915 msgstr "Transición en salida" |
915 msgstr "Transición en salida" |
916 |
916 |
917 msgid "add State allowed_transition WorkflowTransition subject" |
917 msgid "add State allowed_transition WorkflowTransition subject" |
918 msgstr "" |
918 msgstr "" |
919 |
919 |
|
920 msgid "add State state_of Workflow object" |
|
921 msgstr "" |
|
922 |
920 msgid "add Transition condition RQLExpression subject" |
923 msgid "add Transition condition RQLExpression subject" |
921 msgstr "Restricción" |
924 msgstr "Restricción" |
922 |
925 |
923 msgid "add Transition destination_state State object" |
926 msgid "add Transition destination_state State object" |
924 msgstr "Transición de entrada" |
927 msgstr "Transición de entrada" |
925 |
928 |
926 msgid "add Transition destination_state State subject" |
929 msgid "add Transition destination_state State subject" |
927 msgstr "Estado de salida" |
930 msgstr "Estado de salida" |
928 |
931 |
|
932 msgid "add Transition transition_of Workflow object" |
|
933 msgstr "" |
|
934 |
929 msgid "add WorkflowTransition condition RQLExpression subject" |
935 msgid "add WorkflowTransition condition RQLExpression subject" |
930 msgstr "" |
936 msgstr "" |
931 |
937 |
932 msgid "add WorkflowTransition subworkflow_exit SubWorkflowExitPoint subject" |
938 msgid "add WorkflowTransition subworkflow_exit SubWorkflowExitPoint subject" |
|
939 msgstr "" |
|
940 |
|
941 msgid "add WorkflowTransition transition_of Workflow object" |
933 msgstr "" |
942 msgstr "" |
934 |
943 |
935 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject" |
944 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject" |
936 msgid "add a CWEType" |
945 msgid "add a CWEType" |
937 msgstr "" |
946 msgstr "" |
1649 msgstr "" |
1654 msgstr "" |
1650 |
1655 |
1651 msgid "creating State (State allowed_transition Transition %(linkto)s)" |
1656 msgid "creating State (State allowed_transition Transition %(linkto)s)" |
1652 msgstr "Creación de un estado que pueda ir hacia la transición %(linkto)s" |
1657 msgstr "Creación de un estado que pueda ir hacia la transición %(linkto)s" |
1653 |
1658 |
|
1659 msgid "creating State (State state_of Workflow %(linkto)s)" |
|
1660 msgstr "" |
|
1661 |
1654 msgid "creating State (Transition %(linkto)s destination_state State)" |
1662 msgid "creating State (Transition %(linkto)s destination_state State)" |
1655 msgstr "Creación de un estado destinación de la transición %(linkto)s" |
1663 msgstr "Creación de un estado destinación de la transición %(linkto)s" |
1656 |
1664 |
1657 msgid "" |
1665 msgid "" |
1658 "creating SubWorkflowExitPoint (WorkflowTransition %(linkto)s " |
1666 "creating SubWorkflowExitPoint (WorkflowTransition %(linkto)s " |
1663 msgstr "Creación de una transición autorizada desde el estado %(linkto)s" |
1671 msgstr "Creación de una transición autorizada desde el estado %(linkto)s" |
1664 |
1672 |
1665 msgid "creating Transition (Transition destination_state State %(linkto)s)" |
1673 msgid "creating Transition (Transition destination_state State %(linkto)s)" |
1666 msgstr "Creación de un transición hacia el estado %(linkto)s" |
1674 msgstr "Creación de un transición hacia el estado %(linkto)s" |
1667 |
1675 |
|
1676 msgid "creating Transition (Transition transition_of Workflow %(linkto)s)" |
|
1677 msgstr "" |
|
1678 |
1668 msgid "" |
1679 msgid "" |
1669 "creating WorkflowTransition (State %(linkto)s allowed_transition " |
1680 "creating WorkflowTransition (State %(linkto)s allowed_transition " |
1670 "WorkflowTransition)" |
1681 "WorkflowTransition)" |
1671 msgstr "" |
1682 msgstr "" |
1672 |
1683 |
|
1684 msgid "" |
|
1685 "creating WorkflowTransition (WorkflowTransition transition_of Workflow %" |
|
1686 "(linkto)s)" |
|
1687 msgstr "" |
|
1688 |
1673 msgid "creation" |
1689 msgid "creation" |
1674 msgstr "Creación" |
1690 msgstr "Creación" |
1675 |
1691 |
1676 msgid "creation time of an entity" |
1692 msgid "creation time of an entity" |
1677 msgstr "Fecha de creación de una entidad" |
1693 msgstr "Fecha de creación de una entidad" |
2420 msgstr "idéntico a" |
2428 msgstr "idéntico a" |
2421 |
2429 |
2422 msgid "identity" |
2430 msgid "identity" |
2423 msgstr "es idéntico a" |
2431 msgstr "es idéntico a" |
2424 |
2432 |
2425 msgctxt "CWRelation" |
|
2426 msgid "identity_object" |
|
2427 msgstr "" |
|
2428 |
|
2429 msgctxt "Bookmark" |
|
2430 msgid "identity_object" |
|
2431 msgstr "" |
|
2432 |
|
2433 msgctxt "CWAttribute" |
|
2434 msgid "identity_object" |
|
2435 msgstr "" |
|
2436 |
|
2437 msgctxt "CWConstraintType" |
|
2438 msgid "identity_object" |
|
2439 msgstr "" |
|
2440 |
|
2441 msgctxt "State" |
|
2442 msgid "identity_object" |
|
2443 msgstr "" |
|
2444 |
|
2445 msgctxt "BaseTransition" |
|
2446 msgid "identity_object" |
|
2447 msgstr "" |
|
2448 |
|
2449 msgctxt "CWEType" |
|
2450 msgid "identity_object" |
|
2451 msgstr "" |
|
2452 |
|
2453 msgctxt "Workflow" |
|
2454 msgid "identity_object" |
|
2455 msgstr "" |
|
2456 |
|
2457 msgctxt "CWGroup" |
|
2458 msgid "identity_object" |
|
2459 msgstr "" |
|
2460 |
|
2461 msgctxt "TrInfo" |
|
2462 msgid "identity_object" |
|
2463 msgstr "" |
|
2464 |
|
2465 msgctxt "CWConstraint" |
|
2466 msgid "identity_object" |
|
2467 msgstr "" |
|
2468 |
|
2469 msgctxt "CWUser" |
|
2470 msgid "identity_object" |
|
2471 msgstr "" |
|
2472 |
|
2473 msgctxt "Transition" |
|
2474 msgid "identity_object" |
|
2475 msgstr "" |
|
2476 |
|
2477 msgctxt "CWRType" |
|
2478 msgid "identity_object" |
|
2479 msgstr "" |
|
2480 |
|
2481 msgctxt "SubWorkflowExitPoint" |
|
2482 msgid "identity_object" |
|
2483 msgstr "" |
|
2484 |
|
2485 msgctxt "ExternalUri" |
|
2486 msgid "identity_object" |
|
2487 msgstr "" |
|
2488 |
|
2489 msgctxt "CWCache" |
|
2490 msgid "identity_object" |
|
2491 msgstr "" |
|
2492 |
|
2493 msgctxt "WorkflowTransition" |
|
2494 msgid "identity_object" |
|
2495 msgstr "" |
|
2496 |
|
2497 msgctxt "RQLExpression" |
|
2498 msgid "identity_object" |
|
2499 msgstr "" |
|
2500 |
|
2501 msgctxt "CWPermission" |
|
2502 msgid "identity_object" |
|
2503 msgstr "" |
|
2504 |
|
2505 msgctxt "EmailAddress" |
|
2506 msgid "identity_object" |
|
2507 msgstr "" |
|
2508 |
|
2509 msgctxt "CWProperty" |
|
2510 msgid "identity_object" |
|
2511 msgstr "" |
|
2512 |
|
2513 msgid "identity_object" |
2433 msgid "identity_object" |
2514 msgstr "es idéntico a" |
2434 msgstr "es idéntico a" |
2515 |
2435 |
2516 msgid "" |
2436 msgid "" |
2517 "if full text content of subject/object entity should be added to other side " |
2437 "if full text content of subject/object entity should be added to other side " |
2667 "que hace si cambia esto !" |
2579 "que hace si cambia esto !" |
2668 |
2580 |
2669 msgid "is_instance_of" |
2581 msgid "is_instance_of" |
2670 msgstr "es una instancia de" |
2582 msgstr "es una instancia de" |
2671 |
2583 |
2672 msgctxt "CWEType" |
|
2673 msgid "is_instance_of_object" |
|
2674 msgstr "" |
|
2675 |
|
2676 msgid "is_instance_of_object" |
2584 msgid "is_instance_of_object" |
2677 msgstr "tiene como instancias" |
2585 msgstr "tiene como instancias" |
2678 |
|
2679 msgctxt "CWEType" |
|
2680 msgid "is_object" |
|
2681 msgstr "" |
|
2682 |
2586 |
2683 msgid "is_object" |
2587 msgid "is_object" |
2684 msgstr "tiene por instancia" |
2588 msgstr "tiene por instancia" |
2685 |
2589 |
2686 msgid "january" |
2590 msgid "january" |
3966 msgstr "bienvenido %s !" |
3866 msgstr "bienvenido %s !" |
3967 |
3867 |
3968 msgid "wf_info_for" |
3868 msgid "wf_info_for" |
3969 msgstr "historial de" |
3869 msgstr "historial de" |
3970 |
3870 |
3971 msgctxt "TrInfo" |
|
3972 msgid "wf_info_for" |
|
3973 msgstr "" |
|
3974 |
|
3975 msgctxt "CWUser" |
|
3976 msgid "wf_info_for_object" |
|
3977 msgstr "" |
|
3978 |
|
3979 msgid "wf_info_for_object" |
3871 msgid "wf_info_for_object" |
3980 msgstr "historial de transiciones" |
3872 msgstr "historial de transiciones" |
3981 |
3873 |
3982 msgid "" |
3874 msgid "" |
3983 "when multiple addresses are equivalent (such as python-projects@logilab.org " |
3875 "when multiple addresses are equivalent (such as python-projects@logilab.org " |
4036 msgid "you should probably delete that property" |
3928 msgid "you should probably delete that property" |
4037 msgstr "deberia probablamente suprimir esta propriedad" |
3929 msgstr "deberia probablamente suprimir esta propriedad" |
4038 |
3930 |
4039 #~ msgid "There is no workflow defined for this entity." |
3931 #~ msgid "There is no workflow defined for this entity." |
4040 #~ msgstr "No hay workflow para este entidad" |
3932 #~ msgstr "No hay workflow para este entidad" |
4041 |
|
4042 #~ msgid "This %s" |
|
4043 #~ msgstr "Este %s" |
|
4044 |
3933 |
4045 #~ msgid "" |
3934 #~ msgid "" |
4046 #~ "You have no access to this view or it's not applyable to current data" |
3935 #~ "You have no access to this view or it's not applyable to current data" |
4047 #~ msgstr "No tiene acceso a esta vista o No es aplicable a los datos actuales" |
3936 #~ msgstr "No tiene acceso a esta vista o No es aplicable a los datos actuales" |
4048 |
3937 |