i18n/de.po
changeset 10137 15d24437a1d6
parent 10016 984505da8b89
child 10163 4001cfe2f44d
equal deleted inserted replaced
10136:c33dcd18e0bb 10137:15d24437a1d6
   256 msgstr "gebundene Einschränkung"
   256 msgstr "gebundene Einschränkung"
   257 
   257 
   258 msgid "BoundaryConstraint"
   258 msgid "BoundaryConstraint"
   259 msgstr "Rand-einschränkung"
   259 msgstr "Rand-einschränkung"
   260 
   260 
   261 msgid "Browse by category"
       
   262 msgstr "nach Kategorien navigieren"
       
   263 
       
   264 msgid "Browse by entity type"
   261 msgid "Browse by entity type"
   265 msgstr "nach Identitätstyp navigieren"
   262 msgstr "nach Identitätstyp navigieren"
   266 
   263 
   267 #, python-format
   264 #, python-format
   268 msgid "By %(user)s on %(dt)s [%(undo_link)s]"
   265 msgid "By %(user)s on %(dt)s [%(undo_link)s]"
   283 msgid "CWCache"
   280 msgid "CWCache"
   284 msgstr "Cache"
   281 msgstr "Cache"
   285 
   282 
   286 msgid "CWCache_plural"
   283 msgid "CWCache_plural"
   287 msgstr "Caches"
   284 msgstr "Caches"
       
   285 
       
   286 msgid "CWComputedRType"
       
   287 msgstr ""
       
   288 
       
   289 msgid "CWComputedRType_plural"
       
   290 msgstr ""
   288 
   291 
   289 msgid "CWConstraint"
   292 msgid "CWConstraint"
   290 msgstr "Einschränkung"
   293 msgstr "Einschränkung"
   291 
   294 
   292 msgid "CWConstraintType"
   295 msgid "CWConstraintType"
   568 msgstr "Neue finale Relationsdefinition"
   571 msgstr "Neue finale Relationsdefinition"
   569 
   572 
   570 msgid "New CWCache"
   573 msgid "New CWCache"
   571 msgstr "Neuer Anwendungs-Cache"
   574 msgstr "Neuer Anwendungs-Cache"
   572 
   575 
       
   576 msgid "New CWComputedRType"
       
   577 msgstr ""
       
   578 
   573 msgid "New CWConstraint"
   579 msgid "New CWConstraint"
   574 msgstr "Neue Einschränkung"
   580 msgstr "Neue Einschränkung"
   575 
   581 
   576 msgid "New CWConstraintType"
   582 msgid "New CWConstraintType"
   577 msgstr "Neuer Einschränkungstyp"
   583 msgstr "Neuer Einschränkungstyp"
   783 msgid "This CWAttribute"
   789 msgid "This CWAttribute"
   784 msgstr "diese finale Relationsdefinition"
   790 msgstr "diese finale Relationsdefinition"
   785 
   791 
   786 msgid "This CWCache"
   792 msgid "This CWCache"
   787 msgstr "Dieser Anwendungs-Cache"
   793 msgstr "Dieser Anwendungs-Cache"
       
   794 
       
   795 msgid "This CWComputedRType"
       
   796 msgstr ""
   788 
   797 
   789 msgid "This CWConstraint"
   798 msgid "This CWConstraint"
   790 msgstr "diese Einschränkung"
   799 msgstr "diese Einschränkung"
   791 
   800 
   792 msgid "This CWConstraintType"
   801 msgid "This CWConstraintType"
  1247 msgstr "und verknüpft"
  1256 msgstr "und verknüpft"
  1248 
  1257 
  1249 msgid "and/or between different values"
  1258 msgid "and/or between different values"
  1250 msgstr "und/oder zwischen verschiedenen Werten"
  1259 msgstr "und/oder zwischen verschiedenen Werten"
  1251 
  1260 
  1252 msgid "anonymous"
       
  1253 msgstr "anonym"
       
  1254 
       
  1255 msgid "anyrsetview"
  1261 msgid "anyrsetview"
  1256 msgstr ""
  1262 msgstr ""
  1257 
  1263 
  1258 msgid "april"
  1264 msgid "april"
  1259 msgstr "April"
  1265 msgstr "April"
  2126 msgstr "Eine Schema-Einschränkung definieren"
  2132 msgstr "Eine Schema-Einschränkung definieren"
  2127 
  2133 
  2128 msgid "define a schema constraint type"
  2134 msgid "define a schema constraint type"
  2129 msgstr "den Typ einer Schema-Einschränkung definieren"
  2135 msgstr "den Typ einer Schema-Einschränkung definieren"
  2130 
  2136 
       
  2137 msgid "define a virtual relation type, used to build the instance schema"
       
  2138 msgstr ""
       
  2139 
  2131 msgid "define an entity type, used to build the instance schema"
  2140 msgid "define an entity type, used to build the instance schema"
  2132 msgstr "definieren eines Entitätstyps zur Erstellung des Instanz-Schemas"
  2141 msgstr "definieren eines Entitätstyps zur Erstellung des Instanz-Schemas"
  2133 
  2142 
  2134 msgid "define how we get out from a sub-workflow"
  2143 msgid "define how we get out from a sub-workflow"
  2135 msgstr "Definieren, wie man aus einem Sub-Workflow herauskommt"
  2144 msgstr "Definieren, wie man aus einem Sub-Workflow herauskommt"
  2199 
  2208 
  2200 msgctxt "CWAttribute"
  2209 msgctxt "CWAttribute"
  2201 msgid "description"
  2210 msgid "description"
  2202 msgstr "Beschreibung"
  2211 msgstr "Beschreibung"
  2203 
  2212 
       
  2213 msgctxt "CWComputedRType"
       
  2214 msgid "description"
       
  2215 msgstr ""
       
  2216 
  2204 msgctxt "CWEType"
  2217 msgctxt "CWEType"
  2205 msgid "description"
  2218 msgid "description"
  2206 msgstr "Beschreibung"
  2219 msgstr "Beschreibung"
  2207 
  2220 
  2208 msgctxt "CWRType"
  2221 msgctxt "CWRType"
  2238 
  2251 
  2239 msgctxt "CWAttribute"
  2252 msgctxt "CWAttribute"
  2240 msgid "description_format"
  2253 msgid "description_format"
  2241 msgstr "Format"
  2254 msgstr "Format"
  2242 
  2255 
       
  2256 msgctxt "CWComputedRType"
       
  2257 msgid "description_format"
       
  2258 msgstr ""
       
  2259 
  2243 msgctxt "CWEType"
  2260 msgctxt "CWEType"
  2244 msgid "description_format"
  2261 msgid "description_format"
  2245 msgstr "Format"
  2262 msgstr "Format"
  2246 
  2263 
  2247 msgctxt "CWRType"
  2264 msgctxt "CWRType"
  2556 
  2573 
  2557 msgctxt "CWUser"
  2574 msgctxt "CWUser"
  2558 msgid "for_user_object"
  2575 msgid "for_user_object"
  2559 msgstr "verwendet die Eigenschaften"
  2576 msgstr "verwendet die Eigenschaften"
  2560 
  2577 
       
  2578 msgid "formula"
       
  2579 msgstr ""
       
  2580 
       
  2581 msgctxt "CWAttribute"
       
  2582 msgid "formula"
       
  2583 msgstr ""
       
  2584 
  2561 msgid "friday"
  2585 msgid "friday"
  2562 msgstr "Freitag"
  2586 msgstr "Freitag"
  2563 
  2587 
  2564 msgid "from"
  2588 msgid "from"
  2565 msgstr "von"
  2589 msgstr "von"
  3163 msgstr "Name"
  3187 msgstr "Name"
  3164 
  3188 
  3165 msgctxt "CWCache"
  3189 msgctxt "CWCache"
  3166 msgid "name"
  3190 msgid "name"
  3167 msgstr "Name"
  3191 msgstr "Name"
       
  3192 
       
  3193 msgctxt "CWComputedRType"
       
  3194 msgid "name"
       
  3195 msgstr ""
  3168 
  3196 
  3169 msgctxt "CWConstraintType"
  3197 msgctxt "CWConstraintType"
  3170 msgid "name"
  3198 msgid "name"
  3171 msgstr "Name"
  3199 msgstr "Name"
  3172 
  3200 
  3660 msgstr "RQL-Ausdrücke"
  3688 msgstr "RQL-Ausdrücke"
  3661 
  3689 
  3662 msgid "rss export"
  3690 msgid "rss export"
  3663 msgstr ""
  3691 msgstr ""
  3664 
  3692 
       
  3693 msgid "rule"
       
  3694 msgstr ""
       
  3695 
       
  3696 msgctxt "CWComputedRType"
       
  3697 msgid "rule"
       
  3698 msgstr ""
       
  3699 
  3665 msgid "same_as"
  3700 msgid "same_as"
  3666 msgstr "identisch mit"
  3701 msgstr "identisch mit"
  3667 
  3702 
  3668 msgid "sample format"
  3703 msgid "sample format"
  3669 msgstr "Beispiel"
  3704 msgstr "Beispiel"
  3992 msgstr "dynamischer Inhalt"
  4027 msgstr "dynamischer Inhalt"
  3993 
  4028 
  3994 msgid "text/html"
  4029 msgid "text/html"
  3995 msgstr "html"
  4030 msgstr "html"
  3996 
  4031 
       
  4032 msgid "text/markdown"
       
  4033 msgstr ""
       
  4034 
  3997 msgid "text/plain"
  4035 msgid "text/plain"
  3998 msgstr "Nur Text"
  4036 msgstr "Nur Text"
  3999 
  4037 
  4000 msgid "text/rest"
  4038 msgid "text/rest"
  4001 msgstr "reST"
  4039 msgstr "reST"
  4484 "python-projects@lists.logilab.org), bestimmen Sie die bevorzugte Form."
  4522 "python-projects@lists.logilab.org), bestimmen Sie die bevorzugte Form."
  4485 
  4523 
  4486 msgid "workflow"
  4524 msgid "workflow"
  4487 msgstr "Workflow"
  4525 msgstr "Workflow"
  4488 
  4526 
  4489 msgid "workflow already has a state of that name"
       
  4490 msgstr ""
       
  4491 
       
  4492 msgid "workflow already has a transition of that name"
       
  4493 msgstr ""
       
  4494 
       
  4495 #, python-format
  4527 #, python-format
  4496 msgid "workflow changed to \"%s\""
  4528 msgid "workflow changed to \"%s\""
  4497 msgstr "Workflow geändert in \"%s\""
  4529 msgstr "Workflow geändert in \"%s\""
  4498 
  4530 
  4499 msgid "workflow has no initial state"
  4531 msgid "workflow has no initial state"
  4547 msgid "you should probably delete that property"
  4579 msgid "you should probably delete that property"
  4548 msgstr "Sie sollten diese Eigenschaft wahrscheinlich löschen."
  4580 msgstr "Sie sollten diese Eigenschaft wahrscheinlich löschen."
  4549 
  4581 
  4550 #~ msgid "Any"
  4582 #~ msgid "Any"
  4551 #~ msgstr "irgendein"
  4583 #~ msgstr "irgendein"
       
  4584 
       
  4585 #~ msgid "Browse by category"
       
  4586 #~ msgstr "nach Kategorien navigieren"
       
  4587 
       
  4588 #~ msgid "anonymous"
       
  4589 #~ msgstr "anonym"
  4552 
  4590 
  4553 #~ msgid "can't connect to source %s, some data may be missing"
  4591 #~ msgid "can't connect to source %s, some data may be missing"
  4554 #~ msgstr "Keine Verbindung zu der Quelle %s, einige Daten könnten fehlen"
  4592 #~ msgstr "Keine Verbindung zu der Quelle %s, einige Daten könnten fehlen"
  4555 
  4593 
  4556 #~ msgid "components_etypenavigation"
  4594 #~ msgid "components_etypenavigation"