[i18n/es] repair es.po
authorAurelien Campeas <aurelien.campeas@logilab.fr>
Fri, 06 May 2011 11:41:42 +0200
changeset 7325 b850b54f668a
parent 7323 53f38d39287f
child 7326 6c603d0fb2c7
[i18n/es] repair es.po
i18n/es.po
--- a/i18n/es.po	Fri May 06 11:07:05 2011 +0200
+++ b/i18n/es.po	Fri May 06 11:41:42 2011 +0200
@@ -8,10 +8,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-05-03 12:53-0600\n"
 "Last-Translator: CreaLibre <info@crealibre.com>\n"
 "Language-Team: es <contact@logilab.fr>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -25,8 +25,8 @@
 "url: %(url)s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%(user)s ha cambiado su estado de <%(previous_state)s> hacia <%"
-"(current_state)s> por la entidad\n"
+"%(user)s ha cambiado su estado de <%(previous_state)s> hacia <"
+"%(current_state)s> por la entidad\n"
 "'%(title)s'\n"
 "\n"
 "%(comment)s\n"
@@ -468,10 +468,10 @@
 msgid "Download schema as OWL"
 msgstr "Descargar el esquema en formato OWL"
 
-msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
 msgid "EmailAddress"
 msgstr "Correo Electrónico"
 
+msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
 msgid "EmailAddress"
 msgstr "Correo Electrónico"
 
@@ -1115,6 +1115,9 @@
 msgid "add_permission"
 msgstr "Permiso de agregar"
 
+msgid "add_permission_object"
+msgstr "tiene permiso de agregar"
+
 msgctxt "CWGroup"
 msgid "add_permission_object"
 msgstr "tiene permiso de agregar"
@@ -1123,9 +1126,6 @@
 msgid "add_permission_object"
 msgstr "tiene permiso de agregar"
 
-msgid "add_permission_object"
-msgstr "tiene permiso de agregar"
-
 msgid "add_relation"
 msgstr "agregar"
 
@@ -1135,8 +1135,8 @@
 
 #, python-format
 msgid ""
-"added relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #%"
-"(eidto)s"
+"added relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #"
+"%(eidto)s"
 msgstr ""
 "la relación %(rtype)s de %(frometype)s #%(eidfrom)s a %(toetype)s #%(eidto)s "
 "ha sido agregada"
@@ -1174,6 +1174,9 @@
 msgid "allowed_transition"
 msgstr "transiciones autorizadas"
 
+msgid "allowed_transition_object"
+msgstr "Estados de entrada"
+
 msgctxt "BaseTransition"
 msgid "allowed_transition_object"
 msgstr "transición autorizada de"
@@ -1186,9 +1189,6 @@
 msgid "allowed_transition_object"
 msgstr "transición autorizada de"
 
-msgid "allowed_transition_object"
-msgstr "Estados de entrada"
-
 msgid "an electronic mail address associated to a short alias"
 msgstr "una dirección electrónica asociada a este alias"
 
@@ -1272,10 +1272,10 @@
 msgid "bookmarked_by"
 msgstr "está en los Favoritos de"
 
-msgctxt "CWUser"
 msgid "bookmarked_by_object"
 msgstr "tiene como Favoritos"
 
+msgctxt "CWUser"
 msgid "bookmarked_by_object"
 msgstr "tiene como Favoritos"
 
@@ -1316,6 +1316,9 @@
 msgid "by_transition"
 msgstr "transición"
 
+msgid "by_transition_object"
+msgstr "cambio de estados"
+
 msgctxt "BaseTransition"
 msgid "by_transition_object"
 msgstr "tiene como información"
@@ -1328,9 +1331,6 @@
 msgid "by_transition_object"
 msgstr "tiene como información"
 
-msgid "by_transition_object"
-msgstr "cambio de estados"
-
 msgid "calendar"
 msgstr "mostrar un calendario"
 
@@ -1373,8 +1373,8 @@
 
 #, python-format
 msgid ""
-"can't set inlined=True, %(stype)s %(rtype)s %(otype)s has cardinality=%(card)"
-"s"
+"can't set inlined=True, %(stype)s %(rtype)s %(otype)s has cardinality="
+"%(card)s"
 msgstr ""
 "no puede poner 'inlined' = True, %(stype)s %(rtype)s %(otype)s tiene "
 "cardinalidad %(card)s"
@@ -1486,10 +1486,10 @@
 msgid "condition"
 msgstr "condición"
 
-msgctxt "RQLExpression"
 msgid "condition_object"
 msgstr "condición de"
 
+msgctxt "RQLExpression"
 msgid "condition_object"
 msgstr "condición de"
 
@@ -1499,11 +1499,11 @@
 msgid "config"
 msgstr "configuración"
 
-msgctxt "CWSourceHostConfig"
+msgctxt "CWSource"
 msgid "config"
 msgstr "configuración"
 
-msgctxt "CWSource"
+msgctxt "CWSourceHostConfig"
 msgid "config"
 msgstr "configuración"
 
@@ -1527,10 +1527,10 @@
 msgid "constrained_by"
 msgstr "Restricción impuesta por"
 
-msgctxt "CWConstraint"
 msgid "constrained_by_object"
 msgstr "Restricción de"
 
+msgctxt "CWConstraint"
 msgid "constrained_by_object"
 msgstr "Restricción de"
 
@@ -1544,10 +1544,10 @@
 msgid "constraint_of"
 msgstr "restricción de"
 
-msgctxt "CWEType"
 msgid "constraint_of_object"
 msgstr "restringida por"
 
+msgctxt "CWEType"
 msgid "constraint_of_object"
 msgstr "restringida por"
 
@@ -1641,6 +1641,7 @@
 msgid "creating CWRelation (CWRelation relation_type CWRType %(linkto)s)"
 msgstr "Creación de la relación %(linkto)s"
 
+msgid ""
 "creating CWSourceHostConfig (CWSourceHostConfig cw_host_config_of CWSource "
 "%(linkto)s)"
 msgstr "creación de una configuración host para la fuente %(linkto)s"
@@ -1735,8 +1736,8 @@
 "Creación de una Transición Workflow permitida desde el estado %(linkto)s"
 
 msgid ""
-"creating WorkflowTransition (WorkflowTransition transition_of Workflow %"
-"(linkto)s)"
+"creating WorkflowTransition (WorkflowTransition transition_of Workflow "
+"%(linkto)s)"
 msgstr "Creación de una Transición Workflow del Workflow %(linkto)s"
 
 msgid "creation"
@@ -1758,13 +1759,13 @@
 msgid "cstrtype"
 msgstr "Tipo"
 
+msgid "cstrtype_object"
+msgstr "utilizado por"
+
 msgctxt "CWConstraintType"
 msgid "cstrtype_object"
 msgstr "Tipo de restricciones"
 
-msgid "cstrtype_object"
-msgstr "utilizado por"
-
 msgid "csv entities export"
 msgstr "Exportar entidades en csv"
 
@@ -1894,10 +1895,10 @@
 msgid "cw_for_source"
 msgstr "fuente"
 
-msgctxt "CWSource"
 msgid "cw_for_source_object"
 msgstr "elemento de mapeo"
 
+msgctxt "CWSource"
 msgid "cw_for_source_object"
 msgstr "elemento de mapeo"
 
@@ -1908,10 +1909,10 @@
 msgid "cw_host_config_of"
 msgstr "configuración del host de"
 
-msgctxt "CWSource"
 msgid "cw_host_config_of_object"
 msgstr "tiene la configuración del host"
 
+msgctxt "CWSource"
 msgid "cw_host_config_of_object"
 msgstr "tiene la configuración del host"
 
@@ -1922,7 +1923,6 @@
 msgid "cw_schema"
 msgstr "esquema"
 
-msgctxt "CWEType"
 msgid "cw_schema_object"
 msgstr "mapeado por"
 
@@ -1930,7 +1930,7 @@
 msgid "cw_schema_object"
 msgstr "mapeado por"
 
-msgctxt "CWRelation"
+msgctxt "CWEType"
 msgid "cw_schema_object"
 msgstr "mapeado por"
 
@@ -1938,6 +1938,7 @@
 msgid "cw_schema_object"
 msgstr "mapeado por"
 
+msgctxt "CWRelation"
 msgid "cw_schema_object"
 msgstr "mapeado por"
 
@@ -2030,10 +2031,10 @@
 msgid "default_workflow"
 msgstr "Workflow por defecto"
 
-msgctxt "Workflow"
 msgid "default_workflow_object"
 msgstr "Workflow por defecto de"
 
+msgctxt "Workflow"
 msgid "default_workflow_object"
 msgstr "Workflow por defecto de"
 
@@ -2119,6 +2120,9 @@
 msgid "delete_permission"
 msgstr "Permiso de eliminar"
 
+msgid "delete_permission_object"
+msgstr "posee permiso para eliminar"
+
 msgctxt "CWGroup"
 msgid "delete_permission_object"
 msgstr "puede eliminar"
@@ -2127,17 +2131,14 @@
 msgid "delete_permission_object"
 msgstr "puede eliminar"
 
-msgid "delete_permission_object"
-msgstr "posee permiso para eliminar"
-
 #, python-format
 msgid "deleted %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
 msgstr "Eliminación de la entidad %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
 
 #, python-format
 msgid ""
-"deleted relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #%"
-"(eidto)s"
+"deleted relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #"
+"%(eidto)s"
 msgstr ""
 "La relación %(rtype)s de %(frometype)s #%(eidfrom)s a %(toetype)s #%(eidto)s "
 "ha sido suprimida."
@@ -2148,15 +2149,7 @@
 msgid "description"
 msgstr "Descripción"
 
-msgctxt "CWEType"
-msgid "description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "CWRelation"
-msgid "description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "Workflow"
+msgctxt "BaseTransition"
 msgid "description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -2164,15 +2157,7 @@
 msgid "description"
 msgstr "Descripción"
 
-msgctxt "Transition"
-msgid "description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "WorkflowTransition"
-msgid "description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "State"
+msgctxt "CWEType"
 msgid "description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -2180,10 +2165,34 @@
 msgid "description"
 msgstr "Descripción"
 
-msgctxt "BaseTransition"
+msgctxt "CWRelation"
+msgid "description"
+msgstr "Descripción"
+
+msgctxt "State"
+msgid "description"
+msgstr "Descripción"
+
+msgctxt "Transition"
 msgid "description"
 msgstr "Descripción"
 
+msgctxt "Workflow"
+msgid "description"
+msgstr "Descripción"
+
+msgctxt "WorkflowTransition"
+msgid "description"
+msgstr "Descripción"
+
+msgid "description_format"
+msgstr "Formato"
+
+msgctxt "BaseTransition"
+msgid "description_format"
+msgstr "Formato"
+
+msgctxt "CWAttribute"
 msgid "description_format"
 msgstr "Formato"
 
@@ -2191,38 +2200,30 @@
 msgid "description_format"
 msgstr "Formato"
 
+msgctxt "CWRType"
+msgid "description_format"
+msgstr "Formato"
+
 msgctxt "CWRelation"
 msgid "description_format"
 msgstr "Formato"
 
+msgctxt "State"
+msgid "description_format"
+msgstr "Formato"
+
+msgctxt "Transition"
+msgid "description_format"
+msgstr "Formato"
+
 msgctxt "Workflow"
 msgid "description_format"
 msgstr "Formato"
 
-msgctxt "CWAttribute"
-msgid "description_format"
-msgstr "Formato"
-
-msgctxt "Transition"
-msgid "description_format"
-msgstr "Formato"
-
 msgctxt "WorkflowTransition"
 msgid "description_format"
 msgstr "Formato"
 
-msgctxt "State"
-msgid "description_format"
-msgstr "Formato"
-
-msgctxt "CWRType"
-msgid "description_format"
-msgstr "Formato"
-
-msgctxt "BaseTransition"
-msgid "description_format"
-msgstr "Formato"
-
 msgid "destination state for this transition"
 msgstr "Estados accesibles para esta transición"
 
@@ -2245,21 +2246,21 @@
 msgid "destination_state"
 msgstr "Estado destino"
 
+msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
+msgid "destination_state"
+msgstr "Estado destino"
+
 msgctxt "Transition"
 msgid "destination_state"
 msgstr "Estado destino"
 
-msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
-msgid "destination_state"
-msgstr "Estado destino"
+msgid "destination_state_object"
+msgstr "Destino de"
 
 msgctxt "State"
 msgid "destination_state_object"
 msgstr "Estado final de"
 
-msgid "destination_state_object"
-msgstr "Destino de"
-
 msgid "detach attached file"
 msgstr "soltar el archivo existente"
 
@@ -2530,13 +2531,13 @@
 msgid "for_user"
 msgstr "Propiedad del Usuario"
 
+msgid "for_user_object"
+msgstr "Utiliza las propiedades"
+
 msgctxt "CWUser"
 msgid "for_user_object"
 msgstr "Tiene como preferencia"
 
-msgid "for_user_object"
-msgstr "Utiliza las propiedades"
-
 msgid "friday"
 msgstr "Viernes"
 
@@ -2558,13 +2559,13 @@
 msgid "from_entity"
 msgstr "Relación de la entidad"
 
+msgid "from_entity_object"
+msgstr "Relación sujeto"
+
 msgctxt "CWEType"
 msgid "from_entity_object"
 msgstr "Entidad de"
 
-msgid "from_entity_object"
-msgstr "Relación sujeto"
-
 msgid "from_interval_start"
 msgstr "De"
 
@@ -2575,13 +2576,13 @@
 msgid "from_state"
 msgstr "Estado de Inicio"
 
+msgid "from_state_object"
+msgstr "Transiciones desde este estado"
+
 msgctxt "State"
 msgid "from_state_object"
 msgstr "Estado de Inicio de"
 
-msgid "from_state_object"
-msgstr "Transiciones desde este estado"
-
 msgid "full text or RQL query"
 msgstr "Texto de búsqueda o demanda RQL"
 
@@ -2638,8 +2639,8 @@
 "graphical representation of the %(rtype)s relation type from %(appid)s data "
 "model"
 msgstr ""
-"Representación gráfica del modelo de datos para el tipo de relación %(rtype)"
-"s de %(appid)s"
+"Representación gráfica del modelo de datos para el tipo de relación "
+"%(rtype)s de %(appid)s"
 
 msgid "group in which a user should be to be allowed to pass this transition"
 msgstr "Grupo en el cual el usuario debe estar lograr la transición"
@@ -2668,9 +2669,6 @@
 msgid "header-right"
 msgstr "encabezado (derecho)"
 
-msgid "help"
-msgstr ""
-
 msgid "hide filter form"
 msgstr "Esconder el filtro"
 
@@ -2760,13 +2758,13 @@
 msgid "in_group"
 msgstr "Forma parte del grupo"
 
+msgid "in_group_object"
+msgstr "Miembros"
+
 msgctxt "CWGroup"
 msgid "in_group_object"
 msgstr "Contiene los usuarios"
 
-msgid "in_group_object"
-msgstr "Miembros"
-
 msgid "in_state"
 msgstr "Estado"
 
@@ -2822,10 +2820,10 @@
 msgid "initial_state"
 msgstr "Estado inicial"
 
-msgctxt "State"
 msgid "initial_state_object"
 msgstr "Estado inicial de"
 
+msgctxt "State"
 msgid "initial_state_object"
 msgstr "Estado inicial de"
 
@@ -3125,19 +3123,19 @@
 msgid "name"
 msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "CWEType"
+msgctxt "BaseTransition"
 msgid "name"
 msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "Transition"
+msgctxt "CWCache"
 msgid "name"
 msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "CWSource"
+msgctxt "CWConstraintType"
 msgid "name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "Workflow"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "CWEType"
 msgid "name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -3145,18 +3143,6 @@
 msgid "name"
 msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "CWConstraintType"
-msgid "name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "WorkflowTransition"
-msgid "name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "State"
-msgid "name"
-msgstr "nombre"
-
 msgctxt "CWPermission"
 msgid "name"
 msgstr "Nombre"
@@ -3165,11 +3151,23 @@
 msgid "name"
 msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "BaseTransition"
+msgctxt "CWSource"
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "State"
+msgid "name"
+msgstr "nombre"
+
+msgctxt "Transition"
 msgid "name"
 msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "CWCache"
+msgctxt "Workflow"
+msgid "name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "WorkflowTransition"
 msgid "name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -3228,6 +3226,12 @@
 msgid "no associated permissions"
 msgstr "No existe permiso asociado"
 
+msgid "no content next link"
+msgstr ""
+
+msgid "no content prev link"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "no edited fields specified for entity %s"
 msgstr "Ningún campo editable especificado para la entidad %s"
@@ -3401,13 +3405,13 @@
 msgid "prefered_form"
 msgstr "Email principal"
 
+msgid "prefered_form_object"
+msgstr "Formato preferido sobre"
+
 msgctxt "EmailAddress"
 msgid "prefered_form_object"
 msgstr "Email principal de"
 
-msgid "prefered_form_object"
-msgstr "Formato preferido sobre"
-
 msgid "preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
@@ -3424,13 +3428,13 @@
 msgid "primary_email"
 msgstr "Dirección principal de correo electrónico"
 
+msgid "primary_email_object"
+msgstr "Dirección de email principal (objeto)"
+
 msgctxt "EmailAddress"
 msgid "primary_email_object"
 msgstr "Dirección principal de correo electrónico de"
 
-msgid "primary_email_object"
-msgstr "Dirección de email principal (objeto)"
-
 msgid "profile"
 msgstr "perfil"
 
@@ -3458,11 +3462,11 @@
 msgid "read_permission"
 msgstr "Permiso de lectura"
 
-msgctxt "CWEType"
+msgctxt "CWAttribute"
 msgid "read_permission"
 msgstr "Permiso de Lectura"
 
-msgctxt "CWAttribute"
+msgctxt "CWEType"
 msgid "read_permission"
 msgstr "Permiso de Lectura"
 
@@ -3470,6 +3474,9 @@
 msgid "read_permission"
 msgstr "Permiso de Lectura"
 
+msgid "read_permission_object"
+msgstr "Tiene acceso de lectura a"
+
 msgctxt "CWGroup"
 msgid "read_permission_object"
 msgstr "Puede leer"
@@ -3478,9 +3485,6 @@
 msgid "read_permission_object"
 msgstr "Puede leer"
 
-msgid "read_permission_object"
-msgstr "Tiene acceso de lectura a"
-
 msgid "regexp matching host(s) to which this config applies"
 msgstr ""
 "expresión regular de los nombres de hosts a los cuales esta configuración "
@@ -3543,10 +3547,10 @@
 msgid "relation_type"
 msgstr "Tipo de Relación"
 
-msgctxt "CWRType"
 msgid "relation_type_object"
 msgstr "Definición de Relaciones"
 
+msgctxt "CWRType"
 msgid "relation_type_object"
 msgstr "Definición de Relaciones"
 
@@ -3560,10 +3564,10 @@
 msgid "relations deleted"
 msgstr "Relaciones Eliminadas"
 
-msgctxt "CWRType"
 msgid "relations_object"
 msgstr "relaciones de"
 
+msgctxt "CWRType"
 msgid "relations_object"
 msgstr "relaciones de"
 
@@ -3580,11 +3584,11 @@
 msgid "require_group"
 msgstr "Restringida al Grupo"
 
-msgctxt "Transition"
+msgctxt "CWPermission"
 msgid "require_group"
 msgstr "Restringida al Grupo"
 
-msgctxt "CWPermission"
+msgctxt "Transition"
 msgid "require_group"
 msgstr "Restringida al Grupo"
 
@@ -3592,10 +3596,10 @@
 msgid "require_group"
 msgstr "Restringida al Grupo"
 
-msgctxt "CWGroup"
 msgid "require_group_object"
 msgstr "Posee derechos sobre"
 
+msgctxt "CWGroup"
 msgid "require_group_object"
 msgstr "Posee derechos sobre"
 
@@ -3804,10 +3808,10 @@
 msgid "specializes"
 msgstr "Especializa"
 
-msgctxt "CWEType"
 msgid "specializes_object"
 msgstr "Especializado por"
 
+msgctxt "CWEType"
 msgid "specializes_object"
 msgstr "Especializado por"
 
@@ -3850,10 +3854,10 @@
 msgid "state_of"
 msgstr "Estado de"
 
-msgctxt "Workflow"
 msgid "state_of_object"
 msgstr "Tiene por Estado"
 
+msgctxt "Workflow"
 msgid "state_of_object"
 msgstr "Tiene por Estado"
 
@@ -3899,20 +3903,20 @@
 msgid "subworkflow_exit"
 msgstr "Salida del Sub-Workflow"
 
+msgid "subworkflow_exit_object"
+msgstr "Salida Sub-Workflow de"
+
 msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
 msgid "subworkflow_exit_object"
 msgstr "Salida Sub-Workflow de"
 
-msgid "subworkflow_exit_object"
-msgstr "Salida Sub-Workflow de"
+msgid "subworkflow_object"
+msgstr "Sub-Workflow de"
 
 msgctxt "Workflow"
 msgid "subworkflow_object"
 msgstr "Sub-Workflow de"
 
-msgid "subworkflow_object"
-msgstr "Sub-Workflow de"
-
 msgid "subworkflow_state"
 msgstr "Estado de Sub-Workflow"
 
@@ -3920,10 +3924,10 @@
 msgid "subworkflow_state"
 msgstr "Estado de Sub-Workflow"
 
-msgctxt "State"
 msgid "subworkflow_state_object"
 msgstr "Estado de Salida de"
 
+msgctxt "State"
 msgid "subworkflow_state_object"
 msgstr "Estado de Salida de"
 
@@ -3985,6 +3989,12 @@
 msgid "the value \"%s\" is already used, use another one"
 msgstr "El valor \"%s\" ya esta en uso, favor de utilizar otro"
 
+msgid "there is no next page"
+msgstr ""
+
+msgid "there is no previous page"
+msgstr ""
+
 msgid "this action is not reversible!"
 msgstr "Esta acción es irreversible!."
 
@@ -4044,10 +4054,10 @@
 msgid "to_entity"
 msgstr "Por la entidad"
 
-msgctxt "CWEType"
 msgid "to_entity_object"
 msgstr "Objeto de la Relación"
 
+msgctxt "CWEType"
 msgid "to_entity_object"
 msgstr "Objeto de la Relación"
 
@@ -4061,10 +4071,10 @@
 msgid "to_state"
 msgstr "Hacia el Estado"
 
-msgctxt "State"
 msgid "to_state_object"
 msgstr "Transición hacia este Estado"
 
+msgctxt "State"
 msgid "to_state_object"
 msgstr "Transición hacia este Estado"
 
@@ -4115,10 +4125,10 @@
 msgid "transition_of"
 msgstr "Transición de"
 
-msgctxt "Workflow"
 msgid "transition_of_object"
 msgstr "Utiliza las transiciones"
 
+msgctxt "Workflow"
 msgid "transition_of_object"
 msgstr "Utiliza las transiciones"
 
@@ -4147,10 +4157,6 @@
 msgid "type"
 msgstr "Tipo"
 
-msgctxt "CWSource"
-msgid "type"
-msgstr ""
-
 msgid "type here a sparql query"
 msgstr "Escriba aquí su consulta en Sparql"
 
@@ -4239,13 +4245,16 @@
 msgid "update_permission"
 msgstr "Puede ser modificado por"
 
+msgctxt "CWAttribute"
+msgid "update_permission"
+msgstr "Puede ser modificado por"
+
 msgctxt "CWEType"
 msgid "update_permission"
 msgstr "Puede ser modificado por"
 
-msgctxt "CWAttribute"
-msgid "update_permission"
-msgstr "Puede ser modificado por"
+msgid "update_permission_object"
+msgstr "Tiene permiso de modificar"
 
 msgctxt "CWGroup"
 msgid "update_permission_object"
@@ -4255,9 +4264,6 @@
 msgid "update_permission_object"
 msgstr "Puede modificar"
 
-msgid "update_permission_object"
-msgstr "Tiene permiso de modificar"
-
 msgid "update_relation"
 msgstr "Modificar"
 
@@ -4301,13 +4307,13 @@
 msgid "use_email"
 msgstr "Usa el Correo Electrónico"
 
+msgid "use_email_object"
+msgstr "Email utilizado por"
+
 msgctxt "EmailAddress"
 msgid "use_email_object"
 msgstr "Utilizado por"
 
-msgid "use_email_object"
-msgstr "Email utilizado por"
-
 msgid "use_template_format"
 msgstr "Utilización del formato 'cubicweb template'"
 
@@ -4505,10 +4511,10 @@
 msgid "workflow_of"
 msgstr "Workflow de"
 
-msgctxt "CWEType"
 msgid "workflow_of_object"
 msgstr "Utiliza el Workflow"
 
+msgctxt "CWEType"
 msgid "workflow_of_object"
 msgstr "Utiliza el Workflow"