr "adresse email principale (object)"
       
  3337 
       
  3338 msgid "profile"
  3407 msgid "profile"
  3339 msgstr "profil"
  3408 msgstr "profil"
  3340 
  3409 
  3341 msgid "progress"
  3410 msgid "progress"
  3342 msgstr "avancement"
  3411 msgstr "avancement"
  3351 msgstr "description"
  3420 msgstr "description"
  3352 
  3421 
  3353 msgid "rdef-permissions"
  3422 msgid "rdef-permissions"
  3354 msgstr "permissions"
  3423 msgstr "permissions"
  3355 
  3424 
       
  3425 msgid "rdf"
       
  3426 msgstr "rdf"
       
  3427 
  3356 msgid "read"
  3428 msgid "read"
  3357 msgstr "lecture"
  3429 msgstr "lecture"
  3358 
  3430 
       
  3431 msgid "read_permission"
       
  3432 msgstr "permission de lire"
       
  3433 
       
  3434 msgctxt "CWAttribute"
  3359 msgid "read_permission"
  3435 msgid "read_permission"
  3360 msgstr "permission de lire"
  3436 msgstr "permission de lire"
  3361 
  3437 
  3362 msgctxt "CWEType"
  3438 msgctxt "CWEType"
  3363 msgid "read_permission"
  3439 msgid "read_permission"
  3364 msgstr "permission de lire"
  3440 msgstr "permission de lire"
  3365 
  3441 
  3366 msgctxt "CWAttribute"
       
  3367 msgid "read_permission"
       
  3368 msgstr "permission de lire"
       
  3369 
       
  3370 msgctxt "CWRelation"
  3442 msgctxt "CWRelation"
  3371 msgid "read_permission"
  3443 msgid "read_permission"
  3372 msgstr "permission de lire"
  3444 msgstr "permission de lire"
  3373 
  3445 
       
  3446 msgid "read_permission_object"
       
  3447 msgstr "a la permission de lire"
       
  3448 
  3374 msgctxt "CWGroup"
  3449 msgctxt "CWGroup"
  3375 msgid "read_permission_object"
  3450 msgid "read_permission_object"
  3376 msgstr "peut lire"
  3451 msgstr "peut lire"
  3377 
  3452 
  3378 msgctxt "RQLExpression"
  3453 msgctxt "RQLExpression"
  3379 msgid "read_permission_object"
  3454 msgid "read_permission_object"
  3380 msgstr "peut lire"
  3455 msgstr "peut lire"
  3381 
  3456 
  3382 msgid "read_permission_object"
       
  3383 msgstr "a la permission de lire"
       
  3384 
       
  3385 msgid "regexp matching host(s) to which this config applies"
  3457 msgid "regexp matching host(s) to which this config applies"
  3386 msgstr ""
  3458 msgstr ""
  3387 "expression régulière des noms d'hôtes auxquels cette configuration s'applique"
  3459 "expression régulière des noms d'hôtes auxquels cette configuration s'applique"
  3388 
  3460 
  3389 msgid "registry"
  3461 msgid "registry"
  3399 msgstr "relation"
  3471 msgstr "relation"
  3400 
  3472 
  3401 #, python-format
  3473 #, python-format
  3402 msgid "relation %(relname)s of %(ent)s"
  3474 msgid "relation %(relname)s of %(ent)s"
  3403 msgstr "relation %(relname)s de %(ent)s"
  3475 msgstr "relation %(relname)s de %(ent)s"
       
  3476 
       
  3477 #, python-format
       
  3478 msgid ""
       
  3479 "relation %(rtype)s with %(etype)s as %(role)s is supported but no target "
       
  3480 "type supported"
       
  3481 msgstr "la relation %(rtype)s avec %(etype)s comme %(role)s est supportée mais aucun type cible n'est supporté"
       
  3482 
       
  3483 #, python-format
       
  3484 msgid ""
       
  3485 "relation %(type)s with %(etype)s as %(role)s and target type %(target)s is "
       
  3486 "mandatory but not supported"
       
  3487 msgstr "la relation %(rtype)s avec %(etype)s comme %(role)s est obligatoire mais non supportée"
       
  3488 
       
  3489 #, python-format
       
  3490 msgid ""
       
  3491 "relation %s is supported but none if its definitions matches supported "
       
  3492 "entities"
       
  3493 msgstr "la relation %s est supportée mais aucune de ses définitions ne correspondent aux types d'entités supportés"
  3404 
  3494 
  3405 msgid "relation add"
  3495 msgid "relation add"
  3406 msgstr "ajout de relation"
  3496 msgstr "ajout de relation"
  3407 
  3497 
  3408 msgid "relation removal"
  3498 msgid "relation removal"
  3417 
  3507 
  3418 msgctxt "CWRelation"
  3508 msgctxt "CWRelation"
  3419 msgid "relation_type"
  3509 msgid "relation_type"
  3420 msgstr "type de relation"
  3510 msgstr "type de relation"
  3421 
  3511 
       
  3512 msgid "relation_type_object"
       
  3513 msgstr "définition"
       
  3514 
  3422 msgctxt "CWRType"
  3515 msgctxt "CWRType"
  3423 msgid "relation_type_object"
  3516 msgid "relation_type_object"
  3424 msgstr "définition"
  3517 msgstr "définition"
  3425 
  3518 
  3426 msgid "relation_type_object"
       
  3427 msgstr "définition"
       
  3428 
       
  3429 msgid "relations"
  3519 msgid "relations"
  3430 msgstr "relations"
  3520 msgstr "relations"
  3431 
  3521 
  3432 msgctxt "CWUniqueTogetherConstraint"
  3522 msgctxt "CWUniqueTogetherConstraint"
  3433 msgid "relations"
  3523 msgid "relations"
  3434 msgstr "relations"
  3524 msgstr "relations"
  3435 
  3525 
  3436 msgid "relations deleted"
  3526 msgid "relations deleted"
  3437 msgstr "relations supprimées"
  3527 msgstr "relations supprimées"
  3438 
  3528 
       
  3529 msgid "relations_object"
       
  3530 msgstr "relations de"
       
  3531 
  3439 msgctxt "CWRType"
  3532 msgctxt "CWRType"
  3440 msgid "relations_object"
  3533 msgid "relations_object"
  3441 msgstr "relations de"
  3534 msgstr "relations de"
  3442 
  3535 
  3443 msgid "relations_object"
       
  3444 msgstr "relations de"
       
  3445 
       
  3446 msgid "relative url of the bookmarked page"
  3536 msgid "relative url of the bookmarked page"
  3447 msgstr "url relative de la page"
  3537 msgstr "url relative de la page"
  3448 
  3538 
  3449 msgid "remove-inlined-entity-form"
  3539 msgid "remove-inlined-entity-form"
  3450 msgstr "supprimer"
  3540 msgstr "supprimer"
  3454 
  3544 
  3455 msgctxt "BaseTransition"
  3545 msgctxt "BaseTransition"
  3456 msgid "require_group"
  3546 msgid "require_group"
  3457 msgstr "restreinte au groupe"
  3547 msgstr "restreinte au groupe"
  3458 
  3548 
       
  3549 msgctxt "CWPermission"
       
  3550 msgid "require_group"
       
  3551 msgstr "restreinte au groupe"
       
  3552 
  3459 msgctxt "Transition"
  3553 msgctxt "Transition"
  3460 msgid "require_group"
  3554 msgid "require_group"
  3461 msgstr "restreinte au groupe"
  3555 msgstr "restreinte au groupe"
  3462 
  3556 
  3463 msgctxt "CWPermission"
       
  3464 msgid "require_group"
       
  3465 msgstr "restreinte au groupe"
       
  3466 
       
  3467 msgctxt "WorkflowTransition"
  3557 msgctxt "WorkflowTransition"
  3468 msgid "require_group"
  3558 msgid "require_group"
  3469 msgstr "restreinte au groupe"
  3559 msgstr "restreinte au groupe"
  3470 
  3560 
  3471 msgctxt "CWGroup"
       
  3472 msgid "require_group_object"
  3561 msgid "require_group_object"
  3473 msgstr "a les droits"
  3562 msgstr "a les droits"
  3474 
  3563 
       
  3564 msgctxt "CWGroup"
  3475 msgid "require_group_object"
  3565 msgid "require_group_object"
  3476 msgstr "a les droits"
  3566 msgstr "a les droits"
  3477 
  3567 
  3478 msgid "require_permission"
  3568 msgid "require_permission"
  3479 msgstr "require permission"
  3569 msgstr "require permission"
  3524 msgstr "exemple"
  3614 msgstr "exemple"
  3525 
  3615 
  3526 msgid "saturday"
  3616 msgid "saturday"
  3527 msgstr "samedi"
  3617 msgstr "samedi"
  3528 
  3618 
  3529 msgid "schema entities"
       
  3530 msgstr "entités définissant le schéma"
       
  3531 
       
  3532 msgid "schema's permissions definitions"
  3619 msgid "schema's permissions definitions"
  3533 msgstr "permissions définies dans le schéma"
  3620 msgstr "permissions définies dans le schéma"
  3534 
  3621 
  3535 msgid "schema-diagram"
  3622 msgid "schema-diagram"
  3536 msgstr "diagramme"
  3623 msgstr "diagramme"
  3538 msgid "schema-entity-types"
  3625 msgid "schema-entity-types"
  3539 msgstr "types d'entités"
  3626 msgstr "types d'entités"
  3540 
  3627 
  3541 msgid "schema-relation-types"
  3628 msgid "schema-relation-types"
  3542 msgstr "types de relations"
  3629 msgstr "types de relations"
  3543 
       
  3544 msgid "schema-security"
       
  3545 msgstr "permissions"
       
  3546 
  3630 
  3547 msgid "search"
  3631 msgid "search"
  3548 msgstr "rechercher"
  3632 msgstr "rechercher"
  3549 
  3633 
  3550 msgid "search for association"
  3634 msgid "search for association"
  3651 msgstr "titre du site"
  3735 msgstr "titre du site"
  3652 
  3736 
  3653 msgid "site-wide property can't be set for user"
  3737 msgid "site-wide property can't be set for user"
  3654 msgstr "une propriété spécifique au site ne peut être propre à un utilisateur"
  3738 msgstr "une propriété spécifique au site ne peut être propre à un utilisateur"
  3655 
  3739 
       
  3740 msgid "siteinfo"
       
  3741 msgstr "informations"
       
  3742 
  3656 msgid "some errors occurred:"
  3743 msgid "some errors occurred:"
  3657 msgstr "des erreurs sont survenues"
  3744 msgstr "des erreurs sont survenues"
  3658 
  3745 
  3659 msgid "some later transaction(s) touch entity, undo them first"
  3746 msgid "some later transaction(s) touch entity, undo them first"
  3660 msgstr ""
  3747 msgstr ""
  3682 
  3769 
  3683 msgctxt "CWEType"
  3770 msgctxt "CWEType"
  3684 msgid "specializes"
  3771 msgid "specializes"
  3685 msgstr "spécialise"
  3772 msgstr "spécialise"
  3686 
  3773 
       
  3774 msgid "specializes_object"
       
  3775 msgstr "parent de"
       
  3776 
  3687 msgctxt "CWEType"
  3777 msgctxt "CWEType"
  3688 msgid "specializes_object"
  3778 msgid "specializes_object"
  3689 msgstr "parent de"
  3779 msgstr "parent de"
  3690 
  3780 
  3691 msgid "specializes_object"
  3781 #, python-format
  3692 msgstr "parent de"
  3782 msgid "specifying %s is mandatory"
       
  3783 msgstr "spécifier %s est obligatoire"
  3693 
  3784 
  3694 msgid "startup views"
  3785 msgid "startup views"
  3695 msgstr "vues de départ"
  3786 msgstr "vues de départ"
  3696 
  3787 
  3697 msgid "state"
  3788 msgid "state"
  3724 
  3815 
  3725 msgctxt "State"
  3816 msgctxt "State"
  3726 msgid "state_of"
  3817 msgid "state_of"
  3727 msgstr "état de"
  3818 msgstr "état de"
  3728 
  3819 
       
  3820 msgid "state_of_object"
       
  3821 msgstr "a pour état"
       
  3822 
  3729 msgctxt "Workflow"
  3823 msgctxt "Workflow"
  3730 msgid "state_of_object"
  3824 msgid "state_of_object"
  3731 msgstr "contient les états"
  3825 msgstr "contient les états"
  3732 
  3826 
  3733 msgid "state_of_object"
       
  3734 msgstr "a pour état"
       
  3735 
       
  3736 msgid "status change"
  3827 msgid "status change"
  3737 msgstr "changer l'état"
  3828 msgstr "changer l'état"
  3738 
  3829 
  3739 msgid "status changed"
  3830 msgid "status changed"
  3740 msgstr "changement d'état"
  3831 msgstr "changement d'état"
  3773 
  3864 
  3774 msgctxt "WorkflowTransition"
  3865 msgctxt "WorkflowTransition"
  3775 msgid "subworkflow_exit"
  3866 msgid "subworkflow_exit"
  3776 msgstr "sortie du sous-workflow"
  3867 msgstr "sortie du sous-workflow"
  3777 
  3868 
       
  3869 msgid "subworkflow_exit_object"
       
  3870 msgstr "états de sortie"
       
  3871 
  3778 msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
  3872 msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
  3779 msgid "subworkflow_exit_object"
  3873 msgid "subworkflow_exit_object"
  3780 msgstr "états de sortie"
  3874 msgstr "états de sortie"
  3781 
  3875 
  3782 msgid "subworkflow_exit_object"
  3876 msgid "subworkflow_object"
  3783 msgstr "états de sortie"
  3877 msgstr "utilisé par la transition"
  3784 
  3878 
  3785 msgctxt "Workflow"
  3879 msgctxt "Workflow"
  3786 msgid "subworkflow_object"
  3880 msgid "subworkflow_object"
  3787 msgstr "sous workflow de"
  3881 msgstr "sous workflow de"
  3788 
  3882 
  3789 msgid "subworkflow_object"
       
  3790 msgstr "utilisé par la transition"
       
  3791 
       
  3792 msgid "subworkflow_state"
  3883 msgid "subworkflow_state"
  3793 msgstr "état du sous-workflow"
  3884 msgstr "état du sous-workflow"
  3794 
  3885 
  3795 msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
  3886 msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
  3796 msgid "subworkflow_state"
  3887 msgid "subworkflow_state"
  3797 msgstr "état"
  3888 msgstr "état"
  3798 
  3889 
       
  3890 msgid "subworkflow_state_object"
       
  3891 msgstr "état de sortie de"
       
  3892 
  3799 msgctxt "State"
  3893 msgctxt "State"
  3800 msgid "subworkflow_state_object"
  3894 msgid "subworkflow_state_object"
  3801 msgstr "état de sortie de"
  3895 msgstr "état de sortie de"
  3802 
  3896 
  3803 msgid "subworkflow_state_object"
       
  3804 msgstr "état de sortie de"
       
  3805 
       
  3806 msgid "sunday"
  3897 msgid "sunday"
  3807 msgstr "dimanche"
  3898 msgstr "dimanche"
  3808 
  3899 
  3809 msgid "surname"
  3900 msgid "surname"
  3810 msgstr "nom"
  3901 msgstr "nom"
  3818 
  3909 
  3819 msgctxt "CWRType"
  3910 msgctxt "CWRType"
  3820 msgid "symmetric"
  3911 msgid "symmetric"
  3821 msgstr "symétrique"
  3912 msgstr "symétrique"
  3822 
  3913 
  3823 msgid "system entities"
  3914 msgid "synchronization-interval must be greater than 1 minute"
  3824 msgstr "entités systèmes"
  3915 msgstr "synchronization-interval doit être supérieur à 1 minute"
  3825 
  3916 
  3826 msgid "table"
  3917 msgid "table"
  3827 msgstr "table"
  3918 msgstr "table"
  3828 
  3919 
  3829 msgid "tablefilter"
  3920 msgid "tablefilter"
  3851 msgstr "l'Uri de l'objet"
  3942 msgstr "l'Uri de l'objet"
  3852 
  3943 
  3853 msgid "the prefered email"
  3944 msgid "the prefered email"
  3854 msgstr "l'adresse électronique principale"
  3945 msgstr "l'adresse électronique principale"
  3855 
  3946 
       
  3947 msgid "the system source has its configuration stored on the file-system"
       
  3948 msgstr "la source système a sa configuration stockée sur le système de fichier"
       
  3949 
  3856 #, python-format
  3950 #, python-format
  3857 msgid "the value \"%s\" is already used, use another one"
  3951 msgid "the value \"%s\" is already used, use another one"
  3858 msgstr "la valeur \"%s\" est déjà utilisée, veuillez utiliser une autre valeur"
  3952 msgstr "la valeur \"%s\" est déjà utilisée, veuillez utiliser une autre valeur"
  3859 
  3953 
  3860 msgid "this action is not reversible!"
  3954 msgid "this action is not reversible!"
  3862 "Attention ! Cette opération va détruire les données de façon irréversible."
  3956 "Attention ! Cette opération va détruire les données de façon irréversible."
  3863 
  3957 
  3864 msgid "this entity is currently owned by"
  3958 msgid "this entity is currently owned by"
  3865 msgstr "cette entité appartient à"
  3959 msgstr "cette entité appartient à"
  3866 
  3960 
       
  3961 msgid "this parser doesn't use a mapping"
       
  3962 msgstr "ce parseur n'utilise pas de mapping"
       
  3963 
  3867 msgid "this resource does not exist"
  3964 msgid "this resource does not exist"
  3868 msgstr "cette ressource est introuvable"
  3965 msgstr "cette ressource est introuvable"
       
  3966 
       
  3967 msgid "this source doesn't use a mapping"
       
  3968 msgstr "cette source n'utilise pas de mapping"
  3869 
  3969 
  3870 msgid "thursday"
  3970 msgid "thursday"
  3871 msgstr "jeudi"
  3971 msgstr "jeudi"
  3872 
  3972 
  3873 msgid "timeline"
  3973 msgid "timeline"
  3878 
  3978 
  3879 msgctxt "CWCache"
  3979 msgctxt "CWCache"
  3880 msgid "timestamp"
  3980 msgid "timestamp"
  3881 msgstr "valide depuis"
  3981 msgstr "valide depuis"
  3882 
  3982 
  3883 msgid "timestamp of the latest source synchronization."
       
  3884 msgstr "date de la dernière synchronisation avec la source."
       
  3885 
       
  3886 msgid "timetable"
  3983 msgid "timetable"
  3887 msgstr "emploi du temps"
  3984 msgstr "emploi du temps"
  3888 
  3985 
  3889 msgid "title"
  3986 msgid "title"
  3890 msgstr "titre"
  3987 msgstr "titre"
  3912 
  4009 
  3913 msgctxt "CWRelation"
  4010 msgctxt "CWRelation"
  3914 msgid "to_entity"
  4011 msgid "to_entity"
  3915 msgstr "pour l'entité"
  4012 msgstr "pour l'entité"
  3916 
  4013 
       
  4014 msgid "to_entity_object"
       
  4015 msgstr "objet de la relation"
       
  4016 
  3917 msgctxt "CWEType"
  4017 msgctxt "CWEType"
  3918 msgid "to_entity_object"
  4018 msgid "to_entity_object"
  3919 msgstr "objet de la relation"
  4019 msgstr "objet de la relation"
  3920 
  4020 
  3921 msgid "to_entity_object"
       
  3922 msgstr "objet de la relation"
       
  3923 
       
  3924 msgid "to_interval_end"
  4021 msgid "to_interval_end"
  3925 msgstr "à"
  4022 msgstr "à"
  3926 
  4023 
  3927 msgid "to_state"
  4024 msgid "to_state"
  3928 msgstr "vers l'état"
  4025 msgstr "vers l'état"
  3929 
  4026 
  3930 msgctxt "TrInfo"
  4027 msgctxt "TrInfo"
  3931 msgid "to_state"
  4028 msgid "to_state"
  3932 msgstr "état de destination"
  4029 msgstr "état de destination"
  3933 
  4030 
       
  4031 msgid "to_state_object"
       
  4032 msgstr "transitions vers cet état"
       
  4033 
  3934 msgctxt "State"
  4034 msgctxt "State"
  3935 msgid "to_state_object"
  4035 msgid "to_state_object"
  3936 msgstr "transition vers cet état"
  4036 msgstr "transition vers cet état"
  3937 
  4037 
  3938 msgid "to_state_object"
       
  3939 msgstr "transitions vers cet état"
       
  3940 
       
  3941 msgid "today"
  4038 msgid "today"
  3942 msgstr "aujourd'hui"
  4039 msgstr "aujourd'hui"
  3943 
  4040 
  3944 msgid "todo_by"
  4041 msgid "todo_by"
  3945 msgstr "à faire par"
  4042 msgstr "à faire par"
  3983 
  4080 
  3984 msgctxt "WorkflowTransition"
  4081 msgctxt "WorkflowTransition"
  3985 msgid "transition_of"
  4082 msgid "transition_of"
  3986 msgstr "transition de"
  4083 msgstr "transition de"
  3987 
  4084 
       
  4085 msgid "transition_of_object"
       
  4086 msgstr "a pour transition"
       
  4087 
  3988 msgctxt "Workflow"
  4088 msgctxt "Workflow"
  3989 msgid "transition_of_object"
  4089 msgid "transition_of_object"
  3990 msgstr "a pour transition"
  4090 msgstr "a pour transition"
  3991 
  4091 
  3992 msgid "transition_of_object"
       
  3993 msgstr "a pour transition"
       
  3994 
       
  3995 msgid "tree view"
  4092 msgid "tree view"
  3996 msgstr "arborescence"
  4093 msgstr "arborescence"
  3997 
  4094 
  3998 msgid "tuesday"
  4095 msgid "tuesday"
  3999 msgstr "mardi"
  4096 msgstr "mardi"
  4003 
  4100 
  4004 msgctxt "BaseTransition"
  4101 msgctxt "BaseTransition"
  4005 msgid "type"
  4102 msgid "type"
  4006 msgstr "type"
  4103 msgstr "type"
  4007 
  4104 
       
  4105 msgctxt "CWSource"
       
  4106 msgid "type"
       
  4107 msgstr "type"
       
  4108 
  4008 msgctxt "Transition"
  4109 msgctxt "Transition"
  4009 msgid "type"
  4110 msgid "type"
  4010 msgstr "type"
  4111 msgstr "type"
  4011 
  4112 
  4012 msgctxt "WorkflowTransition"
  4113 msgctxt "WorkflowTransition"
  4013 msgid "type"
  4114 msgid "type"
  4014 msgstr "type"
  4115 msgstr "type"
  4015 
  4116 
  4016 msgctxt "CWSource"
       
  4017 msgid "type"
       
  4018 msgstr "type"
       
  4019 
       
  4020 msgid "type here a sparql query"
  4117 msgid "type here a sparql query"
  4021 msgstr "Tapez une requête sparql"
  4118 msgstr "Tapez une requête sparql"
  4022 
  4119 
  4023 msgid "type of the source"
  4120 msgid "type of the source"
  4024 msgstr "type de la source"
  4121 msgstr "type de la source"
  4073 
  4170 
  4074 msgid "unknown external entity"
  4171 msgid "unknown external entity"
  4075 msgstr "entité (externe) introuvable"
  4172 msgstr "entité (externe) introuvable"
  4076 
  4173 
  4077 #, python-format
  4174 #, python-format
       
  4175 msgid "unknown option(s): %s"
       
  4176 msgstr "option(s) inconnue(s) : %s"
       
  4177 
       
  4178 #, python-format
       
  4179 msgid "unknown options %s"
       
  4180 msgstr "options inconnues : %s"
       
  4181 
       
  4182 #, python-format
  4078 msgid "unknown property key %s"
  4183 msgid "unknown property key %s"
  4079 msgstr "clé de propriété inconnue : %s"
  4184 msgstr "clé de propriété inconnue : %s"
  4080 
  4185 
       
  4186 msgid "unknown source type"
       
  4187 msgstr "type de source inconnu"
       
  4188 
  4081 msgid "unknown vocabulary:"
  4189 msgid "unknown vocabulary:"
  4082 msgstr "vocabulaire inconnu : "
  4190 msgstr "vocabulaire inconnu : "
  4083 
       
  4084 msgid "up"
       
  4085 msgstr "haut"
       
  4086 
  4191 
  4087 msgid "upassword"
  4192 msgid "upassword"
  4088 msgstr "mot de passe"
  4193 msgstr "mot de passe"
  4089 
  4194 
  4090 msgctxt "CWUser"
  4195 msgctxt "CWUser"
  4095 msgstr "modification"
  4200 msgstr "modification"
  4096 
  4201 
  4097 msgid "update_permission"
  4202 msgid "update_permission"
  4098 msgstr "permission de modification"
  4203 msgstr "permission de modification"
  4099 
  4204 
       
  4205 msgctxt "CWAttribute"
       
  4206 msgid "update_permission"
       
  4207 msgstr "permission de modifier"
       
  4208 
  4100 msgctxt "CWEType"
  4209 msgctxt "CWEType"
  4101 msgid "update_permission"
  4210 msgid "update_permission"
  4102 msgstr "permission de modifier"
  4211 msgstr "permission de modifier"
  4103 
  4212 
  4104 msgctxt "CWAttribute"
  4213 msgid "update_permission_object"
  4105 msgid "update_permission"
  4214 msgstr "a la permission de modifier"
  4106 msgstr "permission de modifier"
       
  4107 
  4215 
  4108 msgctxt "CWGroup"
  4216 msgctxt "CWGroup"
  4109 msgid "update_permission_object"
  4217 msgid "update_permission_object"
  4110 msgstr "peut modifier"
  4218 msgstr "peut modifier"
  4111 
  4219 
  4112 msgctxt "RQLExpression"
  4220 msgctxt "RQLExpression"
  4113 msgid "update_permission_object"
  4221 msgid "update_permission_object"
  4114 msgstr "peut modifier"
  4222 msgstr "peut modifier"
  4115 
  4223 
  4116 msgid "update_permission_object"
       
  4117 msgstr "a la permission de modifier"
       
  4118 
       
  4119 msgid "update_relation"
  4224 msgid "update_relation"
  4120 msgstr "modifier"
  4225 msgstr "modifier"
  4121 
  4226 
  4122 msgid "updated"
  4227 msgid "updated"
  4123 msgstr "mis à jour"
  4228 msgstr "mis à jour"
  4131 
  4236 
  4132 msgctxt "ExternalUri"
  4237 msgctxt "ExternalUri"
  4133 msgid "uri"
  4238 msgid "uri"
  4134 msgstr "uri"
  4239 msgstr "uri"
  4135 
  4240 
       
  4241 msgid "url"
       
  4242 msgstr "url"
       
  4243 
       
  4244 msgctxt "CWSource"
       
  4245 msgid "url"
       
  4246 msgstr "url"
       
  4247 
  4136 msgid "use template languages"
  4248 msgid "use template languages"
  4137 msgstr "utiliser les langages de template"
  4249 msgstr "utiliser les langages de template"
  4138 
  4250 
  4139 msgid ""
  4251 msgid ""
  4140 "use to define a transition from one or multiple states to a destination "
  4252 "use to define a transition from one or multiple states to a destination "
  4150 
  4262 
  4151 msgctxt "CWUser"
  4263 msgctxt "CWUser"
  4152 msgid "use_email"
  4264 msgid "use_email"
  4153 msgstr "utilise l'adresse électronique"
  4265 msgstr "utilise l'adresse électronique"
  4154 
  4266 
       
  4267 msgid "use_email_object"
       
  4268 msgstr "adresse utilisée par"
       
  4269 
  4155 msgctxt "EmailAddress"
  4270 msgctxt "EmailAddress"
  4156 msgid "use_email_object"
  4271 msgid "use_email_object"
  4157 msgstr "utilisée par"
  4272 msgstr "utilisée par"
  4158 
  4273 
  4159 msgid "use_email_object"
       
  4160 msgstr "adresse utilisée par"
       
  4161 
       
  4162 msgid "use_template_format"
  4274 msgid "use_template_format"
  4163 msgstr "utilisation du format 'cubicweb template'"
  4275 msgstr "utilisation du format 'cubicweb template'"
  4164 
  4276 
  4165 msgid ""
  4277 msgid ""
  4166 "used for cubicweb configuration. Once a property has been created you can't "
  4278 "used for cubicweb configuration. Once a property has been created you can't "
  4193 msgid "user preferences"
  4305 msgid "user preferences"
  4194 msgstr "préférences utilisateur"
  4306 msgstr "préférences utilisateur"
  4195 
  4307 
  4196 msgid "users"
  4308 msgid "users"
  4197 msgstr "utilisateurs"
  4309 msgstr "utilisateurs"
       
  4310 
       
  4311 msgid "users and groups"
       
  4312 msgstr "utilisateurs et groupes"
       
  4313 
       
  4314 msgid "users and groups management"
       
  4315 msgstr "gestion des utilisateurs et groupes"
  4198 
  4316 
  4199 msgid "users using this bookmark"
  4317 msgid "users using this bookmark"
  4200 msgstr "utilisateurs utilisant ce signet"
  4318 msgstr "utilisateurs utilisant ce signet"
  4201 
  4319 
  4202 msgid "validate modifications on selected items"
  4320 msgid "validate modifications on selected items"
  4274 msgstr "violation de contrainte unique_together (%s)"
  4392 msgstr "violation de contrainte unique_together (%s)"
  4275 
  4393 
  4276 msgid "visible"
  4394 msgid "visible"
  4277 msgstr "visible"
  4395 msgstr "visible"
  4278 
  4396 
       
  4397 msgid "warning"
       
  4398 msgstr "attention"
       
  4399 
  4279 msgid "we are not yet ready to handle this query"
  4400 msgid "we are not yet ready to handle this query"
  4280 msgstr ""
  4401 msgstr ""
  4281 "nous ne sommes pas capable de gérer ce type de requête sparql pour le moment"
  4402 "nous ne sommes pas capable de gérer ce type de requête sparql pour le moment"
  4282 
  4403 
  4283 msgid "wednesday"
  4404 msgid "wednesday"
  4344 
  4465 
  4345 msgctxt "Workflow"
  4466 msgctxt "Workflow"
  4346 msgid "workflow_of"
  4467 msgid "workflow_of"
  4347 msgstr "workflow de"
  4468 msgstr "workflow de"
  4348 
  4469 
       
  4470 msgid "workflow_of_object"
       
  4471 msgstr "a pour workflow"
       
  4472 
  4349 msgctxt "CWEType"
  4473 msgctxt "CWEType"
  4350 msgid "workflow_of_object"
  4474 msgid "workflow_of_object"
  4351 msgstr "a pour workflow"
  4475 msgstr "a pour workflow"
  4352 
  4476 
  4353 msgid "workflow_of_object"
       
  4354 msgstr "a pour workflow"
       
  4355 
       
  4356 #, python-format
  4477 #, python-format
  4357 msgid "wrong query parameter line %s"
  4478 msgid "wrong query parameter line %s"
  4358 msgstr "mauvais paramètre de requête ligne %s"
  4479 msgstr "mauvais paramètre de requête ligne %s"
  4359 
  4480 
  4360 msgid "xbel"
  4481 msgid "xbel"
  4370 msgstr "oui"
  4491 msgstr "oui"
  4371 
  4492 
  4372 msgid "you have been logged out"
  4493 msgid "you have been logged out"
  4373 msgstr "vous avez été déconnecté"
  4494 msgstr "vous avez été déconnecté"
  4374 
  4495 
       
  4496 #, python-format
       
  4497 msgid "you may want to specify something for %s"
       
  4498 msgstr "vous désirez peut-être spécifié quelque chose pour la relation %s"
       
  4499 
  4375 msgid "you should probably delete that property"
  4500 msgid "you should probably delete that property"
  4376 msgstr "vous devriez probablement supprimer cette propriété"
  4501 msgstr "vous devriez probablement supprimer cette propriété"
       
  4502 
       
  4503 #, python-format
       
  4504 msgid "you should un-inline relation %s which is supported and may be crossed "
       
  4505 msgstr "vous devriez enlevé la mise en ligne de la relation %s qui est supportée et peut-être croisée"
       
  4506 
       
  4507 #~ msgid "Attributes with non default permissions:"
       
  4508 #~ msgstr "Attributs ayant des permissions non-standard"
       
  4509 
       
  4510 #~ msgid "Entity types"
       
  4511 #~ msgstr "Types d'entités"
       
  4512 
       
  4513 #~ msgid "Permissions for entity types"
       
  4514 #~ msgstr "Permissions pour les types d'entités"
       
  4515 
       
  4516 #~ msgid "Permissions for relations"
       
  4517 #~ msgstr "Permissions pour les relations"
       
  4518 
       
  4519 #~ msgid "Relation types"
       
  4520 #~ msgstr "Types de relation"
       
  4521 
       
  4522 #~ msgid "am/pm calendar (month)"
       
  4523 #~ msgstr "calendrier am/pm (mois)"
       
  4524 
       
  4525 #~ msgid "am/pm calendar (semester)"
       
  4526 #~ msgstr "calendrier am/pm (semestre)"
       
  4527 
       
  4528 #~ msgid "am/pm calendar (week)"
       
  4529 #~ msgstr "calendrier am/pm (semaine)"
       
  4530 
       
  4531 #~ msgid "am/pm calendar (year)"
       
  4532 #~ msgstr "calendrier am/pm (année)"
       
  4533 
       
  4534 #~ msgid "application entities"
       
  4535 #~ msgstr "entités applicatives"
       
  4536 
       
  4537 #~ msgid "calendar (month)"
       
  4538 #~ msgstr "calendrier (mensuel)"
       
  4539 
       
  4540 #~ msgid "calendar (semester)"
       
  4541 #~ msgstr "calendrier (semestriel)"
       
  4542 
       
  4543 #~ msgid "calendar (week)"
       
  4544 #~ msgstr "calendrier (hebdo)"
       
  4545 
       
  4546 #~ msgid "calendar (year)"
       
  4547 #~ msgstr "calendrier (annuel)"
       
  4548 
       
  4549 #~ msgid "create an index page"
       
  4550 #~ msgstr "créer une page d'accueil"
       
  4551 
       
  4552 #~ msgid "edit the index page"
       
  4553 #~ msgstr "éditer la page d'accueil"
       
  4554 
       
  4555 #~ msgid "schema entities"
       
  4556 #~ msgstr "entités définissant le schéma"
       
  4557 
       
  4558 #~ msgid "schema-security"
       
  4559 #~ msgstr "permissions"
       
  4560 
       
  4561 #~ msgid "system entities"
       
  4562 #~ msgstr "entités systèmes"
       
  4563 
       
  4564 #~ msgid "timestamp of the latest source synchronization."
       
  4565 #~ msgstr "date de la dernière synchronisation avec la source."