--- a/i18n/fr.po Fri Feb 26 08:46:27 2010 +0100
+++ b/i18n/fr.po Fri Feb 26 09:54:03 2010 +0100
@@ -198,9 +198,6 @@
msgid "Any"
msgstr "N'importe"
-msgid "Application"
-msgstr "Application"
-
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
@@ -355,9 +352,6 @@
msgid "Entities"
msgstr "entités"
-msgid "Environment"
-msgstr "Environement"
-
msgid "ExternalUri"
msgstr "Uri externe"
@@ -382,6 +376,9 @@
msgid "Help"
msgstr "Aide"
+msgid "Instance"
+msgstr "Instance"
+
msgid "Int"
msgstr "Nombre entier"
@@ -511,9 +508,6 @@
msgid "Repository"
msgstr "Entrepôt de données"
-msgid "Request"
-msgstr "Requête"
-
#, python-format
msgid "Schema %s"
msgstr "Schéma %s"
@@ -524,9 +518,6 @@
msgid "Search for"
msgstr "Rechercher"
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
msgid "SizeConstraint"
msgstr "contrainte de taille"
@@ -667,6 +658,9 @@
msgid "Used by:"
msgstr "Utilisé par :"
+msgid "Web server"
+msgstr "Serveur web"
+
msgid "What's new?"
msgstr "Nouveautés"
@@ -1521,6 +1515,12 @@
msgid "condition_object"
msgstr "condition de"
+msgid "config mode"
+msgstr "mode de configuration"
+
+msgid "config type"
+msgstr "type de configuration"
+
msgid "confirm password"
msgstr "confirmer le mot de passe"
@@ -1690,7 +1690,8 @@
msgid ""
"creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s update_permission "
"RQLExpression)"
-msgstr "création d'une expression rql pour le droit de mise à jour de %(linkto)s"
+msgstr ""
+"création d'une expression rql pour le droit de mise à jour de %(linkto)s"
msgid ""
"creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
@@ -2450,9 +2451,6 @@
msgid "hide filter form"
msgstr "cacher le filtre"
-msgid "home"
-msgstr "maison"
-
msgid ""
"how to format date and time in the ui (\"man strftime\" for format "
"description)"
@@ -2605,6 +2603,9 @@
msgid "inlined"
msgstr "mise en ligne"
+msgid "instance home"
+msgstr "répertoire de l'instance"
+
msgid "instance schema"
msgstr "schéma de l'instance"
@@ -2677,6 +2678,9 @@
msgid "last connection date"
msgstr "dernière date de connexion"
+msgid "last usage"
+msgstr "dernier usage"
+
msgid "last_login_time"
msgstr "dernière date de connexion"
@@ -2935,6 +2939,9 @@
msgid "no related project"
msgstr "pas de projet rattaché"
+msgid "no repository sessions found"
+msgstr "aucune session trouvée"
+
msgid "no selected entities"
msgstr "pas d'entité sélectionnée"
@@ -2945,6 +2952,9 @@
msgid "no version information"
msgstr "pas d'information de version"
+msgid "no web sessions found"
+msgstr "aucune session trouvée"
+
msgid "normal"
msgstr "normal"
@@ -2981,6 +2991,12 @@
msgid "open all"
msgstr "tout ouvrir"
+msgid "opened sessions"
+msgstr "sessions ouvertes"
+
+msgid "opened web sessions"
+msgstr "sessions web ouvertes"
+
msgid "order"
msgstr "ordre"
@@ -3230,6 +3246,9 @@
msgid "required field"
msgstr "champ requis"
+msgid "resources usage"
+msgstr "resources utilisées"
+
msgid ""
"restriction part of a rql query. For entity rql expression, X and U are "
"predefined respectivly to the current object and to the request user. For "
@@ -3341,9 +3360,6 @@
msgid "september"
msgstr "septembre"
-msgid "server debug information"
-msgstr "informations de déboguage serveur"
-
msgid "server information"
msgstr "informations serveur"
@@ -3830,9 +3846,9 @@
"states in workflow's definitions. Transition without destination state will "
"go back to the state from which we arrived to the current state."
msgstr ""
-"utilisé dans une définition de processus pour ajouter une transition "
-"depuis un ou plusieurs états vers un état de destination. Une transition sans "
-"état de destination retournera à l'état précédent l'état courant."
+"utilisé dans une définition de processus pour ajouter une transition depuis "
+"un ou plusieurs états vers un état de destination. Une transition sans état "
+"de destination retournera à l'état précédent l'état courant."
msgid "use_email"
msgstr "adresse électronique"
@@ -3908,6 +3924,9 @@
msgid "vcard"
msgstr "vcard"
+msgid "versions configuration"
+msgstr "configuration de version"
+
msgid "view"
msgstr "voir"