equal
deleted
inserted
replaced
338 msgid "" |
338 msgid "" |
339 "Can't restore relation %(rtype)s, %(role)s entity %(eid)s doesn't exist " |
339 "Can't restore relation %(rtype)s, %(role)s entity %(eid)s doesn't exist " |
340 "anymore." |
340 "anymore." |
341 msgstr "" |
341 msgstr "" |
342 |
342 |
|
343 #, python-format |
|
344 msgid "" |
|
345 "Can't undo addition of relation %(rtype)s from %(subj)s to %(obj)s, doesn't " |
|
346 "exist anymore" |
|
347 msgstr "" |
|
348 |
|
349 #, python-format |
|
350 msgid "" |
|
351 "Can't undo creation of entity %(eid)s of type %(etype)s, type no more " |
|
352 "supported" |
|
353 msgstr "" |
|
354 |
343 msgid "Date" |
355 msgid "Date" |
344 msgstr "Fecha" |
356 msgstr "Fecha" |
345 |
357 |
346 msgid "Date_plural" |
358 msgid "Date_plural" |
347 msgstr "Fechas" |
359 msgstr "Fechas" |
3435 msgid "site-wide property can't be set for user" |
3447 msgid "site-wide property can't be set for user" |
3436 msgstr "" |
3448 msgstr "" |
3437 "una propiedad especifica para el sitio no puede establecerse para el usuario" |
3449 "una propiedad especifica para el sitio no puede establecerse para el usuario" |
3438 |
3450 |
3439 msgid "some errors occured:" |
3451 msgid "some errors occured:" |
|
3452 msgstr "" |
|
3453 |
|
3454 msgid "some later transaction(s) touch entity, undo them first" |
3440 msgstr "" |
3455 msgstr "" |
3441 |
3456 |
3442 msgid "sorry, the server is unable to handle this query" |
3457 msgid "sorry, the server is unable to handle this query" |
3443 msgstr "lo sentimos, el servidor no puede manejar esta consulta" |
3458 msgstr "lo sentimos, el servidor no puede manejar esta consulta" |
3444 |
3459 |