merge
authorSandrine Ribeau <sandrine.ribeau@logilab.fr>
Mon, 17 Nov 2008 11:16:33 -0800
changeset 88 22665a052a31
parent 87 a51d045a2e83 (current diff)
parent 81 f5886815126b (diff)
child 89 1524656026b0
child 91 4559604895cb
merge
--- a/doc/book/en/03-sect-definition-schema.en.txt	Mon Nov 17 11:11:23 2008 -0800
+++ b/doc/book/en/03-sect-definition-schema.en.txt	Mon Nov 17 11:16:33 2008 -0800
@@ -21,10 +21,10 @@
 * the name of the Python attribute corresponds to the name of the attribute
   or the relation in `LAX` application.
 
-* all built-in types are available : `String`, `Int`, `Float`,
+* all built-in types are available: `String`, `Int`, `Float`,
   `Boolean`, `Date`, `Datetime`, `Time`, `Byte`.
 
-* each entity has at least the following meta-relations :
+* each entity has at least the following meta-relations:
 
   - `eid` (`Int`)
   
@@ -44,13 +44,13 @@
   instead of `SubjectRelation`
 
 * the first argument of `SubjectRelation` and `ObjectRelation` gives respectively
-  the object/subject entity type of the relation. This could be :  
+  the object/subject entity type of the relation. This could be:  
 
   * a string corresponding to an entity type
 
   * a tuple of string correponding to multiple entities types
 
-  * special string such as follows :
+  * special string such as follows:
 
     - "**" : all types of entities
     - "*" : all types of entities non meta
@@ -60,7 +60,7 @@
 * it is possible to use the attribute `meta` to flag an entity type as a `meta`
   (e.g. used to describe/categorize other entities)
 
-* optional properties for attributes and relations : 
+* optional properties for attributes and relations: 
 
   - `description` : string describing an attribute or a relation. By default
     this string will be used in the editing form of the entity, which means
@@ -75,7 +75,7 @@
     the subject, the second on the object of the relation. When a relation
     has multiple possible subjects or objects, the cardinality applies to all
     and not on a one to one basis (so it must be consistent...). The possible
-    values are inspired from regular expressions syntax :
+    values are inspired from regular expressions syntax:
 
     * `1`: 1..1
     * `?`: 0..1
@@ -85,7 +85,7 @@
   - `meta` : boolean indicating that the relation is a meta-relation (false by
     default)
 
-* optionnal properties for attributes : 
+* optionnal properties for attributes: 
 
   - `required` : boolean indicating if the attribute is required (false by default)
 
@@ -102,7 +102,7 @@
   
   - `vocabulary` : specify static possible values of an attribute
 
-* optionnal properties of type `String` : 
+* optionnal properties of type `String`: 
 
   - `fulltextindexed` : boolean indicating if the attribute is part of
     the full text index (false by default) (*applicable on the type `Byte`
@@ -113,7 +113,7 @@
 
   - `maxsize` : integer providing the maximum size of the string (no limit by default)
 
-* optionnal properties for relations : 
+* optionnal properties for relations: 
 
   - `composite` : string indicating that the subject (composite == 'subject')
     is composed of the objects of the relations. For the opposite case (when
@@ -124,7 +124,7 @@
   
 Contraints
 ``````````
-By default, the available constraints types are :
+By default, the available constraints types are:
 
 * `SizeConstraint` : allows to specify a minimum and/or maximum size on
   string (generic case of `maxsize`)
@@ -166,7 +166,7 @@
     object = 'EUser'
 
 In addition to the permissions, the own properties of the relation types
-(shared also by all definition of relation of this type) are :
+(shared also by all definition of relation of this type) are:
 
 
 * `inlined` : boolean handling the physical optimization for archiving
@@ -202,7 +202,7 @@
 provided once the user is in the listed groups or one of the RQL condition is
 satisfied.
 
-The standard groups are :
+The standard groups are:
 
 * `guests`
 
@@ -222,7 +222,7 @@
 It is possible to define RQL expression to provide update permission 
 (`add`, `delete` and `update`) on relation and entity types.
 
-RQL expression for entity type permission :
+RQL expression for entity type permission:
 
 * you have to use the class `ERQLExpression`
 
@@ -239,7 +239,7 @@
   to this variable 
 
 For RQL expressions on a relation type, the principles are the same except 
-for the following :
+for the following:
 
 * you have to use the class `RQLExpression` in the case of a non-final relation
   [WHAT IS A NON FINALE RELATION]
@@ -249,7 +249,7 @@
   which the action is being verified) and the user who executed the query
 
 * we can also defined rights on attributes of an entity (non-final relation),
-  knowing that : 
+  knowing that: 
 
   - to defines RQL expression, we have to use the class `ERQLExpression`
     in which X represents the entity the attribute belongs to
@@ -261,7 +261,7 @@
 
 In addition to thatm the entity type `EPermission` from the standard library
 allow to build very complex and dynamic security architecture. The schema of
-this entity type is as follow : ::
+this entity type is as follow: ::
 
     class EPermission(MetaEntityType):
 	"""entity type that may be used to construct some advanced security configuration
@@ -308,7 +308,7 @@
 
 This configuration assumes/indicates [???] that an entity `EPermission` named
 "add_version" can be associated to a project and provides rights to create
-new versions on this project to specific groups. It is important to notice that :
+new versions on this project to specific groups. It is important to notice that:
 
 * in such case, we have to protect both the entity type "Version" and the relation
   associating a version to a project ("version_of")
@@ -321,7 +321,7 @@
 Use of RQL expression for reading rights
 ````````````````````````````````````````
 
-The principles are the same but with the following restrictions :
+The principles are the same but with the following restrictions:
 
 * we can not [??] `RRQLExpression` on relation types for reading
 
--- a/doc/book/en/03-sect-stdlib-schemas.en.txt	Mon Nov 17 11:11:23 2008 -0800
+++ b/doc/book/en/03-sect-stdlib-schemas.en.txt	Mon Nov 17 11:16:33 2008 -0800
@@ -20,7 +20,7 @@
 ``entities/`` deifnes the methods you might need on the entities you 
 defined in your schema.
 
-The system entities available are :
+The system entities available are:
 
 * `EUser`, system users
 * `EGroup`, users groups
@@ -50,7 +50,7 @@
   ./myapp/ginco-apps/
 
 An application is based on several basic components. In the set of available
-basic components we can find by example :
+basic components we can find by example:
 
 * `ecomment`, provides an entity type for `Comment` allowing us to comment others
   site's entities
--- a/doc/book/en/04-develop-views.en.txt	Mon Nov 17 11:11:23 2008 -0800
+++ b/doc/book/en/04-develop-views.en.txt	Mon Nov 17 11:16:33 2008 -0800
@@ -14,7 +14,7 @@
 The selection/view principle
 ----------------------------
 
-With `LAX`, views are defined by Python classes. A view includes :
+With `LAX`, views are defined by Python classes. A view includes:
 
 - an identifier (all objects in `LAX` are entered in a registry
   and this identifier will be used as a key)
@@ -54,7 +54,7 @@
 The view has a ``self.w()`` method that is used to output data. Here `lines
 09-12` output HTML tags and values of the entity's attributes.
 
-When displaying same blog entry as before, you will notice that the
+When displaying same blog entries as before, you will notice that the
 page is now looking much nicer.
 
 .. image:: images/lax-book.09-new-view-blogentry.en.png
--- a/doc/book/en/05-components.en.txt	Mon Nov 17 11:11:23 2008 -0800
+++ b/doc/book/en/05-components.en.txt	Mon Nov 17 11:16:33 2008 -0800
@@ -24,7 +24,7 @@
 ``lax-0.4``, you should get a set of application entities and system
 entities you can re-use.
 
-The available application entities are :
+The available application entities are:
 
 * addressbook: PhoneNumber and PostalAddress
 
@@ -51,7 +51,7 @@
 * ezone: Zone (to define places within larger places, for example a
   city in a state in a country)
 
-The available system entities are :
+The available system entities are:
 
 * ecomment: Comment (to attach comment threads to entities)
 
@@ -65,7 +65,7 @@
 
     included-yams-components=ecomment
 
-Will make the ``Comment`` entity available in your ``BlogDemo``
+will make the ``Comment`` entity available in your ``BlogDemo``
 application.
 
 Change the schema to add a relationship between ``BlogEntry`` and
@@ -81,7 +81,7 @@
 Component structure
 -------------------
 
-A complex component is structured as follows :
+A complex component is structured as follows:
 ::
 
   mycomponent/
@@ -108,7 +108,7 @@
   |
   \-- __pkginfo__.py
 
-We can also define simple Python module instead of directories (packages), for example :
+We can also define simple Python module instead of directories (packages), for example:
 ::
 
   mycomponent/
@@ -118,7 +118,7 @@
   \-- views.py
 
 
-where :
+where:
 
 * ``schema`` contains the definition of the schema (server side only)
 * ``entities`` contains entities definition (server side and web interface)
@@ -138,7 +138,7 @@
   and the current version(server side and web interface) or sub-components used by
   the component.
  
-At least you should have :
+At least you should have:
 
 * the file ``__pkginfo__.py``
 * schema definition
--- a/doc/book/en/06-maintemplate.en.txt	Mon Nov 17 11:11:23 2008 -0800
+++ b/doc/book/en/06-maintemplate.en.txt	Mon Nov 17 11:16:33 2008 -0800
@@ -7,7 +7,7 @@
 Look at ``lax/skel/ginco/web/views/basetemplates.py`` and you will
 find the base templates used to generate HTML for your application.
 
-A page is composed as indicated on the schema below :
+A page is composed as indicated on the schema below:
 
 .. image:: images/lax-book.06-main-template-layout.en.png
 
@@ -49,7 +49,7 @@
 rendered by ``TheMainTemplate``, we will show how to do it in TheMainTemplate_. 
 
 First, to remove the login menu, we just need to comment out the display of the
-login component such as follows : ::
+login component such as follows: ::
 
   class MyHTMLPageHeader(HTMLPageHeader):
     
@@ -152,7 +152,7 @@
 --------------
 
 If you want to change the footer for example, look
-for HTMLPageFooter and override it in your views file as in : 
+for HTMLPageFooter and override it in your views file as in: 
 ::
 
   form ginco.web.views.basetemplates import HTMLPageFooter
--- a/doc/book/en/08-rql.en.txt	Mon Nov 17 11:11:23 2008 -0800
+++ b/doc/book/en/08-rql.en.txt	Mon Nov 17 11:16:33 2008 -0800
@@ -1,7 +1,7 @@
 .. -*- coding: utf-8 -*-
 
 RQL language (Relation Query Language)
-========================================
+======================================
 
 Introduction
 ------------
@@ -102,16 +102,16 @@
 
 Advanced features
 `````````````````
-* Aggregate functions : `COUNT`, `MIN`, `MAX`, `SUM`.
-* String functions :`UPPER`, `LOWER`.
-* Optional relations :
+* Aggregate functions: `COUNT`, `MIN`, `MAX`, `SUM`.
+* String functions:`UPPER`, `LOWER`.
+* Optional relations:
 
   * They allow to select entities related to others or not.
 
   * You should use `?` behind the variable to specify the relation to itself is
     optional.
 
-    - Project anomalies related to a version or not ::
+    - Project anomalies related to a version or not::
 
         Any X,V WHERE X concerns P, P eid 42, X corrected_in V?
 
--- a/doc/book/en/11-definition-workflow.en.txt	Mon Nov 17 11:11:23 2008 -0800
+++ b/doc/book/en/11-definition-workflow.en.txt	Mon Nov 17 11:16:33 2008 -0800
@@ -40,4 +40,4 @@
 [Create a simple workflow for BlogDemo, to have a moderator approve new blog 
 entry to be published. This implies, specify a dedicated group of blog
 moderator as well as hide the view of a blog entry to the user until
-it reaches the state published]
+it reaches the published state.]
--- a/doc/book/en/12-internationalization.en.txt	Mon Nov 17 11:11:23 2008 -0800
+++ b/doc/book/en/12-internationalization.en.txt	Mon Nov 17 11:16:33 2008 -0800
@@ -6,68 +6,95 @@
 Internationalization
 ====================
 
-The internationalization 
+Cubicweb fully supports the internalization of it's content and interface.
 
-Le système d'internationalisation de l'interface web d'erudi est basé sur le
-système `GNU gettext`_.
+Cubicweb's interface internationalization is based on the translation project `GNU gettext`_.
 
 .. _`GNU gettext`: http://www.gnu.org/software/gettext/
 
-Messages à internationaliser
-----------------------------
+Cubicweb' internalization involves two steps:
+
+* in your Python code and cubicweb-tal templates : mark translatable strings
+
+* in your application : handle the translation catalog
+ 
+String internalization
+----------------------
 
-Marquage des messages à internaliser
-````````````````````````````````````
-Les chaines de caractères à internationaliser sont marqués par l'appel à la
-fonction `_` *OU* par la méthode équivalent de la requête dans le code python ou
-dans les expressions python de template TAL. 
+In the Python code and cubicweb-tal templates translatable strings can be
+marked in one of the following ways :
+
+ * by using the *built-in* function `_` ::
+
+   class PrimaryView(EntityView):
+       """the full view of an non final entity"""
+       id = 'primary'
+       title = _('primary')
+
+  OR
 
-Dans les templates erudi-tal, il est également possible d'insérer une chaine à
-traduire via les balises `i18n:content` et  `i18n:replace`.
-
-De plus des messages correspondant aux entités/relations utilisés par le schéma
-de l'application seront automatiquement ajoutés.
+ * by using the equivalent request's method ::
+   
+   class NoResultView(EmptyRsetView):
+       """default view when no result has been found"""
+       id = 'noresult'
+    
+       def call(self, **kwargs):
+           self.w(u'<div class="searchMessage"><strong>%s</strong></div>\n'
+               % self.req._('No result matching query'))
 
-Renvoi d'un message internationalisé lors de la construction d'une page
-```````````````````````````````````````````````````````````````````````
-La fonction *built-in* `_` ne doit servir qu'**à marquer les messages à
-traduire**, non pas à récupérer une traduction. Il faut pour cela utiliser la
-méthode `_` de l'objet requête, sans quoi vous récupérerez l'identifiant de
-message au lieu de sa traduction dans la langue propre à la requête.1
+The goal of the *built-in* function `_` is only **to mark the
+translatable strings**, it will only return the translation string
+it-self, but not it's translation.
+
+In the other hand the request's method `_` is ment to retrive the
+proper translation of translation strings in the requested language.
+
+Translations in cubicweb-tal template can also be done with TAL tags
+`i18n:content` and `i18n:replace`.
+
+Note ::
+
+   We dont need to mark the translation strings of entities/relations
+   used by a particular application's schema as they are generated
+   automatically.
 
 
-Gestion des catalogues de traduction
-------------------------------------
-Une fois l'application rendu internationalisable coté code, reste à gérer les
-catalogues de traductions. erudi-ctl intègre pour cela les commandes suivantes : 
-
-* `i18nlibupdate`, met à jour les catalogues de messages *de la librairie
-  erudi*. Sauf si vous développez sur le framework (et non votre propre
-  application), vous ne devriez pas avoir à utiliser cette commande
+Handle the translation catalog 
+------------------------------
 
-* `i18nupdate`, met à jour les catalogues de messages *du composant* (ou de tous
-  les composants). A la suite de cette commande, vous devez mettre à jour les
-  fichiers de traduction *.po* dans le sous-répertoire "i18n" de votre
-  template. Évidemment les traductions précédentes toujours utilisées ont été
-  conservées.
-
-* `i18ncompile`, recompile les catalogues de messages *d'une instance* (ou de
-  toutes les instances) après mise à jour des catalogues de son composant. Cela
-  est effectué automatiquement lors d'une création ou d'une mise à jour. Les
-  catalogues de messages compilés se trouvent dans le répertoire
-  "i18n/<lang>/LC_MESSAGES/erudi.mo" de l'application où `lang` est
-  l'identifiant de la langue sur 2 lettres ('en' ou 'fr' par exemple)
+Once the internalization is done in your application's code, you need
+to populate and update the translation catalog. Cubicweb provides the
+following commands for this purpose:
 
 
-Le cas classique
-````````````````
-Vous avez ajouté et/ou modifié des messages d'un composant utilisé par votre
-application (en ajoutant une nouvelle vue ou en ayant modifié le schéma par
-exemple) :
+* `i18nlibupdate` updates Cubicweb framework's translation
+  catalogs. Unless you work on the framework development, you dont
+  need to use this command.
+
+* `i18nupdate` updates the translation catalogs of *one particular
+  component* (or of all components). FIXME After this command is
+  executed you must update the translation files *.po* in the "i18n"
+  directory of your template. This command will of course not remove
+  existing translations still in use
 
-1. `cubicweb-ctl i18nupdate <composant>`
-2. éditer les fichiers <composant>/xxx.po dans pour y rajouter les traductions
-   manquantes (`msgstr` vide) 
+* `i18ncompile` recompile the transaltion catalogs of *one particular
+  instance* (or of all instances) after the translation catalogs of
+  its components have been updated. This command is automatically
+  called every time you create or update your instance. The compiled
+  catalogs (*.mo*) are stored in the i18n/<lang>/LC_MESSAGES of
+  application where `lang` is the language identifier ('en' or 'fr'
+  for exemple).
+
+
+Example 
+```````
+You have added and/or modified some translation strings in your application
+(after creating a new view or modifying the application's schema for exemple). 
+To update the translation catalogs you need to do:
+ 
+1. `cubicweb-ctl i18nupdate <component>`
+2. Edit the <component>/xxx.po  files and add missing translations (empty `msgstr`) 
 3. `hg ci -m "updated i18n catalogs"`
-4. `cubicweb-ctl i18n compile <monapplication>`
+4. `cubicweb-ctl i18n compile <myapplication>`
 
--- a/doc/book/en/tut-create-app.en.txt	Mon Nov 17 11:11:23 2008 -0800
+++ b/doc/book/en/tut-create-app.en.txt	Mon Nov 17 11:16:33 2008 -0800
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 Let us start with something simple and improve on it iteratively. 
 
-In schema.py, we define two entities : ``Blog`` and ``BlogEntry``.
+In schema.py, we define two entities: ``Blog`` and ``BlogEntry``.
 
 ::
 
@@ -123,7 +123,7 @@
 the phrase ``everything about technology``.
 
 .. image:: images/lax-book.04-detail-one-blog.en.png
-   :alt: displaying the detailed view of a blog
+  :alt: displaying the detailed view of a blog
 
 Now get back to the home page by clicking on the top-left logo, then
 create a new Blog called ``MyLife`` and get back to the home page
@@ -183,29 +183,29 @@
 ~~~~~~~~~~
 This menu provides you a way to adjust some navigation options depending on
 your needs, such as the number of entities to display by page of results.
-Follows the detailled list of available options :
+Follows the detailled list of available options:
   
-* navigation.combobox-limit : maximum number of entities to display in related
+* navigation.combobox-limit: maximum number of entities to display in related
   combo box (sample format: 23)
-* navigation.page-size : maximum number of objects displayed by page of results 
+* navigation.page-size: maximum number of objects displayed by page of results 
   (sample format: 23)
-* navigation.related-limit : maximum number of related entities to display in 
+* navigation.related-limit: maximum number of related entities to display in 
   the primary view (sample format: 23)
-* navigation.short-line-size : maximum number of characters in short description
+* navigation.short-line-size: maximum number of characters in short description
   (sample format: 23)
 
 UI
 ~~
 This menu provides you a way to customize the user interface settings such as
 date format or encoding in the produced html.
-Follows the detailled list of available options :
+Follows the detailled list of available options:
 
 * ui.date-format : how to format date in the ui ("man strftime" for format description)
 * ui.datetime-format : how to format date and time in the ui ("man strftime" for format
   description)
 * ui.default-text-format : default text format for rich text fields.
 * ui.encoding : user interface encoding
-* ui.fckeditor :should html fields being edited using fckeditor (a HTML WYSIWYG editor).
+* ui.fckeditor : should html fields being edited using fckeditor (a HTML WYSIWYG editor).
   You should also select text/html as default text format to actually get fckeditor.
 * ui.float-format : how to format float numbers in the ui
 * ui.language : language of the user interface
@@ -222,7 +222,7 @@
 available on the left column which display some actions as well as a drop-down 
 menu for more actions. 
 
-The context available are :
+The context available are:
 
 * mainactions : actions listed in the left box
 * moreactions : actions listed in the `more` menu of the left box
@@ -239,7 +239,7 @@
 This configuration section allows you to place those boxes where you want in the
 application interface to customize it. 
 
-The available boxes are :
+The available boxes are:
 
 * actions box : box listing the applicable actions on the displayed data
 
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/doc/book/fr/12-internationalization.fr.txt	Mon Nov 17 11:16:33 2008 -0800
@@ -0,0 +1,73 @@
+.. -*- coding: utf-8 -*-
+
+.. _internationalization:
+
+
+Internationalization
+====================
+
+The internationalization 
+
+Le système d'internationalisation de l'interface web d'erudi est basé sur le
+système `GNU gettext`_.
+
+.. _`GNU gettext`: http://www.gnu.org/software/gettext/
+
+Messages à internationaliser
+----------------------------
+
+Marquage des messages à internaliser
+````````````````````````````````````
+Les chaines de caractères à internationaliser sont marqués par l'appel à la
+fonction `_` *OU* par la méthode équivalent de la requête dans le code python ou
+dans les expressions python de template TAL. 
+
+Dans les templates erudi-tal, il est également possible d'insérer une chaine à
+traduire via les balises `i18n:content` et  `i18n:replace`.
+
+De plus des messages correspondant aux entités/relations utilisés par le schéma
+de l'application seront automatiquement ajoutés.
+
+Renvoi d'un message internationalisé lors de la construction d'une page
+```````````````````````````````````````````````````````````````````````
+La fonction *built-in* `_` ne doit servir qu'**à marquer les messages à
+traduire**, non pas à récupérer une traduction. Il faut pour cela utiliser la
+méthode `_` de l'objet requête, sans quoi vous récupérerez l'identifiant de
+message au lieu de sa traduction dans la langue propre à la requête.1
+
+
+Gestion des catalogues de traduction
+------------------------------------
+Une fois l'application rendu internationalisable coté code, reste à gérer les
+catalogues de traductions. erudi-ctl intègre pour cela les commandes suivantes : 
+
+* `i18nlibupdate`, met à jour les catalogues de messages *de la librairie
+  erudi*. Sauf si vous développez sur le framework (et non votre propre
+  application), vous ne devriez pas avoir à utiliser cette commande
+
+* `i18nupdate`, met à jour les catalogues de messages *du composant* (ou de tous
+  les composants). A la suite de cette commande, vous devez mettre à jour les
+  fichiers de traduction *.po* dans le sous-répertoire "i18n" de votre
+  template. Évidemment les traductions précédentes toujours utilisées ont été
+  conservées.
+
+* `i18ncompile`, recompile les catalogues de messages *d'une instance* (ou de
+  toutes les instances) après mise à jour des catalogues de son composant. Cela
+  est effectué automatiquement lors d'une création ou d'une mise à jour. Les
+  catalogues de messages compilés se trouvent dans le répertoire
+  "i18n/<lang>/LC_MESSAGES/erudi.mo" de l'application où `lang` est
+  l'identifiant de la langue ('en' ou 'fr' par exemple).
+
+
+Le cas classique
+````````````````
+Vous avez ajouté et/ou modifié des messages d'un composant utilisé par votre
+application (en ajoutant une nouvelle vue ou en ayant modifié le schéma par
+exemple) :
+
+1. `cubicweb-ctl i18nupdate <composant>`
+2. éditer les fichiers <composant>/xxx.po dans pour y rajouter les traductions
+   manquantes (`msgstr` vide) 
+3. `hg ci -m "updated i18n catalogs"`
+4. `cubicweb-ctl i18n compile <monapplication>`
+