equal
deleted
inserted
replaced
506 msgstr "Contenu du registre" |
506 msgstr "Contenu du registre" |
507 |
507 |
508 msgid "Relations" |
508 msgid "Relations" |
509 msgstr "Relations" |
509 msgstr "Relations" |
510 |
510 |
|
511 msgid "Repository" |
|
512 msgstr "Entrepôt de données" |
|
513 |
511 msgid "Request" |
514 msgid "Request" |
512 msgstr "Requête" |
515 msgstr "Requête" |
513 |
516 |
514 #, python-format |
517 #, python-format |
515 msgid "Schema %s" |
518 msgid "Schema %s" |
943 msgstr "ajouter" |
946 msgstr "ajouter" |
944 |
947 |
945 msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object" |
948 msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object" |
946 msgstr "signet" |
949 msgstr "signet" |
947 |
950 |
948 msgid "add CWAttribute add_permission RQLExpression subject" |
|
949 msgstr "expression rql d'ajout" |
|
950 |
|
951 msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject" |
951 msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject" |
952 msgstr "contrainte" |
952 msgstr "contrainte" |
953 |
953 |
954 msgid "add CWAttribute delete_permission RQLExpression subject" |
|
955 msgstr "expression rql de suppression" |
|
956 |
|
957 msgid "add CWAttribute read_permission RQLExpression subject" |
954 msgid "add CWAttribute read_permission RQLExpression subject" |
958 msgstr "expression rql de lecture" |
955 msgstr "expression rql de lecture" |
959 |
956 |
960 msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object" |
957 msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object" |
961 msgstr "définition d'attribut" |
958 msgstr "définition d'attribut" |
|
959 |
|
960 msgid "add CWAttribute update_permission RQLExpression subject" |
|
961 msgstr "permission de mise à jour" |
962 |
962 |
963 msgid "add CWEType add_permission RQLExpression subject" |
963 msgid "add CWEType add_permission RQLExpression subject" |
964 msgstr "définir une expression RQL d'ajout" |
964 msgstr "définir une expression RQL d'ajout" |
965 |
965 |
966 msgid "add CWEType delete_permission RQLExpression subject" |
966 msgid "add CWEType delete_permission RQLExpression subject" |
1060 # (no object form for final relation types) |
1060 # (no object form for final relation types) |
1061 msgctxt "CWEType" |
1061 msgctxt "CWEType" |
1062 msgid "add_permission" |
1062 msgid "add_permission" |
1063 msgstr "permission d'ajout" |
1063 msgstr "permission d'ajout" |
1064 |
1064 |
1065 msgctxt "CWAttribute" |
|
1066 msgid "add_permission" |
|
1067 msgstr "permission d'ajout" |
|
1068 |
|
1069 msgctxt "CWRelation" |
1065 msgctxt "CWRelation" |
1070 msgid "add_permission" |
1066 msgid "add_permission" |
1071 msgstr "permission d'ajout" |
1067 msgstr "permission d'ajout" |
1072 |
1068 |
1073 msgctxt "CWGroup" |
1069 msgctxt "CWGroup" |
1111 msgstr "alias" |
1107 msgstr "alias" |
1112 |
1108 |
1113 msgid "allow to set a specific workflow for an entity" |
1109 msgid "allow to set a specific workflow for an entity" |
1114 msgstr "permet de spécifier un workflow donné pour une entité" |
1110 msgstr "permet de spécifier un workflow donné pour une entité" |
1115 |
1111 |
1116 msgid "allowed transition from this state" |
|
1117 msgstr "transition autorisée depuis cet état" |
|
1118 |
|
1119 msgid "allowed transitions from this state" |
1112 msgid "allowed transitions from this state" |
1120 msgstr "transitions autorisées depuis cet état" |
1113 msgstr "transitions autorisées depuis cet état" |
1121 |
1114 |
1122 msgid "allowed_transition" |
1115 msgid "allowed_transition" |
1123 msgstr "transitions autorisées" |
1116 msgstr "transitions autorisées" |
1617 msgstr "contrôle l'ordre des relations de l'entité sujet" |
1610 msgstr "contrôle l'ordre des relations de l'entité sujet" |
1618 |
1611 |
1619 msgid "copy" |
1612 msgid "copy" |
1620 msgstr "copier" |
1613 msgstr "copier" |
1621 |
1614 |
1622 msgid "" |
|
1623 "core relation giving to a group the permission to add an entity or relation " |
|
1624 "type" |
|
1625 msgstr "" |
|
1626 "relation système donnant à un groupe la permission d'ajouter une entité ou " |
|
1627 "une relation" |
|
1628 |
|
1629 msgid "" |
|
1630 "core relation giving to a group the permission to delete an entity or " |
|
1631 "relation type" |
|
1632 msgstr "" |
|
1633 "relation système donnant à un group la permission de supprimer une entité ou " |
|
1634 "une relation" |
|
1635 |
|
1636 msgid "" |
|
1637 "core relation giving to a group the permission to read an entity or relation " |
|
1638 "type" |
|
1639 msgstr "" |
|
1640 "relation système donnant à un group la permission de lire une entité ou une " |
|
1641 "relation" |
|
1642 |
|
1643 msgid "core relation giving to a group the permission to update an entity type" |
|
1644 msgstr "" |
|
1645 "relation système donnant à un groupe la permission de mettre à jour une " |
|
1646 "entityé" |
|
1647 |
|
1648 msgid "core relation indicating a user's groups" |
1615 msgid "core relation indicating a user's groups" |
1649 msgstr "" |
1616 msgstr "" |
1650 "relation système indiquant les groupes auxquels appartient l'utilisateur" |
1617 "relation système indiquant les groupes auxquels appartient l'utilisateur" |
1651 |
1618 |
1652 msgid "" |
1619 msgid "" |
1715 |
1682 |
1716 msgid "creating EmailAddress (CWUser %(linkto)s use_email EmailAddress)" |
1683 msgid "creating EmailAddress (CWUser %(linkto)s use_email EmailAddress)" |
1717 msgstr "création d'une adresse électronique pour l'utilisateur %(linkto)s" |
1684 msgstr "création d'une adresse électronique pour l'utilisateur %(linkto)s" |
1718 |
1685 |
1719 msgid "" |
1686 msgid "" |
1720 "creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s add_permission RQLExpression)" |
|
1721 msgstr "création d'une expression rql pour le droit d'ajout de %(linkto)s" |
|
1722 |
|
1723 msgid "" |
|
1724 "creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s delete_permission " |
|
1725 "RQLExpression)" |
|
1726 msgstr "" |
|
1727 "création d'une expression rql pour le droit de suppression de %(linkto)s" |
|
1728 |
|
1729 msgid "" |
|
1730 "creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s read_permission RQLExpression)" |
1687 "creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s read_permission RQLExpression)" |
1731 msgstr "création d'une expression rql pour le droit de lecture de %(linkto)s" |
1688 msgstr "création d'une expression rql pour le droit de lecture de %(linkto)s" |
|
1689 |
|
1690 msgid "" |
|
1691 "creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s update_permission " |
|
1692 "RQLExpression)" |
|
1693 msgstr "création d'une expression rql pour le droit de mise à jour de %(linkto)s" |
1732 |
1694 |
1733 msgid "" |
1695 msgid "" |
1734 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)" |
1696 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)" |
1735 msgstr "création d'une expression RQL pour la permission d'ajout de %(linkto)s" |
1697 msgstr "création d'une expression RQL pour la permission d'ajout de %(linkto)s" |
1736 |
1698 |
1926 "l'instance" |
1888 "l'instance" |
1927 |
1889 |
1928 msgid "define a relation type, used to build the instance schema" |
1890 msgid "define a relation type, used to build the instance schema" |
1929 msgstr "définit un type de relation" |
1891 msgstr "définit un type de relation" |
1930 |
1892 |
1931 msgid "define a rql expression used to define vpermissions" |
1893 msgid "define a rql expression used to define permissions" |
1932 msgstr "" |
1894 msgstr "définit une expression rql donnant une permission" |
1933 |
1895 |
1934 msgid "define a schema constraint" |
1896 msgid "define a schema constraint" |
1935 msgstr "définit une contrainte de schema" |
1897 msgstr "définit une contrainte de schema" |
1936 |
1898 |
1937 msgid "define a schema constraint type" |
1899 msgid "define a schema constraint type" |
1970 |
1932 |
1971 msgctxt "CWEType" |
1933 msgctxt "CWEType" |
1972 msgid "delete_permission" |
1934 msgid "delete_permission" |
1973 msgstr "permission de supprimer" |
1935 msgstr "permission de supprimer" |
1974 |
1936 |
1975 msgctxt "CWAttribute" |
|
1976 msgid "delete_permission" |
|
1977 msgstr "permission de supprimer" |
|
1978 |
|
1979 msgctxt "CWRelation" |
1937 msgctxt "CWRelation" |
1980 msgid "delete_permission" |
1938 msgid "delete_permission" |
1981 msgstr "permission de supprimer" |
1939 msgstr "permission de supprimer" |
1982 |
1940 |
1983 msgctxt "CWGroup" |
1941 msgctxt "CWGroup" |
2466 "groupe dans lequel l'utilisateur doit être pour pouvoir passer la transition" |
2424 "groupe dans lequel l'utilisateur doit être pour pouvoir passer la transition" |
2467 |
2425 |
2468 msgid "groups" |
2426 msgid "groups" |
2469 msgstr "groupes" |
2427 msgstr "groupes" |
2470 |
2428 |
2471 msgid "groups allowed to add entities/relations of this type" |
|
2472 msgstr "groupes autorisés à ajouter des entités/relations de ce type" |
|
2473 |
|
2474 msgid "groups allowed to delete entities/relations of this type" |
|
2475 msgstr "groupes autorisés à supprimer des entités/relations de ce type" |
|
2476 |
|
2477 msgid "groups allowed to read entities/relations of this type" |
|
2478 msgstr "groupes autorisés à lire des entités/relations de ce type" |
|
2479 |
|
2480 msgid "groups allowed to update entities of this type" |
|
2481 msgstr "groupes autorisés à mettre à jour les entités de ce type" |
|
2482 |
|
2483 msgid "groups grant permissions to the user" |
2429 msgid "groups grant permissions to the user" |
2484 msgstr "les groupes donnent des permissions à l'utilisateur" |
2430 msgstr "les groupes donnent des permissions à l'utilisateur" |
2485 |
2431 |
2486 msgid "groups to which the permission is granted" |
2432 msgid "groups to which the permission is granted" |
2487 msgstr "groupes auquels cette permission est donnée" |
2433 msgstr "groupes auquels cette permission est donnée" |
2780 msgid "link a transition to one or more workflow" |
2726 msgid "link a transition to one or more workflow" |
2781 msgstr "lie une transition à un ou plusieurs workflow" |
2727 msgstr "lie une transition à un ou plusieurs workflow" |
2782 |
2728 |
2783 msgid "link a workflow to one or more entity type" |
2729 msgid "link a workflow to one or more entity type" |
2784 msgstr "lie un workflow à un ou plusieurs types d'entité" |
2730 msgstr "lie un workflow à un ou plusieurs types d'entité" |
2785 |
|
2786 msgid "link to each item in" |
|
2787 msgstr "lier vers chaque élément dans" |
|
2788 |
2731 |
2789 msgid "list" |
2732 msgid "list" |
2790 msgstr "liste" |
2733 msgstr "liste" |
2791 |
2734 |
2792 msgid "loading" |
2735 msgid "loading" |
3303 msgstr "annuler les changements" |
3246 msgstr "annuler les changements" |
3304 |
3247 |
3305 msgid "right" |
3248 msgid "right" |
3306 msgstr "droite" |
3249 msgstr "droite" |
3307 |
3250 |
3308 msgid "rql expression allowing to add entities/relations of this type" |
|
3309 msgstr "" |
|
3310 "expression RQL donnant le droit d'ajouter des entités/relations de ce type" |
|
3311 |
|
3312 msgid "rql expression allowing to delete entities/relations of this type" |
|
3313 msgstr "" |
|
3314 "expression RQL donnant le droit de supprimer des entités/relations de ce type" |
|
3315 |
|
3316 msgid "rql expression allowing to read entities/relations of this type" |
|
3317 msgstr "" |
|
3318 "expression RQL donnant le droit de lire des entités/relations de ce type" |
|
3319 |
|
3320 msgid "rql expression allowing to update entities of this type" |
|
3321 msgstr "" |
|
3322 "expression RQL donnant le droit de modifier des entités/relations de ce type" |
|
3323 |
|
3324 msgid "rql expressions" |
3251 msgid "rql expressions" |
3325 msgstr "conditions rql" |
3252 msgstr "conditions rql" |
3326 |
3253 |
3327 msgid "rss" |
3254 msgid "rss" |
3328 msgstr "RSS" |
3255 msgstr "RSS" |
3864 |
3791 |
3865 msgctxt "CWEType" |
3792 msgctxt "CWEType" |
3866 msgid "update_permission" |
3793 msgid "update_permission" |
3867 msgstr "permission de modifier" |
3794 msgstr "permission de modifier" |
3868 |
3795 |
|
3796 msgctxt "CWAttribute" |
|
3797 msgid "update_permission" |
|
3798 msgstr "permission de modifier" |
|
3799 |
3869 msgctxt "CWGroup" |
3800 msgctxt "CWGroup" |
3870 msgid "update_permission_object" |
3801 msgid "update_permission_object" |
3871 msgstr "peut modifier" |
3802 msgstr "peut modifier" |
3872 |
3803 |
3873 msgctxt "RQLExpression" |
3804 msgctxt "RQLExpression" |
3894 msgid "use template languages" |
3825 msgid "use template languages" |
3895 msgstr "utiliser les langages de template" |
3826 msgstr "utiliser les langages de template" |
3896 |
3827 |
3897 msgid "" |
3828 msgid "" |
3898 "use to define a transition from one or multiple states to a destination " |
3829 "use to define a transition from one or multiple states to a destination " |
3899 "states in workflow's definitions." |
3830 "states in workflow's definitions. Transition without destination state will " |
3900 msgstr "" |
3831 "go back to the state from which we arrived to the current state." |
3901 "utiliser dans une définition de processus pour ajouter une transition depuis " |
3832 msgstr "" |
3902 "un ou plusieurs états vers un état de destination." |
3833 "utilisé dans une définition de processus pour ajouter une transition " |
|
3834 "depuis un ou plusieurs états vers un état de destination. Une transition sans " |
|
3835 "état de destination retournera à l'état précédent l'état courant." |
3903 |
3836 |
3904 msgid "use_email" |
3837 msgid "use_email" |
3905 msgstr "adresse électronique" |
3838 msgstr "adresse électronique" |
3906 |
3839 |
3907 msgctxt "CWUser" |
3840 msgctxt "CWUser" |
4070 msgid "workflow_of_object" |
4003 msgid "workflow_of_object" |
4071 msgstr "a pour workflow" |
4004 msgstr "a pour workflow" |
4072 |
4005 |
4073 #, python-format |
4006 #, python-format |
4074 msgid "wrong query parameter line %s" |
4007 msgid "wrong query parameter line %s" |
4075 msgstr "" |
4008 msgstr "mauvais paramètre de requête ligne %s" |
4076 |
4009 |
4077 msgid "xbel" |
4010 msgid "xbel" |
4078 msgstr "xbel" |
4011 msgstr "xbel" |
4079 |
4012 |
4080 msgid "xml" |
4013 msgid "xml" |