equal
deleted
inserted
replaced
2 # Copyright 2003-2010 LOGILAB S.A. (Paris, FRANCE), all rights reserved. |
2 # Copyright 2003-2010 LOGILAB S.A. (Paris, FRANCE), all rights reserved. |
3 # Logilab <contact@logilab.fr> |
3 # Logilab <contact@logilab.fr> |
4 msgid "" |
4 msgid "" |
5 msgstr "" |
5 msgstr "" |
6 "Project-Id-Version: cubicweb 2.46.0\n" |
6 "Project-Id-Version: cubicweb 2.46.0\n" |
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-06 21:44+0200\n" |
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-15 15:12+0200\n" |
8 "Last-Translator: Logilab Team <contact@logilab.fr>\n" |
8 "Last-Translator: Logilab Team <contact@logilab.fr>\n" |
9 "Language-Team: fr <contact@logilab.fr>\n" |
9 "Language-Team: fr <contact@logilab.fr>\n" |
10 "Language: \n" |
10 "Language: \n" |
11 "MIME-Version: 1.0\n" |
11 "MIME-Version: 1.0\n" |
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
35 #, python-format |
35 #, python-format |
36 msgid " from state %(fromstate)s to state %(tostate)s\n" |
36 msgid " from state %(fromstate)s to state %(tostate)s\n" |
37 msgstr " de l'état %(fromstate)s vers l'état %(tostate)s\n" |
37 msgstr " de l'état %(fromstate)s vers l'état %(tostate)s\n" |
38 |
38 |
39 msgid " :" |
39 msgid " :" |
40 msgstr "" |
40 msgstr " :" |
41 |
41 |
42 #, python-format |
42 #, python-format |
43 msgid "%(attr)s set to %(newvalue)s" |
43 msgid "%(attr)s set to %(newvalue)s" |
44 msgstr "%(attr)s modifié à %(newvalue)s" |
44 msgstr "%(attr)s modifié à %(newvalue)s" |
45 |
45 |
322 msgstr "Relation" |
322 msgstr "Relation" |
323 |
323 |
324 msgid "CWRelation_plural" |
324 msgid "CWRelation_plural" |
325 msgstr "Relations" |
325 msgstr "Relations" |
326 |
326 |
|
327 msgid "CWUniqueTogetherConstraint" |
|
328 msgstr "Contrainte unique_together" |
|
329 |
|
330 msgid "CWUniqueTogetherConstraint_plural" |
|
331 msgstr "Contraintes unique_together" |
|
332 |
327 msgid "CWUser" |
333 msgid "CWUser" |
328 msgstr "Utilisateur" |
334 msgstr "Utilisateur" |
329 |
335 |
330 msgid "CWUser_plural" |
336 msgid "CWUser_plural" |
331 msgstr "Utilisateurs" |
337 msgstr "Utilisateurs" |
513 msgstr "Nouveau type de relation" |
519 msgstr "Nouveau type de relation" |
514 |
520 |
515 msgid "New CWRelation" |
521 msgid "New CWRelation" |
516 msgstr "Nouvelle définition de relation non finale" |
522 msgstr "Nouvelle définition de relation non finale" |
517 |
523 |
|
524 msgid "New CWUniqueTogetherConstraint" |
|
525 msgstr "Nouvelle contrainte unique_together" |
|
526 |
518 msgid "New CWUser" |
527 msgid "New CWUser" |
519 msgstr "Nouvel utilisateur" |
528 msgstr "Nouvel utilisateur" |
520 |
529 |
521 msgid "New EmailAddress" |
530 msgid "New EmailAddress" |
522 msgstr "Nouvelle adresse électronique" |
531 msgstr "Nouvelle adresse électronique" |
702 msgid "This CWRType" |
711 msgid "This CWRType" |
703 msgstr "Ce type de relation" |
712 msgstr "Ce type de relation" |
704 |
713 |
705 msgid "This CWRelation" |
714 msgid "This CWRelation" |
706 msgstr "Cette définition de relation" |
715 msgstr "Cette définition de relation" |
|
716 |
|
717 msgid "This CWUniqueTogetherConstraint" |
|
718 msgstr "Cette contrainte unique_together" |
707 |
719 |
708 msgid "This CWUser" |
720 msgid "This CWUser" |
709 msgstr "Cet utilisateur" |
721 msgstr "Cet utilisateur" |
710 |
722 |
711 msgid "This EmailAddress" |
723 msgid "This EmailAddress" |
918 msgstr "expression rql de lecture" |
930 msgstr "expression rql de lecture" |
919 |
931 |
920 msgid "add CWRelation relation_type CWRType object" |
932 msgid "add CWRelation relation_type CWRType object" |
921 msgstr "définition de relation" |
933 msgstr "définition de relation" |
922 |
934 |
|
935 msgid "add CWUniqueTogetherConstraint constraint_of CWEType object" |
|
936 msgstr "contrainte unique_together" |
|
937 |
923 msgid "add CWUser in_group CWGroup object" |
938 msgid "add CWUser in_group CWGroup object" |
924 msgstr "utilisateur" |
939 msgstr "utilisateur" |
925 |
940 |
926 msgid "add CWUser use_email EmailAddress subject" |
941 msgid "add CWUser use_email EmailAddress subject" |
927 msgstr "adresse email" |
942 msgstr "adresse email" |
1485 msgstr "contrainte de" |
1500 msgstr "contrainte de" |
1486 |
1501 |
1487 msgid "constraint factory" |
1502 msgid "constraint factory" |
1488 msgstr "fabrique de contraintes" |
1503 msgstr "fabrique de contraintes" |
1489 |
1504 |
|
1505 msgid "constraint_of" |
|
1506 msgstr "contrainte de" |
|
1507 |
|
1508 msgctxt "CWUniqueTogetherConstraint" |
|
1509 msgid "constraint_of" |
|
1510 msgstr "contrainte de" |
|
1511 |
|
1512 msgid "constraint_of_object" |
|
1513 msgstr "contraint par" |
|
1514 |
|
1515 msgctxt "CWEType" |
|
1516 msgid "constraint_of_object" |
|
1517 msgstr "contraint par" |
|
1518 |
1490 msgid "constraints" |
1519 msgid "constraints" |
1491 msgstr "contraintes" |
1520 msgstr "contraintes" |
1492 |
1521 |
1493 msgid "constraints applying on this relation" |
1522 msgid "constraints applying on this relation" |
1494 msgstr "contraintes s'appliquant à cette relation" |
1523 msgstr "contraintes s'appliquant à cette relation" |
1544 |
1573 |
1545 msgid "context where this component should be displayed" |
1574 msgid "context where this component should be displayed" |
1546 msgstr "contexte où ce composant doit être affiché" |
1575 msgstr "contexte où ce composant doit être affiché" |
1547 |
1576 |
1548 msgid "context where this facet should be displayed, leave empty for both" |
1577 msgid "context where this facet should be displayed, leave empty for both" |
1549 msgstr "contexte où cette facette doit être affichée. Laissez ce champ vide pour l'avoir dans les deux." |
1578 msgstr "" |
|
1579 "contexte où cette facette doit être affichée. Laissez ce champ vide pour " |
|
1580 "l'avoir dans les deux." |
1550 |
1581 |
1551 msgid "control subject entity's relations order" |
1582 msgid "control subject entity's relations order" |
1552 msgstr "contrôle l'ordre des relations de l'entité sujet" |
1583 msgstr "contrôle l'ordre des relations de l'entité sujet" |
1553 |
1584 |
1554 msgid "copy" |
1585 msgid "copy" |
1617 msgstr "création d'une propriété pour l'utilisateur %(linkto)s" |
1648 msgstr "création d'une propriété pour l'utilisateur %(linkto)s" |
1618 |
1649 |
1619 msgid "creating CWRelation (CWRelation relation_type CWRType %(linkto)s)" |
1650 msgid "creating CWRelation (CWRelation relation_type CWRType %(linkto)s)" |
1620 msgstr "création relation %(linkto)s" |
1651 msgstr "création relation %(linkto)s" |
1621 |
1652 |
|
1653 msgid "" |
|
1654 "creating CWUniqueTogetherConstraint (CWUniqueTogetherConstraint " |
|
1655 "constraint_of CWEType %(linkto)s)" |
|
1656 msgstr "création d'une contrainte unique_together sur %(linkto)s" |
|
1657 |
1622 msgid "creating CWUser (CWUser in_group CWGroup %(linkto)s)" |
1658 msgid "creating CWUser (CWUser in_group CWGroup %(linkto)s)" |
1623 msgstr "création d'un utilisateur à rajouter au groupe %(linkto)s" |
1659 msgstr "création d'un utilisateur à rajouter au groupe %(linkto)s" |
1624 |
1660 |
1625 msgid "creating EmailAddress (CWUser %(linkto)s use_email EmailAddress)" |
1661 msgid "creating EmailAddress (CWUser %(linkto)s use_email EmailAddress)" |
1626 msgstr "création d'une adresse électronique pour l'utilisateur %(linkto)s" |
1662 msgstr "création d'une adresse électronique pour l'utilisateur %(linkto)s" |
1867 msgstr "définit un type d'entité" |
1903 msgstr "définit un type d'entité" |
1868 |
1904 |
1869 msgid "define how we get out from a sub-workflow" |
1905 msgid "define how we get out from a sub-workflow" |
1870 msgstr "définit comment sortir d'un sous-workflow" |
1906 msgstr "définit comment sortir d'un sous-workflow" |
1871 |
1907 |
|
1908 msgid "defines a sql-level multicolumn unique index" |
|
1909 msgstr "définit un index SQL unique sur plusieurs colonnes" |
|
1910 |
1872 msgid "" |
1911 msgid "" |
1873 "defines what's the property is applied for. You must select this first to be " |
1912 "defines what's the property is applied for. You must select this first to be " |
1874 "able to set value" |
1913 "able to set value" |
1875 msgstr "" |
1914 msgstr "" |
1876 "définit à quoi la propriété est appliquée. Vous devez sélectionner cela " |
1915 "définit à quoi la propriété est appliquée. Vous devez sélectionner cela " |
3227 |
3266 |
3228 msgctxt "CWRType" |
3267 msgctxt "CWRType" |
3229 msgid "relation_type_object" |
3268 msgid "relation_type_object" |
3230 msgstr "définition" |
3269 msgstr "définition" |
3231 |
3270 |
|
3271 msgid "relations" |
|
3272 msgstr "relations" |
|
3273 |
|
3274 msgctxt "CWUniqueTogetherConstraint" |
|
3275 msgid "relations" |
|
3276 msgstr "relations" |
|
3277 |
3232 msgid "relations deleted" |
3278 msgid "relations deleted" |
3233 msgstr "relations supprimées" |
3279 msgstr "relations supprimées" |
|
3280 |
|
3281 msgid "relations_object" |
|
3282 msgstr "relations de" |
|
3283 |
|
3284 msgctxt "CWAttribute" |
|
3285 msgid "relations_object" |
|
3286 msgstr "contraint par" |
|
3287 |
|
3288 msgctxt "CWRelation" |
|
3289 msgid "relations_object" |
|
3290 msgstr "contraint par" |
3234 |
3291 |
3235 msgid "relative url of the bookmarked page" |
3292 msgid "relative url of the bookmarked page" |
3236 msgstr "url relative de la page" |
3293 msgstr "url relative de la page" |
3237 |
3294 |
3238 msgid "remove-inlined-entity-form" |
3295 msgid "remove-inlined-entity-form" |
4030 msgstr "voir les états possibles" |
4087 msgstr "voir les états possibles" |
4031 |
4088 |
4032 msgid "view_index" |
4089 msgid "view_index" |
4033 msgstr "accueil" |
4090 msgstr "accueil" |
4034 |
4091 |
|
4092 #, python-format |
|
4093 msgid "violates unique_together constraints (%s)" |
|
4094 msgstr "violation de contrainte unique_together (%s)" |
|
4095 |
4035 msgid "visible" |
4096 msgid "visible" |
4036 msgstr "visible" |
4097 msgstr "visible" |
4037 |
4098 |
4038 msgid "we are not yet ready to handle this query" |
4099 msgid "we are not yet ready to handle this query" |
4039 msgstr "" |
4100 msgstr "" |