i18nupdate
authorSylvain Thénault <sylvain.thenault@logilab.fr>
Wed, 07 Jul 2010 12:59:24 +0200
changeset 5918 88c2f74e9ee8
parent 5917 64198285352e
child 5919 2f3cf2b4ec0d
i18nupdate
i18n/en.po
i18n/es.po
i18n/fr.po
--- a/i18n/en.po	Wed Jul 07 12:09:29 2010 +0200
+++ b/i18n/en.po	Wed Jul 07 12:59:24 2010 +0200
@@ -235,6 +235,9 @@
 msgid "Browse by category"
 msgstr ""
 
+msgid "Browse by entity type"
+msgstr ""
+
 msgid "Bytes"
 msgstr "Bytes"
 
@@ -419,6 +422,9 @@
 msgid "Garbage collection information"
 msgstr ""
 
+msgid "Got rhythm?"
+msgstr ""
+
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -624,9 +630,6 @@
 msgid "Submit bug report by mail"
 msgstr ""
 
-msgid "The repository holds the following entities"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "The view %s can not be applied to this query"
 msgstr ""
@@ -1282,6 +1285,12 @@
 msgid "click on the box to cancel the deletion"
 msgstr ""
 
+msgid "click to add a value"
+msgstr ""
+
+msgid "click to delete this value"
+msgstr ""
+
 msgid "click to edit this field"
 msgstr ""
 
@@ -2271,11 +2280,20 @@
 msgid "granted to groups"
 msgstr ""
 
-msgid "graphical representation of the instance'schema"
+#, python-format
+msgid "graphical representation of %(appid)s data model"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "graphical schema for %s"
+msgid ""
+"graphical representation of the %(etype)s entity type from %(appid)s data "
+"model"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"graphical representation of the %(rtype)s relation type from %(appid)s data "
+"model"
 msgstr ""
 
 #, python-format
--- a/i18n/es.po	Wed Jul 07 12:09:29 2010 +0200
+++ b/i18n/es.po	Wed Jul 07 12:59:24 2010 +0200
@@ -243,6 +243,9 @@
 msgid "Browse by category"
 msgstr "Busca por categoría"
 
+msgid "Browse by entity type"
+msgstr ""
+
 msgid "Bytes"
 msgstr "Bytes"
 
@@ -427,6 +430,9 @@
 msgid "Garbage collection information"
 msgstr ""
 
+msgid "Got rhythm?"
+msgstr ""
+
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -632,9 +638,6 @@
 msgid "Submit bug report by mail"
 msgstr "Enviar este reporte por email"
 
-msgid "The repository holds the following entities"
-msgstr "El repositorio contiene las entidades siguientes"
-
 #, python-format
 msgid "The view %s can not be applied to this query"
 msgstr "La vista %s no puede ser aplicada a esta búsqueda"
@@ -1310,6 +1313,12 @@
 msgid "click on the box to cancel the deletion"
 msgstr "Seleccione la zona de edición para cancelar la eliminación"
 
+msgid "click to add a value"
+msgstr ""
+
+msgid "click to delete this value"
+msgstr ""
+
 msgid "click to edit this field"
 msgstr ""
 
@@ -2321,12 +2330,21 @@
 msgid "granted to groups"
 msgstr "Otorgado a los grupos"
 
-msgid "graphical representation of the instance'schema"
+#, python-format
+msgid "graphical representation of %(appid)s data model"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "graphical schema for %s"
-msgstr "Gráfica del esquema por %s"
+msgid ""
+"graphical representation of the %(etype)s entity type from %(appid)s data "
+"model"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"graphical representation of the %(rtype)s relation type from %(appid)s data "
+"model"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "graphical workflow for %s"
@@ -4039,5 +4057,11 @@
 msgid "you should probably delete that property"
 msgstr "deberia probablamente suprimir esta propriedad"
 
+#~ msgid "The repository holds the following entities"
+#~ msgstr "El repositorio contiene las entidades siguientes"
+
+#~ msgid "graphical schema for %s"
+#~ msgstr "Gráfica del esquema por %s"
+
 #~ msgid "schema-image"
 #~ msgstr "esquema imagen"
--- a/i18n/fr.po	Wed Jul 07 12:09:29 2010 +0200
+++ b/i18n/fr.po	Wed Jul 07 12:59:24 2010 +0200
@@ -242,6 +242,9 @@
 msgid "Browse by category"
 msgstr "Naviguer par catégorie"
 
+msgid "Browse by entity type"
+msgstr "Naviguer par type d'entité"
+
 msgid "Bytes"
 msgstr "Donnée binaires"
 
@@ -438,6 +441,9 @@
 msgid "Garbage collection information"
 msgstr "Information sur le ramasse-miette"
 
+msgid "Got rhythm?"
+msgstr ""
+
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
@@ -643,9 +649,6 @@
 msgid "Submit bug report by mail"
 msgstr "Soumettre ce rapport par email"
 
-msgid "The repository holds the following entities"
-msgstr "Le dépot contient les entités suivantes"
-
 #, python-format
 msgid "The view %s can not be applied to this query"
 msgstr "La vue %s ne peut être appliquée à cette requête"
@@ -1330,6 +1333,12 @@
 msgid "click on the box to cancel the deletion"
 msgstr "cliquez dans la zone d'édition pour annuler la suppression"
 
+msgid "click to add a value"
+msgstr "cliquer pour ajouter une valeur"
+
+msgid "click to delete this value"
+msgstr "cliquer pour supprimer cette valeur"
+
 msgid "click to edit this field"
 msgstr "cliquez pour éditer ce champ"
 
@@ -2357,12 +2366,21 @@
 msgid "granted to groups"
 msgstr "accordée aux groupes"
 
-msgid "graphical representation of the instance'schema"
-msgstr "représentation graphique du schéma de l'instance"
+#, python-format
+msgid "graphical representation of %(appid)s data model"
+msgstr "réprésentation graphique du modèle de données de %(appid)s"
 
 #, python-format
-msgid "graphical schema for %s"
-msgstr "graphique du schéma pour %s"
+msgid ""
+"graphical representation of the %(etype)s entity type from %(appid)s data "
+"model"
+msgstr "réprésentation graphique du modèle de données pour le type d'entité %(etype)s de %(appid)s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"graphical representation of the %(rtype)s relation type from %(appid)s data "
+"model"
+msgstr "réprésentation graphique du modèle de données pour le type de relation %(etype)s de %(appid)s"
 
 #, python-format
 msgid "graphical workflow for %s"