--- a/i18n/fr.po Fri Jan 10 17:12:20 2014 +0100
+++ b/i18n/fr.po Fri Jan 10 17:05:04 2014 +0100
@@ -148,9 +148,6 @@
msgid "(UNEXISTANT EID)"
msgstr "(EID INTROUVABLE)"
-msgid "(not all shown here) "
-msgstr "(toutes ne sont pas montrées)"
-
#, python-format
msgid "(suppressed) entity #%d"
msgstr "entité #%d (supprimée)"
@@ -445,10 +442,6 @@
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#, python-format
-msgid "Data connection graph for %s"
-msgstr "Graphique de connection des données pour %s"
-
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -527,9 +520,6 @@
msgid "Garbage collection information"
msgstr "Information sur le ramasse-miette"
-msgid "Got rhythm?"
-msgstr "T'as le rythme ?"
-
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -1045,6 +1035,9 @@
msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object"
msgstr "signet"
+msgid "add CWAttribute add_permission RQLExpression subject"
+msgstr ""
+
msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject"
msgstr "contrainte"
@@ -1153,6 +1146,10 @@
msgid "add_permission"
msgstr "peut ajouter"
+msgctxt "CWAttribute"
+msgid "add_permission"
+msgstr ""
+
# subject and object forms for each relation type
# (no object form for final relation types)
msgctxt "CWEType"
@@ -1750,6 +1747,10 @@
msgstr "création d'une adresse électronique pour l'utilisateur %(linkto)s"
msgid ""
+"creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s read_permission RQLExpression)"
msgstr "création d'une expression rql pour le droit de lecture de %(linkto)s"
@@ -2134,6 +2135,9 @@
msgid "default value"
msgstr "valeur par défaut"
+msgid "default value as gziped pickled python object"
+msgstr ""
+
msgid "default workflow for an entity type"
msgstr "workflow par défaut pour un type d'entité"
@@ -3264,6 +3268,10 @@
msgid "name"
msgstr "nom"
+msgctxt "CWUniqueTogetherConstraint"
+msgid "name"
+msgstr ""
+
msgctxt "State"
msgid "name"
msgstr "nom"
@@ -3874,9 +3882,8 @@
msgstr ""
"des transactions plus récentes modifient cette entité, annulez les d'abord"
-#, python-format
-msgid "some relations %sviolate a unicity constraint"
-msgstr "certaines relations %stransgressent une contrainte d'unicité"
+msgid "some relations violate a unicity constraint"
+msgstr ""
msgid "sorry, the server is unable to handle this query"
msgstr "désolé, le serveur ne peut traiter cette requête"
@@ -4663,12 +4670,21 @@
#~ msgid "%s not estimated"
#~ msgstr "%s non estimé(s)"
+#~ msgid "(not all shown here) "
+#~ msgstr "(toutes ne sont pas montrées)"
+
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Action"
+#~ msgid "Data connection graph for %s"
+#~ msgstr "Graphique de connection des données pour %s"
+
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "De :"
+#~ msgid "Got rhythm?"
+#~ msgstr "T'as le rythme ?"
+
#~ msgid "Recipients:"
#~ msgstr "Destinataires :"
@@ -4743,6 +4759,9 @@
#~ msgid "sioc"
#~ msgstr "sioc"
+#~ msgid "some relations %sviolate a unicity constraint"
+#~ msgstr "certaines relations %stransgressent une contrainte d'unicité"
+
#~ msgid "task progression"
#~ msgstr "avancement de la tâche"