i18n/es.po
changeset 9397 f55333d9eb18
parent 9243 c44ff833748f
child 9492 c7fc56eecd1a
equal deleted inserted replaced
9396:e83cbc116352 9397:f55333d9eb18
   144 msgstr "la acción '%s' requiere una opción 'linkattr'"
   144 msgstr "la acción '%s' requiere una opción 'linkattr'"
   145 
   145 
   146 msgid "(UNEXISTANT EID)"
   146 msgid "(UNEXISTANT EID)"
   147 msgstr "(EID INEXISTENTE"
   147 msgstr "(EID INEXISTENTE"
   148 
   148 
   149 msgid "(not all shown here) "
       
   150 msgstr ""
       
   151 
       
   152 #, python-format
   149 #, python-format
   153 msgid "(suppressed) entity #%d"
   150 msgid "(suppressed) entity #%d"
   154 msgstr ""
   151 msgstr ""
   155 
   152 
   156 msgid "**"
   153 msgid "**"
   440 msgstr ""
   437 msgstr ""
   441 
   438 
   442 msgid "DEBUG"
   439 msgid "DEBUG"
   443 msgstr ""
   440 msgstr ""
   444 
   441 
   445 #, python-format
       
   446 msgid "Data connection graph for %s"
       
   447 msgstr "Gráfica de conexión de datos para %s"
       
   448 
       
   449 msgid "Date"
   442 msgid "Date"
   450 msgstr "Fecha"
   443 msgstr "Fecha"
   451 
   444 
   452 msgid "Date_plural"
   445 msgid "Date_plural"
   453 msgstr "Fechas"
   446 msgstr "Fechas"
   522 msgstr "Restricción de Formato"
   515 msgstr "Restricción de Formato"
   523 
   516 
   524 msgid "Garbage collection information"
   517 msgid "Garbage collection information"
   525 msgstr "Recolector de basura en memoria"
   518 msgstr "Recolector de basura en memoria"
   526 
   519 
   527 msgid "Got rhythm?"
       
   528 msgstr "Tenemos Ritmo?"
       
   529 
       
   530 msgid "Help"
   520 msgid "Help"
   531 msgstr "Ayuda"
   521 msgstr "Ayuda"
   532 
   522 
   533 msgid "INFO"
   523 msgid "INFO"
   534 msgstr ""
   524 msgstr ""
  1038 msgstr "Agregar"
  1028 msgstr "Agregar"
  1039 
  1029 
  1040 msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object"
  1030 msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object"
  1041 msgstr "Agregar a los favoritos "
  1031 msgstr "Agregar a los favoritos "
  1042 
  1032 
       
  1033 msgid "add CWAttribute add_permission RQLExpression subject"
       
  1034 msgstr ""
       
  1035 
  1043 msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject"
  1036 msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject"
  1044 msgstr "Restricción"
  1037 msgstr "Restricción"
  1045 
  1038 
  1046 msgid "add CWAttribute read_permission RQLExpression subject"
  1039 msgid "add CWAttribute read_permission RQLExpression subject"
  1047 msgstr "Expresión RQL de lectura"
  1040 msgstr "Expresión RQL de lectura"
  1145 
  1138 
  1146 # subject and object forms for each relation type
  1139 # subject and object forms for each relation type
  1147 # (no object form for final relation types)
  1140 # (no object form for final relation types)
  1148 msgid "add_permission"
  1141 msgid "add_permission"
  1149 msgstr "Autorización para agregar"
  1142 msgstr "Autorización para agregar"
       
  1143 
       
  1144 msgctxt "CWAttribute"
       
  1145 msgid "add_permission"
       
  1146 msgstr ""
  1150 
  1147 
  1151 # subject and object forms for each relation type
  1148 # subject and object forms for each relation type
  1152 # (no object form for final relation types)
  1149 # (no object form for final relation types)
  1153 msgctxt "CWEType"
  1150 msgctxt "CWEType"
  1154 msgid "add_permission"
  1151 msgid "add_permission"
  1734 
  1731 
  1735 msgid "creating EmailAddress (CWUser %(linkto)s use_email EmailAddress)"
  1732 msgid "creating EmailAddress (CWUser %(linkto)s use_email EmailAddress)"
  1736 msgstr "Creación de una dirección electrónica para el usuario %(linkto)s"
  1733 msgstr "Creación de una dirección electrónica para el usuario %(linkto)s"
  1737 
  1734 
  1738 msgid ""
  1735 msgid ""
       
  1736 "creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
       
  1737 msgstr ""
       
  1738 
       
  1739 msgid ""
  1739 "creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s read_permission RQLExpression)"
  1740 "creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s read_permission RQLExpression)"
  1740 msgstr "creación de una expresión RQL por el derecho de lectura de %(linkto)s"
  1741 msgstr "creación de una expresión RQL por el derecho de lectura de %(linkto)s"
  1741 
  1742 
  1742 msgid ""
  1743 msgid ""
  1743 "creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s update_permission "
  1744 "creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s update_permission "
  2116 msgstr "Workflow por defecto de los usuarios"
  2117 msgstr "Workflow por defecto de los usuarios"
  2117 
  2118 
  2118 msgid "default value"
  2119 msgid "default value"
  2119 msgstr "Valor por defecto"
  2120 msgstr "Valor por defecto"
  2120 
  2121 
       
  2122 msgid "default value as gziped pickled python object"
       
  2123 msgstr ""
       
  2124 
  2121 msgid "default workflow for an entity type"
  2125 msgid "default workflow for an entity type"
  2122 msgstr "Workflow por defecto para un tipo de entidad"
  2126 msgstr "Workflow por defecto para un tipo de entidad"
  2123 
  2127 
  2124 msgid "default_workflow"
  2128 msgid "default_workflow"
  2125 msgstr "Workflow por defecto"
  2129 msgstr "Workflow por defecto"
  3246 msgctxt "CWRType"
  3250 msgctxt "CWRType"
  3247 msgid "name"
  3251 msgid "name"
  3248 msgstr "Nombre"
  3252 msgstr "Nombre"
  3249 
  3253 
  3250 msgctxt "CWSource"
  3254 msgctxt "CWSource"
       
  3255 msgid "name"
       
  3256 msgstr ""
       
  3257 
       
  3258 msgctxt "CWUniqueTogetherConstraint"
  3251 msgid "name"
  3259 msgid "name"
  3252 msgstr ""
  3260 msgstr ""
  3253 
  3261 
  3254 msgctxt "State"
  3262 msgctxt "State"
  3255 msgid "name"
  3263 msgid "name"
  3857 
  3865 
  3858 msgid "some later transaction(s) touch entity, undo them first"
  3866 msgid "some later transaction(s) touch entity, undo them first"
  3859 msgstr ""
  3867 msgstr ""
  3860 "Las transacciones más recientes modificaron esta entidad, anúlelas primero"
  3868 "Las transacciones más recientes modificaron esta entidad, anúlelas primero"
  3861 
  3869 
  3862 #, python-format
  3870 msgid "some relations violate a unicity constraint"
  3863 msgid "some relations %sviolate a unicity constraint"
       
  3864 msgstr ""
  3871 msgstr ""
  3865 
  3872 
  3866 msgid "sorry, the server is unable to handle this query"
  3873 msgid "sorry, the server is unable to handle this query"
  3867 msgstr "Lo sentimos, el servidor no puede manejar esta consulta"
  3874 msgstr "Lo sentimos, el servidor no puede manejar esta consulta"
  3868 
  3875 
  4652 #~ "not exists anymore in the schema."
  4659 #~ "not exists anymore in the schema."
  4653 #~ msgstr ""
  4660 #~ msgstr ""
  4654 #~ "No puede restaurar la relación %(rtype)s de la entidad %(eid)s, esta "
  4661 #~ "No puede restaurar la relación %(rtype)s de la entidad %(eid)s, esta "
  4655 #~ "relación ya no existe en el esquema."
  4662 #~ "relación ya no existe en el esquema."
  4656 
  4663 
       
  4664 #~ msgid "Data connection graph for %s"
       
  4665 #~ msgstr "Gráfica de conexión de datos para %s"
       
  4666 
  4657 #~ msgid "From:"
  4667 #~ msgid "From:"
  4658 #~ msgstr "De: "
  4668 #~ msgstr "De: "
       
  4669 
       
  4670 #~ msgid "Got rhythm?"
       
  4671 #~ msgstr "Tenemos Ritmo?"
  4659 
  4672 
  4660 #~ msgid "Recipients:"
  4673 #~ msgid "Recipients:"
  4661 #~ msgstr "Destinatarios :"
  4674 #~ msgstr "Destinatarios :"
  4662 
  4675 
  4663 #~ msgid "Subject:"
  4676 #~ msgid "Subject:"