--- a/i18n/de.po Fri Jan 10 17:12:20 2014 +0100
+++ b/i18n/de.po Fri Jan 10 17:05:04 2014 +0100
@@ -145,9 +145,6 @@
msgid "(UNEXISTANT EID)"
msgstr "(EID nicht gefunden)"
-msgid "(not all shown here) "
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "(suppressed) entity #%d"
msgstr ""
@@ -442,10 +439,6 @@
msgid "DEBUG"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Data connection graph for %s"
-msgstr "Graf der Datenverbindungen für %s"
-
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -524,9 +517,6 @@
msgid "Garbage collection information"
msgstr "Information zur Speicherbereinigung"
-msgid "Got rhythm?"
-msgstr "Hast Du Rhythmus ?"
-
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -1032,6 +1022,9 @@
msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object"
msgstr "Lesezeichen"
+msgid "add CWAttribute add_permission RQLExpression subject"
+msgstr ""
+
msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject"
msgstr "Einschränkung"
@@ -1140,6 +1133,10 @@
msgid "add_permission"
msgstr "kann hinzugefügt werden durch"
+msgctxt "CWAttribute"
+msgid "add_permission"
+msgstr ""
+
# subject and object forms for each relation type
# (no object form for final relation types)
msgctxt "CWEType"
@@ -1718,6 +1715,10 @@
msgstr "Erstelle E-Mail-Adresse für Nutzer %(linkto)s"
msgid ""
+"creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s read_permission RQLExpression)"
msgstr "RQL-Ausdruck für Leseberechtigung für %(linkto)s"
@@ -2090,6 +2091,9 @@
msgid "default value"
msgstr "Standardwert"
+msgid "default value as gziped pickled python object"
+msgstr ""
+
msgid "default workflow for an entity type"
msgstr "Standard-Workflow eines Entitätstyps"
@@ -3212,6 +3216,10 @@
msgid "name"
msgstr ""
+msgctxt "CWUniqueTogetherConstraint"
+msgid "name"
+msgstr ""
+
msgctxt "State"
msgid "name"
msgstr "Name"
@@ -3813,8 +3821,7 @@
"Eine oder mehrere frühere Transaktion(en) betreffen die Tntität. Machen Sie "
"sie zuerst rückgängig."
-#, python-format
-msgid "some relations %sviolate a unicity constraint"
+msgid "some relations violate a unicity constraint"
msgstr ""
msgid "sorry, the server is unable to handle this query"
@@ -4605,9 +4612,15 @@
#~ "Kann die Relation %(rtype)s der Entität %(eid)s nicht wieder herstellen, "
#~ "diese Relation existiert nicht mehr in dem Schema."
+#~ msgid "Data connection graph for %s"
+#~ msgstr "Graf der Datenverbindungen für %s"
+
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Von:"
+#~ msgid "Got rhythm?"
+#~ msgstr "Hast Du Rhythmus ?"
+
#~ msgid "Recipients:"
#~ msgstr "Adressaten:"