cubicweb/i18n/de.po
branch3.23
changeset 11380 7edf193eaaef
parent 11057 0b59724cb3f2
child 11815 d63140bd4d6e
equal deleted inserted replaced
11379:057ad6b9c132 11380:7edf193eaaef
   751 msgstr "Fehlerbericht senden"
   751 msgstr "Fehlerbericht senden"
   752 
   752 
   753 msgid "Submit bug report by mail"
   753 msgid "Submit bug report by mail"
   754 msgstr "Diesen Bericht als E-Mail senden"
   754 msgstr "Diesen Bericht als E-Mail senden"
   755 
   755 
       
   756 msgid "Synchronization has been requested, refresh this page in a few minutes."
       
   757 msgstr ""
       
   758 
   756 msgid "TZDatetime"
   759 msgid "TZDatetime"
   757 msgstr ""
   760 msgstr ""
   758 
   761 
   759 msgid "TZDatetime_plural"
   762 msgid "TZDatetime_plural"
   760 msgstr ""
   763 msgstr ""
  1038 msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object"
  1041 msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object"
  1039 msgstr "Attributdefinition"
  1042 msgstr "Attributdefinition"
  1040 
  1043 
  1041 msgid "add CWAttribute update_permission RQLExpression subject"
  1044 msgid "add CWAttribute update_permission RQLExpression subject"
  1042 msgstr "RQL-Ausdruck für Berechtigung zum Aktualisieren"
  1045 msgstr "RQL-Ausdruck für Berechtigung zum Aktualisieren"
       
  1046 
       
  1047 msgid "add CWComputedRType read_permission RQLExpression subject"
       
  1048 msgstr ""
  1043 
  1049 
  1044 msgid "add CWEType add_permission RQLExpression subject"
  1050 msgid "add CWEType add_permission RQLExpression subject"
  1045 msgstr "RQL-Ausdruck für Berechtigung zum Hinzufügen"
  1051 msgstr "RQL-Ausdruck für Berechtigung zum Hinzufügen"
  1046 
  1052 
  1047 msgid "add CWEType delete_permission RQLExpression subject"
  1053 msgid "add CWEType delete_permission RQLExpression subject"
  1789 "creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s update_permission "
  1795 "creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s update_permission "
  1790 "RQLExpression)"
  1796 "RQLExpression)"
  1791 msgstr "RQL Ausdruck für Aktualisierungs-Berechtigung für %(linkto)s"
  1797 msgstr "RQL Ausdruck für Aktualisierungs-Berechtigung für %(linkto)s"
  1792 
  1798 
  1793 msgid ""
  1799 msgid ""
       
  1800 "creating RQLExpression (CWComputedRType %(linkto)s read_permission "
       
  1801 "RQLExpression)"
       
  1802 msgstr ""
       
  1803 
       
  1804 msgid ""
  1794 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
  1805 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
  1795 msgstr "Erstelle rql-Ausdruck für Hinzufüge-Berechtigung für %(linkto)s"
  1806 msgstr "Erstelle rql-Ausdruck für Hinzufüge-Berechtigung für %(linkto)s"
  1796 
  1807 
  1797 msgid ""
  1808 msgid ""
  1798 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)"
  1809 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)"
  2431 msgstr "Schema als OWL herunterladen"
  2442 msgstr "Schema als OWL herunterladen"
  2432 
  2443 
  2433 msgid "edit bookmarks"
  2444 msgid "edit bookmarks"
  2434 msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
  2445 msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
  2435 
  2446 
  2436 msgid "edit canceled"
       
  2437 msgstr "Änderungen verwerfen"
       
  2438 
       
  2439 msgid "editable-table"
  2447 msgid "editable-table"
  2440 msgstr "bearbeitbare Tabelle"
  2448 msgstr "bearbeitbare Tabelle"
  2441 
  2449 
  2442 msgid "eid"
  2450 msgid "eid"
  2443 msgstr ""
  2451 msgstr ""
  3593 msgstr "Leseberechtigung"
  3601 msgstr "Leseberechtigung"
  3594 
  3602 
  3595 msgctxt "CWAttribute"
  3603 msgctxt "CWAttribute"
  3596 msgid "read_permission"
  3604 msgid "read_permission"
  3597 msgstr "Leseberechtigung"
  3605 msgstr "Leseberechtigung"
       
  3606 
       
  3607 msgctxt "CWComputedRType"
       
  3608 msgid "read_permission"
       
  3609 msgstr ""
  3598 
  3610 
  3599 msgctxt "CWEType"
  3611 msgctxt "CWEType"
  3600 msgid "read_permission"
  3612 msgid "read_permission"
  3601 msgstr "Leseberechtigung"
  3613 msgstr "Leseberechtigung"
  3602 
  3614 
  4089 msgstr "symmetrisch"
  4101 msgstr "symmetrisch"
  4090 
  4102 
  4091 msgid "synchronization-interval must be greater than 1 minute"
  4103 msgid "synchronization-interval must be greater than 1 minute"
  4092 msgstr ""
  4104 msgstr ""
  4093 
  4105 
       
  4106 msgid "synchronize"
       
  4107 msgstr ""
       
  4108 
  4094 msgid "table"
  4109 msgid "table"
  4095 msgstr "Tabelle"
  4110 msgstr "Tabelle"
  4096 
  4111 
  4097 msgid "tablefilter"
  4112 msgid "tablefilter"
  4098 msgstr "Tabellenfilter"
  4113 msgstr "Tabellenfilter"
  4121 msgid "the prefered email"
  4136 msgid "the prefered email"
  4122 msgstr "primäre E-Mail-Adresse"
  4137 msgstr "primäre E-Mail-Adresse"
  4123 
  4138 
  4124 msgid "the system source has its configuration stored on the file-system"
  4139 msgid "the system source has its configuration stored on the file-system"
  4125 msgstr ""
  4140 msgstr ""
  4126 
       
  4127 #, python-format
       
  4128 msgid "the value \"%s\" is already used, use another one"
       
  4129 msgstr ""
       
  4130 "Der Wert \"%s\" wird bereits benutzt, bitte verwenden Sie einen anderen Wert"
       
  4131 
  4141 
  4132 msgid "there is no next page"
  4142 msgid "there is no next page"
  4133 msgstr ""
  4143 msgstr ""
  4134 
  4144 
  4135 msgid "there is no previous page"
  4145 msgid "there is no previous page"
  4675 #~ msgid "components_etypenavigation"
  4685 #~ msgid "components_etypenavigation"
  4676 #~ msgstr "nach Typ filtern"
  4686 #~ msgstr "nach Typ filtern"
  4677 
  4687 
  4678 #~ msgid "components_etypenavigation_description"
  4688 #~ msgid "components_etypenavigation_description"
  4679 #~ msgstr "Erlaubt die Sortierung von Suchergebnissen nach Entitätstyp"
  4689 #~ msgstr "Erlaubt die Sortierung von Suchergebnissen nach Entitätstyp"
       
  4690 
       
  4691 #~ msgid "edit canceled"
       
  4692 #~ msgstr "Änderungen verwerfen"
  4680 
  4693 
  4681 #~ msgid "error while querying source %s, some data may be missing"
  4694 #~ msgid "error while querying source %s, some data may be missing"
  4682 #~ msgstr ""
  4695 #~ msgstr ""
  4683 #~ "Fehler beim Zugriff auf Quelle %s, möglicherweise sind die Daten "
  4696 #~ "Fehler beim Zugriff auf Quelle %s, möglicherweise sind die Daten "
  4684 #~ "unvollständig."
  4697 #~ "unvollständig."
  4685 
  4698 
  4686 #~ msgid "no edited fields specified for entity %s"
  4699 #~ msgid "no edited fields specified for entity %s"
  4687 #~ msgstr "kein Eingabefeld spezifiziert Für Entität %s"
  4700 #~ msgstr "kein Eingabefeld spezifiziert Für Entität %s"
  4688 
  4701 
       
  4702 #~ msgid "the value \"%s\" is already used, use another one"
       
  4703 #~ msgstr ""
       
  4704 #~ "Der Wert \"%s\" wird bereits benutzt, bitte verwenden Sie einen anderen "
       
  4705 #~ "Wert"
       
  4706 
  4689 #~ msgid "timeline"
  4707 #~ msgid "timeline"
  4690 #~ msgstr "Zeitleiste"
  4708 #~ msgstr "Zeitleiste"