i18n/es.po
changeset 7997 e6eb86233e6f
parent 7931 60068dc83457
child 8035 f98012ec7c53
equal deleted inserted replaced
7996:8de58d2674d6 7997:e6eb86233e6f
   105 #, python-format
   105 #, python-format
   106 msgid "%d years"
   106 msgid "%d years"
   107 msgstr "%d años"
   107 msgstr "%d años"
   108 
   108 
   109 #, python-format
   109 #, python-format
   110 msgid "%d days"
       
   111 msgstr "%d días"
       
   112 
       
   113 #, python-format
       
   114 msgid "%d hours"
       
   115 msgstr "%d horas"
       
   116 
       
   117 #, python-format
       
   118 msgid "%d minutes"
       
   119 msgstr "%d minutos"
       
   120 
       
   121 #, python-format
       
   122 msgid "%d months"
       
   123 msgstr "%d meses"
       
   124 
       
   125 #, python-format
       
   126 msgid "%d seconds"
       
   127 msgstr "%d segundos"
       
   128 
       
   129 #, python-format
       
   130 msgid "%d weeks"
       
   131 msgstr "%d semanas"
       
   132 
       
   133 #, python-format
       
   134 msgid "%d years"
       
   135 msgstr "%d años"
       
   136 
       
   137 #, python-format
       
   138 msgid "%s could be supported"
   110 msgid "%s could be supported"
   139 msgstr "%s podría ser mantenido"
   111 msgstr "%s podría ser mantenido"
   140 
   112 
   141 #, python-format
   113 #, python-format
   142 msgid "%s error report"
   114 msgid "%s error report"
   323 msgstr "Tipos de Restricción"
   295 msgstr "Tipos de Restricción"
   324 
   296 
   325 msgid "CWConstraint_plural"
   297 msgid "CWConstraint_plural"
   326 msgstr "Restricciones"
   298 msgstr "Restricciones"
   327 
   299 
       
   300 msgid "CWDataImport"
       
   301 msgstr ""
       
   302 
       
   303 msgid "CWDataImport_plural"
       
   304 msgstr ""
       
   305 
   328 msgid "CWEType"
   306 msgid "CWEType"
   329 msgstr "Tipo de entidad"
   307 msgstr "Tipo de entidad"
   330 
   308 
   331 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject"
   309 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject"
   332 msgid "CWEType"
   310 msgid "CWEType"
   443 "supported"
   421 "supported"
   444 msgstr ""
   422 msgstr ""
   445 "No puede anular la creación de la entidad %(eid)s de tipo %(etype)s, este "
   423 "No puede anular la creación de la entidad %(eid)s de tipo %(etype)s, este "
   446 "tipo ya no existe"
   424 "tipo ya no existe"
   447 
   425 
       
   426 msgid "Click to sort on this column"
       
   427 msgstr ""
       
   428 
       
   429 msgid "DEBUG"
       
   430 msgstr ""
       
   431 
   448 #, python-format
   432 #, python-format
   449 msgid "Data connection graph for %s"
   433 msgid "Data connection graph for %s"
   450 msgstr "Gráfica de conexión de datos para %s"
   434 msgstr "Gráfica de conexión de datos para %s"
   451 
   435 
   452 msgid "Date"
   436 msgid "Date"
   473 msgid "Do you want to delete the following element(s) ?"
   457 msgid "Do you want to delete the following element(s) ?"
   474 msgstr "Desea eliminar el(los) elemento(s) siguiente(s)"
   458 msgstr "Desea eliminar el(los) elemento(s) siguiente(s)"
   475 
   459 
   476 msgid "Download schema as OWL"
   460 msgid "Download schema as OWL"
   477 msgstr "Descargar el esquema en formato OWL"
   461 msgstr "Descargar el esquema en formato OWL"
       
   462 
       
   463 msgid "ERROR"
       
   464 msgstr ""
   478 
   465 
   479 msgid "EmailAddress"
   466 msgid "EmailAddress"
   480 msgstr "Correo Electrónico"
   467 msgstr "Correo Electrónico"
   481 
   468 
   482 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
   469 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
   495 msgid "ExternalUri"
   482 msgid "ExternalUri"
   496 msgstr "Uri externo"
   483 msgstr "Uri externo"
   497 
   484 
   498 msgid "ExternalUri_plural"
   485 msgid "ExternalUri_plural"
   499 msgstr "Uris externos"
   486 msgstr "Uris externos"
       
   487 
       
   488 msgid "FATAL"
       
   489 msgstr ""
   500 
   490 
   501 msgid "Float"
   491 msgid "Float"
   502 msgstr "Número flotante"
   492 msgstr "Número flotante"
   503 
   493 
   504 msgid "Float_plural"
   494 msgid "Float_plural"
   520 msgstr "Tenemos Ritmo?"
   510 msgstr "Tenemos Ritmo?"
   521 
   511 
   522 msgid "Help"
   512 msgid "Help"
   523 msgstr "Ayuda"
   513 msgstr "Ayuda"
   524 
   514 
       
   515 msgid "INFO"
       
   516 msgstr ""
       
   517 
   525 msgid "Instance"
   518 msgid "Instance"
   526 msgstr "Instancia"
   519 msgstr "Instancia"
   527 
   520 
   528 msgid "Int"
   521 msgid "Int"
   529 msgstr "Número entero"
   522 msgstr "Número entero"
   547 msgstr "Administración"
   540 msgstr "Administración"
   548 
   541 
   549 msgid "Manage security"
   542 msgid "Manage security"
   550 msgstr "Gestión de seguridad"
   543 msgstr "Gestión de seguridad"
   551 
   544 
       
   545 msgid "Message threshold"
       
   546 msgstr ""
       
   547 
   552 msgid "Most referenced classes"
   548 msgid "Most referenced classes"
   553 msgstr "Clases más referenciadas"
   549 msgstr "Clases más referenciadas"
   554 
   550 
   555 msgid "New BaseTransition"
   551 msgid "New BaseTransition"
   556 msgstr "XXX"
   552 msgstr "XXX"
   567 msgid "New CWConstraint"
   563 msgid "New CWConstraint"
   568 msgstr "Agregar Restricción"
   564 msgstr "Agregar Restricción"
   569 
   565 
   570 msgid "New CWConstraintType"
   566 msgid "New CWConstraintType"
   571 msgstr "Agregar tipo de Restricción"
   567 msgstr "Agregar tipo de Restricción"
       
   568 
       
   569 msgid "New CWDataImport"
       
   570 msgstr ""
   572 
   571 
   573 msgid "New CWEType"
   572 msgid "New CWEType"
   574 msgstr "Agregar tipo de entidad"
   573 msgstr "Agregar tipo de entidad"
   575 
   574 
   576 msgid "New CWGroup"
   575 msgid "New CWGroup"
   788 msgstr "Esta Restricción"
   787 msgstr "Esta Restricción"
   789 
   788 
   790 msgid "This CWConstraintType"
   789 msgid "This CWConstraintType"
   791 msgstr "Este tipo de Restricción"
   790 msgstr "Este tipo de Restricción"
   792 
   791 
       
   792 msgid "This CWDataImport"
       
   793 msgstr ""
       
   794 
   793 msgid "This CWEType"
   795 msgid "This CWEType"
   794 msgstr "Este tipo de Entidad"
   796 msgstr "Este tipo de Entidad"
   795 
   797 
   796 msgid "This CWGroup"
   798 msgid "This CWGroup"
   797 msgstr "Este grupo"
   799 msgstr "Este grupo"
   882 msgid "Used by:"
   884 msgid "Used by:"
   883 msgstr "Utilizado por :"
   885 msgstr "Utilizado por :"
   884 
   886 
   885 msgid "Users and groups management"
   887 msgid "Users and groups management"
   886 msgstr "Usuarios y grupos de administradores"
   888 msgstr "Usuarios y grupos de administradores"
       
   889 
       
   890 msgid "WARNING"
       
   891 msgstr ""
   887 
   892 
   888 msgid "Web server"
   893 msgid "Web server"
   889 msgstr "Servidor web"
   894 msgstr "Servidor web"
   890 
   895 
   891 msgid "What's new?"
   896 msgid "What's new?"
  1928 
  1933 
  1929 msgctxt "CWSource"
  1934 msgctxt "CWSource"
  1930 msgid "cw_host_config_of_object"
  1935 msgid "cw_host_config_of_object"
  1931 msgstr "tiene la configuración del host"
  1936 msgstr "tiene la configuración del host"
  1932 
  1937 
       
  1938 msgid "cw_import_of"
       
  1939 msgstr ""
       
  1940 
       
  1941 msgctxt "CWDataImport"
       
  1942 msgid "cw_import_of"
       
  1943 msgstr ""
       
  1944 
       
  1945 msgid "cw_import_of_object"
       
  1946 msgstr ""
       
  1947 
       
  1948 msgctxt "CWSource"
       
  1949 msgid "cw_import_of_object"
       
  1950 msgstr ""
       
  1951 
  1933 msgid "cw_schema"
  1952 msgid "cw_schema"
  1934 msgstr "esquema"
  1953 msgstr "esquema"
  1935 
  1954 
  1936 msgctxt "CWSourceSchemaConfig"
  1955 msgctxt "CWSourceSchemaConfig"
  1937 msgid "cw_schema"
  1956 msgid "cw_schema"
  1983 msgstr "Descripción"
  2002 msgstr "Descripción"
  1984 
  2003 
  1985 msgid "cwrtype-permissions"
  2004 msgid "cwrtype-permissions"
  1986 msgstr "Permisos"
  2005 msgstr "Permisos"
  1987 
  2006 
       
  2007 msgid "cwsource-imports"
       
  2008 msgstr ""
       
  2009 
  1988 msgid "cwsource-main"
  2010 msgid "cwsource-main"
  1989 msgstr "descripción"
  2011 msgstr "descripción"
  1990 
  2012 
  1991 msgid "cwsource-mapping"
  2013 msgid "cwsource-mapping"
  1992 msgstr "mapeo"
  2014 msgstr "mapeo"
  2327 msgstr "Html incrustado"
  2349 msgstr "Html incrustado"
  2328 
  2350 
  2329 msgid "embedding this url is forbidden"
  2351 msgid "embedding this url is forbidden"
  2330 msgstr "La inclusión de este url esta prohibida"
  2352 msgstr "La inclusión de este url esta prohibida"
  2331 
  2353 
       
  2354 msgid "end_timestamp"
       
  2355 msgstr ""
       
  2356 
       
  2357 msgctxt "CWDataImport"
       
  2358 msgid "end_timestamp"
       
  2359 msgstr ""
       
  2360 
  2332 msgid "entities deleted"
  2361 msgid "entities deleted"
  2333 msgstr "Entidades eliminadas"
  2362 msgstr "Entidades eliminadas"
  2334 
  2363 
  2335 msgid "entity and relation types can't be mapped, only attributes or relations"
  2364 msgid "entity and relation types can't be mapped, only attributes or relations"
  2336 msgstr ""
  2365 msgstr ""
  2450 msgstr "Faceta \"final\""
  2479 msgstr "Faceta \"final\""
  2451 
  2480 
  2452 msgid "facets_cwfinal-facet_description"
  2481 msgid "facets_cwfinal-facet_description"
  2453 msgstr "Faceta para las entidades \"finales\""
  2482 msgstr "Faceta para las entidades \"finales\""
  2454 
  2483 
       
  2484 msgid "facets_datafeed.dataimport.status"
       
  2485 msgstr ""
       
  2486 
       
  2487 msgid "facets_datafeed.dataimport.status_description"
       
  2488 msgstr ""
       
  2489 
  2455 msgid "facets_etype-facet"
  2490 msgid "facets_etype-facet"
  2456 msgstr "Faceta \"es de tipo\""
  2491 msgstr "Faceta \"es de tipo\""
  2457 
  2492 
  2458 msgid "facets_etype-facet_description"
  2493 msgid "facets_etype-facet_description"
  2459 msgstr "Faceta es de tipo"
  2494 msgstr "Faceta es de tipo"
  2473 msgid "facets_in_state-facet"
  2508 msgid "facets_in_state-facet"
  2474 msgstr "Faceta \"en el estado\""
  2509 msgstr "Faceta \"en el estado\""
  2475 
  2510 
  2476 msgid "facets_in_state-facet_description"
  2511 msgid "facets_in_state-facet_description"
  2477 msgstr "Faceta en el estado"
  2512 msgstr "Faceta en el estado"
       
  2513 
       
  2514 msgid "failed"
       
  2515 msgstr ""
  2478 
  2516 
  2479 #, python-format
  2517 #, python-format
  2480 msgid "failed to uniquify path (%s, %s)"
  2518 msgid "failed to uniquify path (%s, %s)"
  2481 msgstr "No se pudo obtener un dato único (%s, %s)"
  2519 msgstr "No se pudo obtener un dato único (%s, %s)"
  2482 
  2520 
  2751 "entidad al otro extremo de la relación (el contenedor)."
  2789 "entidad al otro extremo de la relación (el contenedor)."
  2752 
  2790 
  2753 msgid "image"
  2791 msgid "image"
  2754 msgstr "Imagen"
  2792 msgstr "Imagen"
  2755 
  2793 
       
  2794 msgid "in progress"
       
  2795 msgstr ""
       
  2796 
  2756 msgid "in_group"
  2797 msgid "in_group"
  2757 msgstr "En el grupo"
  2798 msgstr "En el grupo"
  2758 
  2799 
  2759 msgctxt "CWUser"
  2800 msgctxt "CWUser"
  2760 msgid "in_group"
  2801 msgid "in_group"
  2909 msgstr "tiene por instancia"
  2950 msgstr "tiene por instancia"
  2910 
  2951 
  2911 msgid "january"
  2952 msgid "january"
  2912 msgstr "Enero"
  2953 msgstr "Enero"
  2913 
  2954 
       
  2955 msgid "json-entities-export-view"
       
  2956 msgstr ""
       
  2957 
       
  2958 msgid "json-export-view"
       
  2959 msgstr ""
       
  2960 
  2914 msgid "july"
  2961 msgid "july"
  2915 msgstr "Julio"
  2962 msgstr "Julio"
  2916 
  2963 
  2917 msgid "june"
  2964 msgid "june"
  2918 msgstr "Junio"
  2965 msgstr "Junio"
  2937 
  2984 
  2938 msgctxt "CWUser"
  2985 msgctxt "CWUser"
  2939 msgid "last_login_time"
  2986 msgid "last_login_time"
  2940 msgstr "Ultima conexión"
  2987 msgstr "Ultima conexión"
  2941 
  2988 
       
  2989 msgid "latest import"
       
  2990 msgstr ""
       
  2991 
  2942 msgid "latest modification time of an entity"
  2992 msgid "latest modification time of an entity"
  2943 msgstr "Fecha de la última modificación de una entidad "
  2993 msgstr "Fecha de la última modificación de una entidad "
  2944 
  2994 
  2945 msgid "latest synchronization time"
  2995 msgid "latest synchronization time"
  2946 msgstr "fecha de la última sincronización"
  2996 msgstr "fecha de la última sincronización"
  2956 msgstr "fecha de la última sincronización de la fuente"
  3006 msgstr "fecha de la última sincronización de la fuente"
  2957 
  3007 
  2958 msgid "left"
  3008 msgid "left"
  2959 msgstr "izquierda"
  3009 msgstr "izquierda"
  2960 
  3010 
       
  3011 msgid "line"
       
  3012 msgstr ""
       
  3013 
  2961 msgid ""
  3014 msgid ""
  2962 "link a property to the user which want this property customization. Unless "
  3015 "link a property to the user which want this property customization. Unless "
  2963 "you're a site manager, this relation will be handled automatically."
  3016 "you're a site manager, this relation will be handled automatically."
  2964 msgstr ""
  3017 msgstr ""
  2965 "Liga una propiedad al usuario que desea esta personalización. Salvo que "
  3018 "Liga una propiedad al usuario que desea esta personalización. Salvo que "
  2988 msgstr "Liga un Workflow a uno a más tipos de entidad"
  3041 msgstr "Liga un Workflow a uno a más tipos de entidad"
  2989 
  3042 
  2990 msgid "list"
  3043 msgid "list"
  2991 msgstr "Lista"
  3044 msgstr "Lista"
  2992 
  3045 
       
  3046 msgid "log"
       
  3047 msgstr ""
       
  3048 
       
  3049 msgctxt "CWDataImport"
       
  3050 msgid "log"
       
  3051 msgstr ""
       
  3052 
  2993 msgid "log in"
  3053 msgid "log in"
  2994 msgstr "Acceder"
  3054 msgstr "Acceder"
  2995 
  3055 
  2996 msgid "log out first"
  3056 msgid "log out first"
  2997 msgstr "Desconéctese primero"
  3057 msgstr "Desconéctese primero"
  3073 msgstr "Mayo"
  3133 msgstr "Mayo"
  3074 
  3134 
  3075 msgid "memory leak debugging"
  3135 msgid "memory leak debugging"
  3076 msgstr "depuración (debugging) de fuga de memoria"
  3136 msgstr "depuración (debugging) de fuga de memoria"
  3077 
  3137 
       
  3138 msgid "message"
       
  3139 msgstr ""
       
  3140 
  3078 msgid "milestone"
  3141 msgid "milestone"
  3079 msgstr "Milestone"
  3142 msgstr "Milestone"
  3080 
  3143 
  3081 #, python-format
  3144 #, python-format
  3082 msgid "missing parameters for entity %s"
  3145 msgid "missing parameters for entity %s"
  3216 
  3279 
  3217 #, python-format
  3280 #, python-format
  3218 msgid "no edited fields specified for entity %s"
  3281 msgid "no edited fields specified for entity %s"
  3219 msgstr "Ningún campo editable especificado para la entidad %s"
  3282 msgstr "Ningún campo editable especificado para la entidad %s"
  3220 
  3283 
       
  3284 msgid "no log to display"
       
  3285 msgstr ""
       
  3286 
  3221 msgid "no related entity"
  3287 msgid "no related entity"
  3222 msgstr "No posee entidad asociada"
  3288 msgstr "No posee entidad asociada"
  3223 
  3289 
  3224 msgid "no related project"
  3290 msgid "no related project"
  3225 msgstr "No tiene proyecto relacionado"
  3291 msgstr "No tiene proyecto relacionado"
  3249 msgid "not selected"
  3315 msgid "not selected"
  3250 msgstr "No seleccionado"
  3316 msgstr "No seleccionado"
  3251 
  3317 
  3252 msgid "november"
  3318 msgid "november"
  3253 msgstr "Noviembre"
  3319 msgstr "Noviembre"
       
  3320 
       
  3321 msgid "num. users"
       
  3322 msgstr ""
  3254 
  3323 
  3255 msgid "object"
  3324 msgid "object"
  3256 msgstr "Objeto"
  3325 msgstr "Objeto"
  3257 
  3326 
  3258 msgid "object type"
  3327 msgid "object type"
  3346 msgstr "Ruta"
  3415 msgstr "Ruta"
  3347 
  3416 
  3348 msgctxt "Bookmark"
  3417 msgctxt "Bookmark"
  3349 msgid "path"
  3418 msgid "path"
  3350 msgstr "Ruta"
  3419 msgstr "Ruta"
       
  3420 
       
  3421 msgid "permalink to this message"
       
  3422 msgstr ""
  3351 
  3423 
  3352 msgid "permission"
  3424 msgid "permission"
  3353 msgstr "Permiso"
  3425 msgstr "Permiso"
  3354 
  3426 
  3355 msgid "permissions"
  3427 msgid "permissions"
  3707 msgstr "Septiembre"
  3779 msgstr "Septiembre"
  3708 
  3780 
  3709 msgid "server information"
  3781 msgid "server information"
  3710 msgstr "Información del servidor"
  3782 msgstr "Información del servidor"
  3711 
  3783 
       
  3784 msgid "severity"
       
  3785 msgstr ""
       
  3786 
  3712 msgid ""
  3787 msgid ""
  3713 "should html fields being edited using fckeditor (a HTML WYSIWYG editor).  "
  3788 "should html fields being edited using fckeditor (a HTML WYSIWYG editor).  "
  3714 "You should also select text/html as default text format to actually get "
  3789 "You should also select text/html as default text format to actually get "
  3715 "fckeditor."
  3790 "fckeditor."
  3716 msgstr ""
  3791 msgstr ""
  3785 msgid ""
  3860 msgid ""
  3786 "start timestamp of the currently in synchronization, or NULL when no "
  3861 "start timestamp of the currently in synchronization, or NULL when no "
  3787 "synchronization in progress."
  3862 "synchronization in progress."
  3788 msgstr ""
  3863 msgstr ""
  3789 
  3864 
       
  3865 msgid "start_timestamp"
       
  3866 msgstr ""
       
  3867 
       
  3868 msgctxt "CWDataImport"
       
  3869 msgid "start_timestamp"
       
  3870 msgstr ""
       
  3871 
  3790 msgid "startup views"
  3872 msgid "startup views"
  3791 msgstr "Vistas de inicio"
  3873 msgstr "Vistas de inicio"
  3792 
  3874 
  3793 msgid "startupview"
  3875 msgid "startupview"
  3794 msgstr ""
  3876 msgstr ""
  3830 
  3912 
  3831 msgctxt "Workflow"
  3913 msgctxt "Workflow"
  3832 msgid "state_of_object"
  3914 msgid "state_of_object"
  3833 msgstr "Tiene por Estado"
  3915 msgstr "Tiene por Estado"
  3834 
  3916 
       
  3917 msgid "status"
       
  3918 msgstr ""
       
  3919 
       
  3920 msgctxt "CWDataImport"
       
  3921 msgid "status"
       
  3922 msgstr ""
       
  3923 
  3835 msgid "status change"
  3924 msgid "status change"
  3836 msgstr "Cambio de Estatus"
  3925 msgstr "Cambio de Estatus"
  3837 
  3926 
  3838 msgid "status changed"
  3927 msgid "status changed"
  3839 msgstr "Estatus cambiado"
  3928 msgstr "Estatus cambiado"
  3900 
  3989 
  3901 msgctxt "State"
  3990 msgctxt "State"
  3902 msgid "subworkflow_state_object"
  3991 msgid "subworkflow_state_object"
  3903 msgstr "Estado de Salida de"
  3992 msgstr "Estado de Salida de"
  3904 
  3993 
       
  3994 msgid "success"
       
  3995 msgstr ""
       
  3996 
  3905 msgid "sunday"
  3997 msgid "sunday"
  3906 msgstr "Domingo"
  3998 msgstr "Domingo"
  3907 
  3999 
  3908 msgid "surname"
  4000 msgid "surname"
  3909 msgstr "Apellido"
  4001 msgstr "Apellido"
  4510 msgid "you should un-inline relation %s which is supported and may be crossed "
  4602 msgid "you should un-inline relation %s which is supported and may be crossed "
  4511 msgstr ""
  4603 msgstr ""
  4512 "usted debe  quitar la puesta en línea de la relación %s que es aceptada y "
  4604 "usted debe  quitar la puesta en línea de la relación %s que es aceptada y "
  4513 "puede ser cruzada"
  4605 "puede ser cruzada"
  4514 
  4606 
       
  4607 #~ msgid "%d days"
       
  4608 #~ msgstr "%d días"
       
  4609 
       
  4610 #~ msgid "%d hours"
       
  4611 #~ msgstr "%d horas"
       
  4612 
       
  4613 #~ msgid "%d minutes"
       
  4614 #~ msgstr "%d minutos"
       
  4615 
       
  4616 #~ msgid "%d months"
       
  4617 #~ msgstr "%d meses"
       
  4618 
       
  4619 #~ msgid "%d seconds"
       
  4620 #~ msgstr "%d segundos"
       
  4621 
       
  4622 #~ msgid "%d weeks"
       
  4623 #~ msgstr "%d semanas"
       
  4624 
       
  4625 #~ msgid "%d years"
       
  4626 #~ msgstr "%d años"
       
  4627 
  4515 #~ msgid "Schema of the data model"
  4628 #~ msgid "Schema of the data model"
  4516 #~ msgstr "Esquema del modelo de datos"
  4629 #~ msgstr "Esquema del modelo de datos"
  4517 
  4630 
  4518 #~ msgid "add a CWSourceSchemaConfig"
  4631 #~ msgid "add a CWSourceSchemaConfig"
  4519 #~ msgstr "agregar una parte de mapeo"
  4632 #~ msgstr "agregar una parte de mapeo"