--- a/i18n/fr.po Mon Sep 19 14:22:28 2011 +0200
+++ b/i18n/fr.po Mon Sep 19 14:22:51 2011 +0200
@@ -342,12 +342,6 @@
msgid "CWGroup_plural"
msgstr "Groupes"
-msgid "CWPermission"
-msgstr "Permission"
-
-msgid "CWPermission_plural"
-msgstr "Permissions"
-
msgid "CWProperty"
msgstr "Propriété"
@@ -579,9 +573,6 @@
msgid "New CWGroup"
msgstr "Nouveau groupe"
-msgid "New CWPermission"
-msgstr "Nouvelle permission"
-
msgid "New CWProperty"
msgstr "Nouvelle propriété"
@@ -805,9 +796,6 @@
msgid "This CWGroup"
msgstr "Ce groupe"
-msgid "This CWPermission"
-msgstr "Cette permission"
-
msgid "This CWProperty"
msgstr "Cette propriété"
@@ -958,7 +946,7 @@
msgid ""
"a RQL expression which should return some results, else the transition won't "
"be available. This query may use X and U variables that will respectivly "
-"represents the current entity and the current user"
+"represents the current entity and the current user."
msgstr ""
"une expression RQL devant retourner des résultats pour que la transition "
"puisse être passée. Cette expression peut utiliser les variables X et U qui "
@@ -1113,9 +1101,6 @@
msgid "add a EmailAddress"
msgstr "ajouter une adresse électronique"
-msgid "add a new permission"
-msgstr "ajouter une permission"
-
# subject and object forms for each relation type
# (no object form for final relation types)
msgid "add_permission"
@@ -2133,9 +2118,6 @@
msgid "delete this bookmark"
msgstr "supprimer ce signet"
-msgid "delete this permission"
-msgstr "supprimer cette permission"
-
msgid "delete this relation"
msgstr "supprimer cette relation"
@@ -2312,13 +2294,6 @@
msgid "display the facet or not"
msgstr "afficher la facette ou non"
-msgid ""
-"distinct label to distinguate between other permission entity of the same "
-"name"
-msgstr ""
-"libellé permettant de distinguer cette permission des autres ayant le même "
-"nom"
-
msgid "download"
msgstr "télécharger"
@@ -2391,12 +2366,6 @@
msgid "entity type"
msgstr "type d'entité"
-msgid ""
-"entity type that may be used to construct some advanced security "
-"configuration"
-msgstr ""
-"type d'entité à utiliser pour définir une configuration de sécurité avancée"
-
msgid "entity types which may use this workflow"
msgstr "types d'entité pouvant utiliser ce workflow"
@@ -2690,9 +2659,6 @@
msgid "groups grant permissions to the user"
msgstr "les groupes donnent des permissions à l'utilisateur"
-msgid "groups to which the permission is granted"
-msgstr "groupes auquels cette permission est donnée"
-
msgid "guests"
msgstr "invités"
@@ -2950,13 +2916,6 @@
msgid "june"
msgstr "juin"
-msgid "label"
-msgstr "libellé"
-
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "label"
-msgstr "libellé"
-
msgid "language of the user interface"
msgstr "langue pour l'interface utilisateur"
@@ -2999,13 +2958,6 @@
msgstr "gauche"
msgid ""
-"link a permission to the entity. This permission should be used in the "
-"security definition of the entity's type to be useful."
-msgstr ""
-"lie une permission à une entité. Cette permission doit généralement être "
-"utilisée dans la définition de sécurité du type d'entité pour être utile."
-
-msgid ""
"link a property to the user which want this property customization. Unless "
"you're a site manager, this relation will be handled automatically."
msgstr ""
@@ -3179,10 +3131,6 @@
msgid "name"
msgstr "nom"
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "name"
-msgstr "nom"
-
msgctxt "CWRType"
msgid "name"
msgstr "nom"
@@ -3220,9 +3168,6 @@
msgid "name of the source"
msgstr "nom de la source"
-msgid "name or identifier of the permission"
-msgstr "nom (identifiant) de la permission"
-
msgid "navbottom"
msgstr "bas de page"
@@ -3259,9 +3204,6 @@
msgid "no"
msgstr "non"
-msgid "no associated permissions"
-msgstr "aucune permission associée"
-
msgid "no content next link"
msgstr "pas de lien 'suivant'"
@@ -3414,9 +3356,6 @@
msgid "permissions"
msgstr "permissions"
-msgid "permissions for this entity"
-msgstr "permissions pour cette entité"
-
msgid "pick existing bookmarks"
msgstr "récupérer des signets existants"
@@ -3621,10 +3560,6 @@
msgid "require_group"
msgstr "restreinte au groupe"
-msgctxt "CWPermission"
-msgid "require_group"
-msgstr "restreinte au groupe"
-
msgctxt "Transition"
msgid "require_group"
msgstr "restreinte au groupe"
@@ -3640,12 +3575,6 @@
msgid "require_group_object"
msgstr "a les droits"
-msgid "require_permission"
-msgstr "require permission"
-
-msgid "require_permission_object"
-msgstr "permission of"
-
msgid "required"
msgstr "requis"
@@ -4340,9 +4269,6 @@
msgid "url"
msgstr "url"
-msgid "use template languages"
-msgstr "utiliser les langages de template"
-
msgid ""
"use to define a transition from one or multiple states to a destination "
"states in workflow's definitions. Transition without destination state will "
@@ -4366,9 +4292,6 @@
msgid "use_email_object"
msgstr "utilisée par"
-msgid "use_template_format"
-msgstr "utilisation du format 'cubicweb template'"
-
msgid ""
"used for cubicweb configuration. Once a property has been created you can't "
"change the key."
@@ -4380,9 +4303,6 @@
"used to associate simple states to an entity type and/or to define workflows"
msgstr "associe les états à un type d'entité pour définir un workflow"
-msgid "used to grant a permission to a group"
-msgstr "utiliser pour donner une permission à un groupe"
-
msgid "user"
msgstr "utilisateur"