i18n/es.po
changeset 10137 15d24437a1d6
parent 10016 984505da8b89
child 10163 4001cfe2f44d
equal deleted inserted replaced
10136:c33dcd18e0bb 10137:15d24437a1d6
   264 msgstr "Restricción de límite"
   264 msgstr "Restricción de límite"
   265 
   265 
   266 msgid "BoundaryConstraint"
   266 msgid "BoundaryConstraint"
   267 msgstr "Restricción de límite"
   267 msgstr "Restricción de límite"
   268 
   268 
   269 msgid "Browse by category"
       
   270 msgstr "Busca por categoría"
       
   271 
       
   272 msgid "Browse by entity type"
   269 msgid "Browse by entity type"
   273 msgstr "Busca por tipo de entidad"
   270 msgstr "Busca por tipo de entidad"
   274 
   271 
   275 #, python-format
   272 #, python-format
   276 msgid "By %(user)s on %(dt)s [%(undo_link)s]"
   273 msgid "By %(user)s on %(dt)s [%(undo_link)s]"
   291 msgid "CWCache"
   288 msgid "CWCache"
   292 msgstr "Cache"
   289 msgstr "Cache"
   293 
   290 
   294 msgid "CWCache_plural"
   291 msgid "CWCache_plural"
   295 msgstr "Caches"
   292 msgstr "Caches"
       
   293 
       
   294 msgid "CWComputedRType"
       
   295 msgstr ""
       
   296 
       
   297 msgid "CWComputedRType_plural"
       
   298 msgstr ""
   296 
   299 
   297 msgid "CWConstraint"
   300 msgid "CWConstraint"
   298 msgstr "Restricción"
   301 msgstr "Restricción"
   299 
   302 
   300 msgid "CWConstraintType"
   303 msgid "CWConstraintType"
   577 msgstr "Nueva definición de relación final"
   580 msgstr "Nueva definición de relación final"
   578 
   581 
   579 msgid "New CWCache"
   582 msgid "New CWCache"
   580 msgstr "Agregar Caché"
   583 msgstr "Agregar Caché"
   581 
   584 
       
   585 msgid "New CWComputedRType"
       
   586 msgstr ""
       
   587 
   582 msgid "New CWConstraint"
   588 msgid "New CWConstraint"
   583 msgstr "Agregar Restricción"
   589 msgstr "Agregar Restricción"
   584 
   590 
   585 msgid "New CWConstraintType"
   591 msgid "New CWConstraintType"
   586 msgstr "Agregar tipo de Restricción"
   592 msgstr "Agregar tipo de Restricción"
   793 msgid "This CWAttribute"
   799 msgid "This CWAttribute"
   794 msgstr "Esta definición de relación final"
   800 msgstr "Esta definición de relación final"
   795 
   801 
   796 msgid "This CWCache"
   802 msgid "This CWCache"
   797 msgstr "Este Caché"
   803 msgstr "Este Caché"
       
   804 
       
   805 msgid "This CWComputedRType"
       
   806 msgstr ""
   798 
   807 
   799 msgid "This CWConstraint"
   808 msgid "This CWConstraint"
   800 msgstr "Esta Restricción"
   809 msgstr "Esta Restricción"
   801 
   810 
   802 msgid "This CWConstraintType"
   811 msgid "This CWConstraintType"
  1265 msgstr "y relacionada"
  1274 msgstr "y relacionada"
  1266 
  1275 
  1267 msgid "and/or between different values"
  1276 msgid "and/or between different values"
  1268 msgstr "y/o entre los diferentes valores"
  1277 msgstr "y/o entre los diferentes valores"
  1269 
  1278 
  1270 msgid "anonymous"
       
  1271 msgstr "anónimo"
       
  1272 
       
  1273 msgid "anyrsetview"
  1279 msgid "anyrsetview"
  1274 msgstr "vistas rset"
  1280 msgstr "vistas rset"
  1275 
  1281 
  1276 msgid "april"
  1282 msgid "april"
  1277 msgstr "Abril"
  1283 msgstr "Abril"
  2175 msgstr "Define una condición de esquema"
  2181 msgstr "Define una condición de esquema"
  2176 
  2182 
  2177 msgid "define a schema constraint type"
  2183 msgid "define a schema constraint type"
  2178 msgstr "Define un tipo de condición de esquema"
  2184 msgstr "Define un tipo de condición de esquema"
  2179 
  2185 
       
  2186 msgid "define a virtual relation type, used to build the instance schema"
       
  2187 msgstr ""
       
  2188 
  2180 msgid "define an entity type, used to build the instance schema"
  2189 msgid "define an entity type, used to build the instance schema"
  2181 msgstr ""
  2190 msgstr ""
  2182 "Define un tipo de entidad, usado para construir el esquema de la instancia."
  2191 "Define un tipo de entidad, usado para construir el esquema de la instancia."
  2183 
  2192 
  2184 msgid "define how we get out from a sub-workflow"
  2193 msgid "define how we get out from a sub-workflow"
  2249 
  2258 
  2250 msgctxt "CWAttribute"
  2259 msgctxt "CWAttribute"
  2251 msgid "description"
  2260 msgid "description"
  2252 msgstr "Descripción"
  2261 msgstr "Descripción"
  2253 
  2262 
       
  2263 msgctxt "CWComputedRType"
       
  2264 msgid "description"
       
  2265 msgstr ""
       
  2266 
  2254 msgctxt "CWEType"
  2267 msgctxt "CWEType"
  2255 msgid "description"
  2268 msgid "description"
  2256 msgstr "Descripción"
  2269 msgstr "Descripción"
  2257 
  2270 
  2258 msgctxt "CWRType"
  2271 msgctxt "CWRType"
  2288 
  2301 
  2289 msgctxt "CWAttribute"
  2302 msgctxt "CWAttribute"
  2290 msgid "description_format"
  2303 msgid "description_format"
  2291 msgstr "Formato"
  2304 msgstr "Formato"
  2292 
  2305 
       
  2306 msgctxt "CWComputedRType"
       
  2307 msgid "description_format"
       
  2308 msgstr ""
       
  2309 
  2293 msgctxt "CWEType"
  2310 msgctxt "CWEType"
  2294 msgid "description_format"
  2311 msgid "description_format"
  2295 msgstr "Formato"
  2312 msgstr "Formato"
  2296 
  2313 
  2297 msgctxt "CWRType"
  2314 msgctxt "CWRType"
  2612 
  2629 
  2613 msgctxt "CWUser"
  2630 msgctxt "CWUser"
  2614 msgid "for_user_object"
  2631 msgid "for_user_object"
  2615 msgstr "Tiene como preferencia"
  2632 msgstr "Tiene como preferencia"
  2616 
  2633 
       
  2634 msgid "formula"
       
  2635 msgstr ""
       
  2636 
       
  2637 msgctxt "CWAttribute"
       
  2638 msgid "formula"
       
  2639 msgstr ""
       
  2640 
  2617 msgid "friday"
  2641 msgid "friday"
  2618 msgstr "Viernes"
  2642 msgstr "Viernes"
  2619 
  2643 
  2620 msgid "from"
  2644 msgid "from"
  2621 msgstr "De"
  2645 msgstr "De"
  3216 msgstr "Nombre"
  3240 msgstr "Nombre"
  3217 
  3241 
  3218 msgctxt "CWCache"
  3242 msgctxt "CWCache"
  3219 msgid "name"
  3243 msgid "name"
  3220 msgstr "Nombre"
  3244 msgstr "Nombre"
       
  3245 
       
  3246 msgctxt "CWComputedRType"
       
  3247 msgid "name"
       
  3248 msgstr ""
  3221 
  3249 
  3222 msgctxt "CWConstraintType"
  3250 msgctxt "CWConstraintType"
  3223 msgid "name"
  3251 msgid "name"
  3224 msgstr "Nombre"
  3252 msgstr "Nombre"
  3225 
  3253 
  3722 msgstr "Expresiones RQL"
  3750 msgstr "Expresiones RQL"
  3723 
  3751 
  3724 msgid "rss export"
  3752 msgid "rss export"
  3725 msgstr "Exportación RSS"
  3753 msgstr "Exportación RSS"
  3726 
  3754 
       
  3755 msgid "rule"
       
  3756 msgstr ""
       
  3757 
       
  3758 msgctxt "CWComputedRType"
       
  3759 msgid "rule"
       
  3760 msgstr ""
       
  3761 
  3727 msgid "same_as"
  3762 msgid "same_as"
  3728 msgstr "Idéntico a"
  3763 msgstr "Idéntico a"
  3729 
  3764 
  3730 msgid "sample format"
  3765 msgid "sample format"
  3731 msgstr "Ejemplo"
  3766 msgstr "Ejemplo"
  4056 msgstr "Usar Page Templates"
  4091 msgstr "Usar Page Templates"
  4057 
  4092 
  4058 msgid "text/html"
  4093 msgid "text/html"
  4059 msgstr "Usar HTML"
  4094 msgstr "Usar HTML"
  4060 
  4095 
       
  4096 msgid "text/markdown"
       
  4097 msgstr ""
       
  4098 
  4061 msgid "text/plain"
  4099 msgid "text/plain"
  4062 msgstr "Usar Texto simple"
  4100 msgstr "Usar Texto simple"
  4063 
  4101 
  4064 msgid "text/rest"
  4102 msgid "text/rest"
  4065 msgstr "Texto en REST"
  4103 msgstr "Texto en REST"
  4547 "cual es la forma preferida."
  4585 "cual es la forma preferida."
  4548 
  4586 
  4549 msgid "workflow"
  4587 msgid "workflow"
  4550 msgstr "Workflow"
  4588 msgstr "Workflow"
  4551 
  4589 
  4552 msgid "workflow already has a state of that name"
       
  4553 msgstr "el workflow posee ya un estado con ese nombre"
       
  4554 
       
  4555 msgid "workflow already has a transition of that name"
       
  4556 msgstr "El Workflow posee ya una transición con ese nombre"
       
  4557 
       
  4558 #, python-format
  4590 #, python-format
  4559 msgid "workflow changed to \"%s\""
  4591 msgid "workflow changed to \"%s\""
  4560 msgstr "Workflow cambiado a \"%s\""
  4592 msgstr "Workflow cambiado a \"%s\""
  4561 
  4593 
  4562 msgid "workflow has no initial state"
  4594 msgid "workflow has no initial state"
  4613 #~ msgid "%s relation should not be in mapped"
  4645 #~ msgid "%s relation should not be in mapped"
  4614 #~ msgstr "la relación %s no debería estar mapeada"
  4646 #~ msgstr "la relación %s no debería estar mapeada"
  4615 
  4647 
  4616 #~ msgid "Any"
  4648 #~ msgid "Any"
  4617 #~ msgstr "Cualquiera"
  4649 #~ msgstr "Cualquiera"
       
  4650 
       
  4651 #~ msgid "Browse by category"
       
  4652 #~ msgstr "Busca por categoría"
       
  4653 
       
  4654 #~ msgid "anonymous"
       
  4655 #~ msgstr "anónimo"
  4618 
  4656 
  4619 #~ msgid "attribute/relation can't be mapped, only entity and relation types"
  4657 #~ msgid "attribute/relation can't be mapped, only entity and relation types"
  4620 #~ msgstr ""
  4658 #~ msgstr ""
  4621 #~ "los atributos y las relaciones no pueden ser mapeados, solamente los "
  4659 #~ "los atributos y las relaciones no pueden ser mapeados, solamente los "
  4622 #~ "tipos de entidad y de relación"
  4660 #~ "tipos de entidad y de relación"
  4652 #~ msgid "unknown option(s): %s"
  4690 #~ msgid "unknown option(s): %s"
  4653 #~ msgstr "opcion(es) desconocida(s): %s"
  4691 #~ msgstr "opcion(es) desconocida(s): %s"
  4654 
  4692 
  4655 #~ msgid "web sessions without CNX"
  4693 #~ msgid "web sessions without CNX"
  4656 #~ msgstr "sesiones web sin conexión asociada"
  4694 #~ msgstr "sesiones web sin conexión asociada"
       
  4695 
       
  4696 #~ msgid "workflow already has a state of that name"
       
  4697 #~ msgstr "el workflow posee ya un estado con ese nombre"
       
  4698 
       
  4699 #~ msgid "workflow already has a transition of that name"
       
  4700 #~ msgstr "El Workflow posee ya una transición con ese nombre"
  4657 
  4701 
  4658 #~ msgid "you may want to specify something for %s"
  4702 #~ msgid "you may want to specify something for %s"
  4659 #~ msgstr "usted desea quizás especificar algo para la relación %s"
  4703 #~ msgstr "usted desea quizás especificar algo para la relación %s"
  4660 
  4704 
  4661 #~ msgid ""
  4705 #~ msgid ""