equal
deleted
inserted
replaced
751 msgstr "Fehlerbericht senden" |
751 msgstr "Fehlerbericht senden" |
752 |
752 |
753 msgid "Submit bug report by mail" |
753 msgid "Submit bug report by mail" |
754 msgstr "Diesen Bericht als E-Mail senden" |
754 msgstr "Diesen Bericht als E-Mail senden" |
755 |
755 |
|
756 msgid "Synchronization has been requested, refresh this page in a few minutes." |
|
757 msgstr "" |
|
758 |
756 msgid "TZDatetime" |
759 msgid "TZDatetime" |
757 msgstr "" |
760 msgstr "" |
758 |
761 |
759 msgid "TZDatetime_plural" |
762 msgid "TZDatetime_plural" |
760 msgstr "" |
763 msgstr "" |
1038 msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object" |
1041 msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object" |
1039 msgstr "Attributdefinition" |
1042 msgstr "Attributdefinition" |
1040 |
1043 |
1041 msgid "add CWAttribute update_permission RQLExpression subject" |
1044 msgid "add CWAttribute update_permission RQLExpression subject" |
1042 msgstr "RQL-Ausdruck für Berechtigung zum Aktualisieren" |
1045 msgstr "RQL-Ausdruck für Berechtigung zum Aktualisieren" |
|
1046 |
|
1047 msgid "add CWComputedRType read_permission RQLExpression subject" |
|
1048 msgstr "" |
1043 |
1049 |
1044 msgid "add CWEType add_permission RQLExpression subject" |
1050 msgid "add CWEType add_permission RQLExpression subject" |
1045 msgstr "RQL-Ausdruck für Berechtigung zum Hinzufügen" |
1051 msgstr "RQL-Ausdruck für Berechtigung zum Hinzufügen" |
1046 |
1052 |
1047 msgid "add CWEType delete_permission RQLExpression subject" |
1053 msgid "add CWEType delete_permission RQLExpression subject" |
1789 "creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s update_permission " |
1795 "creating RQLExpression (CWAttribute %(linkto)s update_permission " |
1790 "RQLExpression)" |
1796 "RQLExpression)" |
1791 msgstr "RQL Ausdruck für Aktualisierungs-Berechtigung für %(linkto)s" |
1797 msgstr "RQL Ausdruck für Aktualisierungs-Berechtigung für %(linkto)s" |
1792 |
1798 |
1793 msgid "" |
1799 msgid "" |
|
1800 "creating RQLExpression (CWComputedRType %(linkto)s read_permission " |
|
1801 "RQLExpression)" |
|
1802 msgstr "" |
|
1803 |
|
1804 msgid "" |
1794 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)" |
1805 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)" |
1795 msgstr "Erstelle rql-Ausdruck für Hinzufüge-Berechtigung für %(linkto)s" |
1806 msgstr "Erstelle rql-Ausdruck für Hinzufüge-Berechtigung für %(linkto)s" |
1796 |
1807 |
1797 msgid "" |
1808 msgid "" |
1798 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)" |
1809 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)" |
2431 msgstr "Schema als OWL herunterladen" |
2442 msgstr "Schema als OWL herunterladen" |
2432 |
2443 |
2433 msgid "edit bookmarks" |
2444 msgid "edit bookmarks" |
2434 msgstr "Lesezeichen bearbeiten" |
2445 msgstr "Lesezeichen bearbeiten" |
2435 |
2446 |
2436 msgid "edit canceled" |
|
2437 msgstr "Änderungen verwerfen" |
|
2438 |
|
2439 msgid "editable-table" |
2447 msgid "editable-table" |
2440 msgstr "bearbeitbare Tabelle" |
2448 msgstr "bearbeitbare Tabelle" |
2441 |
2449 |
2442 msgid "eid" |
2450 msgid "eid" |
2443 msgstr "" |
2451 msgstr "" |
3593 msgstr "Leseberechtigung" |
3601 msgstr "Leseberechtigung" |
3594 |
3602 |
3595 msgctxt "CWAttribute" |
3603 msgctxt "CWAttribute" |
3596 msgid "read_permission" |
3604 msgid "read_permission" |
3597 msgstr "Leseberechtigung" |
3605 msgstr "Leseberechtigung" |
|
3606 |
|
3607 msgctxt "CWComputedRType" |
|
3608 msgid "read_permission" |
|
3609 msgstr "" |
3598 |
3610 |
3599 msgctxt "CWEType" |
3611 msgctxt "CWEType" |
3600 msgid "read_permission" |
3612 msgid "read_permission" |
3601 msgstr "Leseberechtigung" |
3613 msgstr "Leseberechtigung" |
3602 |
3614 |
4089 msgstr "symmetrisch" |
4101 msgstr "symmetrisch" |
4090 |
4102 |
4091 msgid "synchronization-interval must be greater than 1 minute" |
4103 msgid "synchronization-interval must be greater than 1 minute" |
4092 msgstr "" |
4104 msgstr "" |
4093 |
4105 |
|
4106 msgid "synchronize" |
|
4107 msgstr "" |
|
4108 |
4094 msgid "table" |
4109 msgid "table" |
4095 msgstr "Tabelle" |
4110 msgstr "Tabelle" |
4096 |
4111 |
4097 msgid "tablefilter" |
4112 msgid "tablefilter" |
4098 msgstr "Tabellenfilter" |
4113 msgstr "Tabellenfilter" |
4121 msgid "the prefered email" |
4136 msgid "the prefered email" |
4122 msgstr "primäre E-Mail-Adresse" |
4137 msgstr "primäre E-Mail-Adresse" |
4123 |
4138 |
4124 msgid "the system source has its configuration stored on the file-system" |
4139 msgid "the system source has its configuration stored on the file-system" |
4125 msgstr "" |
4140 msgstr "" |
4126 |
|
4127 #, python-format |
|
4128 msgid "the value \"%s\" is already used, use another one" |
|
4129 msgstr "" |
|
4130 "Der Wert \"%s\" wird bereits benutzt, bitte verwenden Sie einen anderen Wert" |
|
4131 |
4141 |
4132 msgid "there is no next page" |
4142 msgid "there is no next page" |
4133 msgstr "" |
4143 msgstr "" |
4134 |
4144 |
4135 msgid "there is no previous page" |
4145 msgid "there is no previous page" |
4675 #~ msgid "components_etypenavigation" |
4685 #~ msgid "components_etypenavigation" |
4676 #~ msgstr "nach Typ filtern" |
4686 #~ msgstr "nach Typ filtern" |
4677 |
4687 |
4678 #~ msgid "components_etypenavigation_description" |
4688 #~ msgid "components_etypenavigation_description" |
4679 #~ msgstr "Erlaubt die Sortierung von Suchergebnissen nach Entitätstyp" |
4689 #~ msgstr "Erlaubt die Sortierung von Suchergebnissen nach Entitätstyp" |
|
4690 |
|
4691 #~ msgid "edit canceled" |
|
4692 #~ msgstr "Änderungen verwerfen" |
4680 |
4693 |
4681 #~ msgid "error while querying source %s, some data may be missing" |
4694 #~ msgid "error while querying source %s, some data may be missing" |
4682 #~ msgstr "" |
4695 #~ msgstr "" |
4683 #~ "Fehler beim Zugriff auf Quelle %s, möglicherweise sind die Daten " |
4696 #~ "Fehler beim Zugriff auf Quelle %s, möglicherweise sind die Daten " |
4684 #~ "unvollständig." |
4697 #~ "unvollständig." |
4685 |
4698 |
4686 #~ msgid "no edited fields specified for entity %s" |
4699 #~ msgid "no edited fields specified for entity %s" |
4687 #~ msgstr "kein Eingabefeld spezifiziert Für Entität %s" |
4700 #~ msgstr "kein Eingabefeld spezifiziert Für Entität %s" |
4688 |
4701 |
|
4702 #~ msgid "the value \"%s\" is already used, use another one" |
|
4703 #~ msgstr "" |
|
4704 #~ "Der Wert \"%s\" wird bereits benutzt, bitte verwenden Sie einen anderen " |
|
4705 #~ "Wert" |
|
4706 |
4689 #~ msgid "timeline" |
4707 #~ msgid "timeline" |
4690 #~ msgstr "Zeitleiste" |
4708 #~ msgstr "Zeitleiste" |