i18n/fr.po
changeset 584 3ca2cbf1e2ce
parent 375 2901cebaf603
child 639 ca0b062bded7
child 954 e1cced83c169
equal deleted inserted replaced
583:d0c6f5efb837 584:3ca2cbf1e2ce
   379 msgstr "Attention, cela n'effectue qu'une copie de surface"
   379 msgstr "Attention, cela n'effectue qu'une copie de surface"
   380 
   380 
   381 msgid "Problem occured"
   381 msgid "Problem occured"
   382 msgstr "Une erreur est survenue"
   382 msgstr "Une erreur est survenue"
   383 
   383 
       
   384 msgid "Project linked data"
       
   385 msgstr ""
       
   386 
   384 msgid "RQLExpression"
   387 msgid "RQLExpression"
   385 msgstr "Expression RQL"
   388 msgstr "Expression RQL"
   386 
   389 
   387 msgid "RQLExpression_plural"
   390 msgid "RQLExpression_plural"
   388 msgstr "Expressions RQL"
   391 msgstr "Expressions RQL"
   738 msgstr "activé"
   741 msgstr "activé"
   739 
   742 
   740 msgid "add"
   743 msgid "add"
   741 msgstr "ajouter"
   744 msgstr "ajouter"
   742 
   745 
       
   746 msgid "add Bookmark bookmarked_by EUser object"
       
   747 msgstr "signet"
       
   748 
   743 msgid "add EEType add_permission RQLExpression subject"
   749 msgid "add EEType add_permission RQLExpression subject"
   744 msgstr "définir une expression RQL d'ajout"
   750 msgstr "définir une expression RQL d'ajout"
   745 
   751 
   746 msgid "add EEType delete_permission RQLExpression subject"
   752 msgid "add EEType delete_permission RQLExpression subject"
   747 msgstr "définir une expression RQL de suppression"
   753 msgstr "définir une expression RQL de suppression"
  1195 
  1201 
  1196 msgid "components_rqlinput_description"
  1202 msgid "components_rqlinput_description"
  1197 msgstr "la barre de requête rql, dans l'en-tête de page"
  1203 msgstr "la barre de requête rql, dans l'en-tête de page"
  1198 
  1204 
  1199 msgid "components_rss_feed_url"
  1205 msgid "components_rss_feed_url"
  1200 msgstr ""
  1206 msgstr "syndication rss"
  1201 
  1207 
  1202 msgid "components_rss_feed_url_description"
  1208 msgid "components_rss_feed_url_description"
  1203 msgstr ""
  1209 msgstr ""
  1204 
  1210 
  1205 msgid "composite"
  1211 msgid "composite"
  1359 msgstr "créé par"
  1365 msgstr "créé par"
  1360 
  1366 
  1361 msgid "created_by_object"
  1367 msgid "created_by_object"
  1362 msgstr "a créé"
  1368 msgstr "a créé"
  1363 
  1369 
       
  1370 msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by EUser %(linkto)s)"
       
  1371 msgstr "création d'un signet pour %(linkto)s"
       
  1372 
  1364 msgid "creating EConstraint (EFRDef %(linkto)s constrained_by EConstraint)"
  1373 msgid "creating EConstraint (EFRDef %(linkto)s constrained_by EConstraint)"
  1365 msgstr "création contrainte pour l'attribut %(linkto)s"
  1374 msgstr "création d'une contrainte pour l'attribut %(linkto)s"
  1366 
  1375 
  1367 msgid "creating EConstraint (ENFRDef %(linkto)s constrained_by EConstraint)"
  1376 msgid "creating EConstraint (ENFRDef %(linkto)s constrained_by EConstraint)"
  1368 msgstr "création contrainte pour la relation %(linkto)s"
  1377 msgstr "création d'une contrainte pour la relation %(linkto)s"
  1369 
  1378 
  1370 msgid "creating EFRDef (EFRDef relation_type ERType %(linkto)s)"
  1379 msgid "creating EFRDef (EFRDef relation_type ERType %(linkto)s)"
  1371 msgstr "création attribut %(linkto)s"
  1380 msgstr "création d'un attribut %(linkto)s"
  1372 
  1381 
  1373 msgid "creating ENFRDef (ENFRDef relation_type ERType %(linkto)s)"
  1382 msgid "creating ENFRDef (ENFRDef relation_type ERType %(linkto)s)"
  1374 msgstr "création relation %(linkto)s"
  1383 msgstr "création relation %(linkto)s"
  1375 
  1384 
  1376 msgid "creating EProperty (EProperty for_user EUser %(linkto)s)"
  1385 msgid "creating EProperty (EProperty for_user EUser %(linkto)s)"
  1742 msgstr ""
  1751 msgstr ""
  1743 
  1752 
  1744 msgid "february"
  1753 msgid "february"
  1745 msgstr "février"
  1754 msgstr "février"
  1746 
  1755 
       
  1756 msgid "file tree view"
       
  1757 msgstr "arborescence (fichiers)"
       
  1758 
  1747 msgid "final"
  1759 msgid "final"
  1748 msgstr "final"
  1760 msgstr "final"
  1749 
  1761 
  1750 msgid "firstname"
  1762 msgid "firstname"
  1751 msgstr "prénom"
  1763 msgstr "prénom"
       
  1764 
       
  1765 msgid "foaf"
       
  1766 msgstr "foaf"
  1752 
  1767 
  1753 msgid "follow"
  1768 msgid "follow"
  1754 msgstr "suivre le lien"
  1769 msgstr "suivre le lien"
  1755 
  1770 
  1756 msgid "for_user"
  1771 msgid "for_user"
  2089 msgstr "lier vers chaque élément dans"
  2104 msgstr "lier vers chaque élément dans"
  2090 
  2105 
  2091 msgid "list"
  2106 msgid "list"
  2092 msgstr "liste"
  2107 msgstr "liste"
  2093 
  2108 
       
  2109 msgid "loading"
       
  2110 msgstr "chargement"
       
  2111 
  2094 msgid "log in"
  2112 msgid "log in"
  2095 msgstr "s'identifier"
  2113 msgstr "s'identifier"
  2096 
  2114 
  2097 msgid "login"
  2115 msgid "login"
  2098 msgstr "identifiant"
  2116 msgstr "identifiant"
  2117 msgstr "gestion du site"
  2135 msgstr "gestion du site"
  2118 
  2136 
  2119 msgid "manage bookmarks"
  2137 msgid "manage bookmarks"
  2120 msgstr "gérer les signets"
  2138 msgstr "gérer les signets"
  2121 
  2139 
       
  2140 msgid "manage permissions"
       
  2141 msgstr "gestion des permissions"
       
  2142 
  2122 msgid "manage security"
  2143 msgid "manage security"
  2123 msgstr "gestion de la sécurité"
  2144 msgstr "gestion de la sécurité"
  2124 
  2145 
  2125 msgid "managers"
  2146 msgid "managers"
  2126 msgstr "administrateurs"
  2147 msgstr "administrateurs"
  2231 msgstr "pas d'information de version"
  2252 msgstr "pas d'information de version"
  2232 
  2253 
  2233 msgid "not authorized"
  2254 msgid "not authorized"
  2234 msgstr "non autorisé"
  2255 msgstr "non autorisé"
  2235 
  2256 
       
  2257 msgid "not selected"
       
  2258 msgstr "non sélectionné"
       
  2259 
  2236 msgid "not specified"
  2260 msgid "not specified"
  2237 msgstr "non spécifié"
  2261 msgstr "non spécifié"
  2238 
  2262 
  2239 msgid "not the initial state for this entity"
  2263 msgid "not the initial state for this entity"
  2240 msgstr "n'est pas l'état initial pour cette entité"
  2264 msgstr "n'est pas l'état initial pour cette entité"
  2266 msgid "order"
  2290 msgid "order"
  2267 msgstr "ordre"
  2291 msgstr "ordre"
  2268 
  2292 
  2269 msgid "ordernum"
  2293 msgid "ordernum"
  2270 msgstr "ordre"
  2294 msgstr "ordre"
       
  2295 
       
  2296 msgid "owl (tbox+abox)"
       
  2297 msgstr ""
       
  2298 
       
  2299 msgid "owlabox"
       
  2300 msgstr ""
       
  2301 
       
  2302 msgid "owlaboxlight"
       
  2303 msgstr ""
  2271 
  2304 
  2272 msgid "owned_by"
  2305 msgid "owned_by"
  2273 msgstr "appartient à"
  2306 msgstr "appartient à"
  2274 
  2307 
  2275 msgid "owned_by_object"
  2308 msgid "owned_by_object"
  2520 msgstr "sélectionner une relation"
  2553 msgstr "sélectionner une relation"
  2521 
  2554 
  2522 msgid "select this entity"
  2555 msgid "select this entity"
  2523 msgstr "sélectionner cette entité"
  2556 msgstr "sélectionner cette entité"
  2524 
  2557 
       
  2558 msgid "selected"
       
  2559 msgstr "sélectionné"
       
  2560 
  2525 msgid "semantic description of this attribute"
  2561 msgid "semantic description of this attribute"
  2526 msgstr "description sémantique de cet attribut"
  2562 msgstr "description sémantique de cet attribut"
  2527 
  2563 
  2528 msgid "semantic description of this entity type"
  2564 msgid "semantic description of this entity type"
  2529 msgstr "description sémantique de ce type d'entité"
  2565 msgstr "description sémantique de ce type d'entité"
  2648 msgstr "filtre de tableau"
  2684 msgstr "filtre de tableau"
  2649 
  2685 
  2650 msgid "task progression"
  2686 msgid "task progression"
  2651 msgstr "avancement de la tâche"
  2687 msgstr "avancement de la tâche"
  2652 
  2688 
       
  2689 msgid "tbox"
       
  2690 msgstr ""
       
  2691 
  2653 msgid "text"
  2692 msgid "text"
  2654 msgstr "text"
  2693 msgstr "text"
  2655 
  2694 
  2656 msgid "text/cubicweb-page-template"
  2695 msgid "text/cubicweb-page-template"
  2657 msgstr "contenu dynamique"
  2696 msgstr "contenu dynamique"
  2724 msgid "transition_of"
  2763 msgid "transition_of"
  2725 msgstr "transition de"
  2764 msgstr "transition de"
  2726 
  2765 
  2727 msgid "transition_of_object"
  2766 msgid "transition_of_object"
  2728 msgstr "a pour transition"
  2767 msgstr "a pour transition"
       
  2768 
       
  2769 msgid "tree view"
       
  2770 msgstr "arborescence"
  2729 
  2771 
  2730 msgid "tuesday"
  2772 msgid "tuesday"
  2731 msgstr "mardi"
  2773 msgstr "mardi"
  2732 
  2774 
  2733 msgid "type"
  2775 msgid "type"