equal
deleted
inserted
replaced
200 msgstr "Y" |
200 msgstr "Y" |
201 |
201 |
202 msgid "Any" |
202 msgid "Any" |
203 msgstr "Cualquiera" |
203 msgstr "Cualquiera" |
204 |
204 |
205 msgid "Attributes" |
205 msgid "Attributes permissions:" |
206 msgstr "Atributos" |
206 msgstr "" |
207 |
207 |
208 msgid "Attributes with non default permissions:" |
208 msgid "Attributes with non default permissions:" |
209 msgstr "" |
209 msgstr "" |
210 |
210 |
211 # schema pot file, generated on 2009-09-16 16:46:55 |
211 # schema pot file, generated on 2009-09-16 16:46:55 |
516 msgstr "" |
516 msgstr "" |
517 |
517 |
518 msgid "No result matching query" |
518 msgid "No result matching query" |
519 msgstr "Ningún resultado corresponde a su búsqueda" |
519 msgstr "Ningún resultado corresponde a su búsqueda" |
520 |
520 |
|
521 msgid "Non exhaustive list of views that may apply to entities of this type" |
|
522 msgstr "" |
|
523 |
521 msgid "OR" |
524 msgid "OR" |
522 msgstr "O" |
525 msgstr "O" |
523 |
526 |
|
527 msgid "Parent classes:" |
|
528 msgstr "" |
|
529 |
524 msgid "Password" |
530 msgid "Password" |
525 msgstr "Contraseña" |
531 msgstr "Contraseña" |
526 |
532 |
527 msgid "Password_plural" |
533 msgid "Password_plural" |
528 msgstr "Contraseñas" |
534 msgstr "Contraseñas" |
598 msgstr "Cadena de caracteres" |
604 msgstr "Cadena de caracteres" |
599 |
605 |
600 msgid "String_plural" |
606 msgid "String_plural" |
601 msgstr "Cadenas de caracteres" |
607 msgstr "Cadenas de caracteres" |
602 |
608 |
|
609 msgid "Sub-classes:" |
|
610 msgstr "" |
|
611 |
603 msgid "SubWorkflowExitPoint" |
612 msgid "SubWorkflowExitPoint" |
604 msgstr "" |
613 msgstr "" |
605 |
614 |
606 msgid "SubWorkflowExitPoint_plural" |
615 msgid "SubWorkflowExitPoint_plural" |
607 msgstr "" |
616 msgstr "" |
691 |
700 |
692 msgid "This Workflow" |
701 msgid "This Workflow" |
693 msgstr "" |
702 msgstr "" |
694 |
703 |
695 msgid "This WorkflowTransition" |
704 msgid "This WorkflowTransition" |
|
705 msgstr "" |
|
706 |
|
707 msgid "This entity type permissions:" |
696 msgstr "" |
708 msgstr "" |
697 |
709 |
698 msgid "Time" |
710 msgid "Time" |
699 msgstr "Hora" |
711 msgstr "Hora" |
700 |
712 |
809 msgstr "Sobre este Espacio" |
821 msgstr "Sobre este Espacio" |
810 |
822 |
811 msgid "abstract base class for transitions" |
823 msgid "abstract base class for transitions" |
812 msgstr "" |
824 msgstr "" |
813 |
825 |
814 msgid "access type" |
|
815 msgstr "Tipo de Acceso" |
|
816 |
|
817 msgid "action(s) on this selection" |
826 msgid "action(s) on this selection" |
818 msgstr "acción(es) en esta selección" |
827 msgstr "acción(es) en esta selección" |
819 |
828 |
820 msgid "actions" |
829 msgid "actions" |
821 msgstr "acciones" |
830 msgstr "acciones" |
1233 "otra via la relación %(rtype)s" |
1242 "otra via la relación %(rtype)s" |
1234 |
1243 |
1235 msgid "attribute" |
1244 msgid "attribute" |
1236 msgstr "Atributo" |
1245 msgstr "Atributo" |
1237 |
1246 |
1238 msgid "attributes permissions:" |
|
1239 msgstr "" |
|
1240 |
|
1241 msgid "august" |
1247 msgid "august" |
1242 msgstr "Agosto" |
1248 msgstr "Agosto" |
1243 |
1249 |
1244 msgid "authentication failure" |
1250 msgid "authentication failure" |
1245 msgstr "Usuario o contraseña incorrecta" |
1251 msgstr "Usuario o contraseña incorrecta" |
1603 msgid "constraints" |
1609 msgid "constraints" |
1604 msgstr "Restricciones" |
1610 msgstr "Restricciones" |
1605 |
1611 |
1606 msgid "constraints applying on this relation" |
1612 msgid "constraints applying on this relation" |
1607 msgstr "Restricciones que se aplican a esta relación" |
1613 msgstr "Restricciones que se aplican a esta relación" |
|
1614 |
|
1615 msgid "content type" |
|
1616 msgstr "" |
1608 |
1617 |
1609 msgid "contentnavigation" |
1618 msgid "contentnavigation" |
1610 msgstr "Componentes contextuales" |
1619 msgstr "Componentes contextuales" |
1611 |
1620 |
1612 msgid "contentnavigation_breadcrumbs" |
1621 msgid "contentnavigation_breadcrumbs" |
1872 msgstr "" |
1881 msgstr "" |
1873 |
1882 |
1874 msgid "cwgroup-permissions" |
1883 msgid "cwgroup-permissions" |
1875 msgstr "" |
1884 msgstr "" |
1876 |
1885 |
1877 msgid "cwrdef-description" |
|
1878 msgstr "" |
|
1879 |
|
1880 msgid "cwrdef-permissions" |
|
1881 msgstr "" |
|
1882 |
|
1883 msgid "cwrtype-description" |
1886 msgid "cwrtype-description" |
1884 msgstr "" |
1887 msgstr "" |
1885 |
1888 |
1886 msgid "cwrtype-permissions" |
1889 msgid "cwrtype-permissions" |
1887 msgstr "" |
1890 msgstr "" |
2345 msgstr "faceta \"en el estado\"" |
2348 msgstr "faceta \"en el estado\"" |
2346 |
2349 |
2347 msgid "facets_in_state-facet_description" |
2350 msgid "facets_in_state-facet_description" |
2348 msgstr "faceta en el estado" |
2351 msgstr "faceta en el estado" |
2349 |
2352 |
|
2353 #, python-format |
|
2354 msgid "failed to uniquify path (%s, %s)" |
|
2355 msgstr "" |
|
2356 |
2350 msgid "february" |
2357 msgid "february" |
2351 msgstr "Febrero" |
2358 msgstr "Febrero" |
2352 |
2359 |
2353 msgid "file tree view" |
2360 msgid "file tree view" |
2354 msgstr "File Vista Arborescencia" |
2361 msgstr "File Vista Arborescencia" |
2446 msgid "from_state_object" |
2453 msgid "from_state_object" |
2447 msgstr "Transiciones desde este estado" |
2454 msgstr "Transiciones desde este estado" |
2448 |
2455 |
2449 msgid "full text or RQL query" |
2456 msgid "full text or RQL query" |
2450 msgstr "Texto de búsqueda o demanda RQL" |
2457 msgstr "Texto de búsqueda o demanda RQL" |
2451 |
|
2452 msgid "fulltext indexed" |
|
2453 msgstr "" |
|
2454 |
2458 |
2455 msgid "fulltext_container" |
2459 msgid "fulltext_container" |
2456 msgstr "Contenedor de texto indexado" |
2460 msgstr "Contenedor de texto indexado" |
2457 |
2461 |
2458 msgctxt "CWRType" |
2462 msgctxt "CWRType" |
3089 msgstr "" |
3093 msgstr "" |
3090 |
3094 |
3091 msgid "opened web sessions" |
3095 msgid "opened web sessions" |
3092 msgstr "" |
3096 msgstr "" |
3093 |
3097 |
|
3098 msgid "options" |
|
3099 msgstr "" |
|
3100 |
3094 msgid "order" |
3101 msgid "order" |
3095 msgstr "orden" |
3102 msgstr "orden" |
3096 |
3103 |
3097 msgid "ordernum" |
3104 msgid "ordernum" |
3098 msgstr "orden" |
3105 msgstr "orden" |
3220 msgstr "Barra de progreso de avance" |
3227 msgstr "Barra de progreso de avance" |
3221 |
3228 |
3222 msgid "project" |
3229 msgid "project" |
3223 msgstr "Proyecto" |
3230 msgstr "Proyecto" |
3224 |
3231 |
|
3232 msgid "rdef-description" |
|
3233 msgstr "" |
|
3234 |
|
3235 msgid "rdef-permissions" |
|
3236 msgstr "" |
|
3237 |
3225 msgid "read" |
3238 msgid "read" |
3226 msgstr "Lectura" |
3239 msgstr "Lectura" |
3227 |
3240 |
3228 msgid "read_perm" |
3241 msgid "read_perm" |
3229 msgstr "Lectura" |
3242 msgstr "Lectura" |
3269 #, python-format |
3282 #, python-format |
3270 msgid "relation %(relname)s of %(ent)s" |
3283 msgid "relation %(relname)s of %(ent)s" |
3271 msgstr "relación %(relname)s de %(ent)s" |
3284 msgstr "relación %(relname)s de %(ent)s" |
3272 |
3285 |
3273 msgid "relation add" |
3286 msgid "relation add" |
3274 msgstr "" |
|
3275 |
|
3276 msgid "relation direction" |
|
3277 msgstr "" |
3287 msgstr "" |
3278 |
3288 |
3279 msgid "relation removal" |
3289 msgid "relation removal" |
3280 msgstr "" |
3290 msgstr "" |
3281 |
3291 |
3386 msgstr "entidades del esquema" |
3396 msgstr "entidades del esquema" |
3387 |
3397 |
3388 msgid "schema's permissions definitions" |
3398 msgid "schema's permissions definitions" |
3389 msgstr "definiciones de permisos del esquema" |
3399 msgstr "definiciones de permisos del esquema" |
3390 |
3400 |
3391 msgid "schema-description" |
3401 msgid "schema-entity-types" |
3392 msgstr "" |
3402 msgstr "" |
3393 |
3403 |
3394 msgid "schema-image" |
3404 msgid "schema-image" |
3395 msgstr "esquema imagen" |
3405 msgstr "esquema imagen" |
|
3406 |
|
3407 msgid "schema-relation-types" |
|
3408 msgstr "" |
3396 |
3409 |
3397 msgid "schema-security" |
3410 msgid "schema-security" |
3398 msgstr "" |
3411 msgstr "" |
3399 |
3412 |
3400 msgid "search" |
3413 msgid "search" |
4053 msgstr "ver detalle de esta entidad" |
4066 msgstr "ver detalle de esta entidad" |
4054 |
4067 |
4055 msgid "view history" |
4068 msgid "view history" |
4056 msgstr "" |
4069 msgstr "" |
4057 |
4070 |
|
4071 msgid "view identifier" |
|
4072 msgstr "" |
|
4073 |
|
4074 msgid "view title" |
|
4075 msgstr "" |
|
4076 |
4058 msgid "view workflow" |
4077 msgid "view workflow" |
4059 msgstr "ver workflow" |
4078 msgstr "ver workflow" |
4060 |
4079 |
4061 msgid "view_index" |
4080 msgid "view_index" |
4062 msgstr "" |
4081 msgstr "" |
4063 |
|
4064 msgid "views" |
|
4065 msgstr "vistas" |
|
4066 |
4082 |
4067 msgid "visible" |
4083 msgid "visible" |
4068 msgstr "visible" |
4084 msgstr "visible" |
4069 |
4085 |
4070 msgid "we are not yet ready to handle this query" |
4086 msgid "we are not yet ready to handle this query" |
4169 #~ msgstr "%s resultados de la demanda" |
4185 #~ msgstr "%s resultados de la demanda" |
4170 |
4186 |
4171 #~ msgid "Application" |
4187 #~ msgid "Application" |
4172 #~ msgstr "Aplicación" |
4188 #~ msgstr "Aplicación" |
4173 |
4189 |
|
4190 #~ msgid "Attributes" |
|
4191 #~ msgstr "Atributos" |
|
4192 |
4174 #~ msgid "Debug level set to %s" |
4193 #~ msgid "Debug level set to %s" |
4175 #~ msgstr "Nivel de debug puesto a %s" |
4194 #~ msgstr "Nivel de debug puesto a %s" |
4176 |
4195 |
4177 #~ msgid "Environment" |
4196 #~ msgid "Environment" |
4178 #~ msgstr "Ambiente" |
4197 #~ msgstr "Ambiente" |
4199 #~ "You have no access to this view or it's not applyable to current data" |
4218 #~ "You have no access to this view or it's not applyable to current data" |
4200 #~ msgstr "No tiene acceso a esta vista o No es aplicable a los datos actuales" |
4219 #~ msgstr "No tiene acceso a esta vista o No es aplicable a los datos actuales" |
4201 |
4220 |
4202 #~ msgid "__msg state changed" |
4221 #~ msgid "__msg state changed" |
4203 #~ msgstr "El estado a cambiado" |
4222 #~ msgstr "El estado a cambiado" |
|
4223 |
|
4224 #~ msgid "access type" |
|
4225 #~ msgstr "Tipo de Acceso" |
4204 |
4226 |
4205 #~ msgid "account state" |
4227 #~ msgid "account state" |
4206 #~ msgstr "Estado de la Cuenta" |
4228 #~ msgstr "Estado de la Cuenta" |
4207 |
4229 |
4208 #~ msgid "add CWRType add_permission RQLExpression subject" |
4230 #~ msgid "add CWRType add_permission RQLExpression subject" |
4499 #~ "user for which this property is applying. If this relation is not set, " |
4521 #~ "user for which this property is applying. If this relation is not set, " |
4500 #~ "the property is considered as a global property" |
4522 #~ "the property is considered as a global property" |
4501 #~ msgstr "" |
4523 #~ msgstr "" |
4502 #~ "usuario para el cual aplica esta propiedad. Si no se establece esta " |
4524 #~ "usuario para el cual aplica esta propiedad. Si no se establece esta " |
4503 #~ "relación, la propiedad es considerada como una propiedad global." |
4525 #~ "relación, la propiedad es considerada como una propiedad global." |
|
4526 |
|
4527 #~ msgid "views" |
|
4528 #~ msgstr "vistas" |
4504 |
4529 |
4505 #~ msgid "" |
4530 #~ msgid "" |
4506 #~ "when multiple addresses are equivalent (such as python-projects@logilab." |
4531 #~ "when multiple addresses are equivalent (such as python-projects@logilab." |
4507 #~ "org and python-projects@lists.logilab.org), set this to true on one of " |
4532 #~ "org and python-projects@lists.logilab.org), set this to true on one of " |
4508 #~ "them which is the preferred form." |
4533 #~ "them which is the preferred form." |