diff -r d0c6f5efb837 -r 3ca2cbf1e2ce i18n/fr.po --- a/i18n/fr.po Wed Feb 11 15:41:30 2009 +0100 +++ b/i18n/fr.po Wed Feb 11 15:49:17 2009 +0100 @@ -381,6 +381,9 @@ msgid "Problem occured" msgstr "Une erreur est survenue" +msgid "Project linked data" +msgstr "" + msgid "RQLExpression" msgstr "Expression RQL" @@ -740,6 +743,9 @@ msgid "add" msgstr "ajouter" +msgid "add Bookmark bookmarked_by EUser object" +msgstr "signet" + msgid "add EEType add_permission RQLExpression subject" msgstr "définir une expression RQL d'ajout" @@ -1197,7 +1203,7 @@ msgstr "la barre de requête rql, dans l'en-tête de page" msgid "components_rss_feed_url" -msgstr "" +msgstr "syndication rss" msgid "components_rss_feed_url_description" msgstr "" @@ -1361,14 +1367,17 @@ msgid "created_by_object" msgstr "a créé" +msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by EUser %(linkto)s)" +msgstr "création d'un signet pour %(linkto)s" + msgid "creating EConstraint (EFRDef %(linkto)s constrained_by EConstraint)" -msgstr "création contrainte pour l'attribut %(linkto)s" +msgstr "création d'une contrainte pour l'attribut %(linkto)s" msgid "creating EConstraint (ENFRDef %(linkto)s constrained_by EConstraint)" -msgstr "création contrainte pour la relation %(linkto)s" +msgstr "création d'une contrainte pour la relation %(linkto)s" msgid "creating EFRDef (EFRDef relation_type ERType %(linkto)s)" -msgstr "création attribut %(linkto)s" +msgstr "création d'un attribut %(linkto)s" msgid "creating ENFRDef (ENFRDef relation_type ERType %(linkto)s)" msgstr "création relation %(linkto)s" @@ -1744,12 +1753,18 @@ msgid "february" msgstr "février" +msgid "file tree view" +msgstr "arborescence (fichiers)" + msgid "final" msgstr "final" msgid "firstname" msgstr "prénom" +msgid "foaf" +msgstr "foaf" + msgid "follow" msgstr "suivre le lien" @@ -2091,6 +2106,9 @@ msgid "list" msgstr "liste" +msgid "loading" +msgstr "chargement" + msgid "log in" msgstr "s'identifier" @@ -2119,6 +2137,9 @@ msgid "manage bookmarks" msgstr "gérer les signets" +msgid "manage permissions" +msgstr "gestion des permissions" + msgid "manage security" msgstr "gestion de la sécurité" @@ -2233,6 +2254,9 @@ msgid "not authorized" msgstr "non autorisé" +msgid "not selected" +msgstr "non sélectionné" + msgid "not specified" msgstr "non spécifié" @@ -2269,6 +2293,15 @@ msgid "ordernum" msgstr "ordre" +msgid "owl (tbox+abox)" +msgstr "" + +msgid "owlabox" +msgstr "" + +msgid "owlaboxlight" +msgstr "" + msgid "owned_by" msgstr "appartient à" @@ -2522,6 +2555,9 @@ msgid "select this entity" msgstr "sélectionner cette entité" +msgid "selected" +msgstr "sélectionné" + msgid "semantic description of this attribute" msgstr "description sémantique de cet attribut" @@ -2650,6 +2686,9 @@ msgid "task progression" msgstr "avancement de la tâche" +msgid "tbox" +msgstr "" + msgid "text" msgstr "text" @@ -2727,6 +2766,9 @@ msgid "transition_of_object" msgstr "a pour transition" +msgid "tree view" +msgstr "arborescence" + msgid "tuesday" msgstr "mardi"