--- a/doc/book/en/development/devweb/internationalization.rst Thu Dec 03 09:50:51 2009 +0100
+++ b/doc/book/en/development/devweb/internationalization.rst Thu Dec 03 09:50:51 2009 +0100
@@ -20,6 +20,9 @@
String internationalization
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+User defined string
+```````````````````
+
In the Python code and cubicweb-tal templates translatable strings can be
marked in one of the following ways :
@@ -63,15 +66,40 @@
Translations in cubicweb-tal template can also be done with TAL tags
`i18n:content` and `i18n:replace`.
-.. note::
-
- We dont need to mark the translation strings of entities/relations
- used by a particular instance's schema as they are generated
- automatically.
If you need to add messages on top of those that can be found in the source,
you can create a file named `i18n/static-messages.pot`.
+Generated string
+````````````````
+
+We do not need to mark the translation strings of entities/relations used by a
+particular instance's schema as they are generated automatically. String for
+various actions are also generated.
+
+For exemple the following schema ::
+
+ Class EntityA(EntityType):
+ relationa2b = SubjectRelation('EntityB')
+
+ class EntityB(EntityType):
+ pass
+
+May generate the following message ::
+
+ creating EntityB (EntityA %(linkto)s relation_a2b EntityB)
+
+This message will be used in views of ``EntityA`` for creation of a new
+``EntityB`` with a preset relation ``relation_a2b`` between the current
+``EntityA`` and the new ``EntityB``. The opposite message ::
+
+ creating EntityA (EntityA relation_a2b %(linkto)s EntityA)
+
+Is used for similar creation of an ``EntityA`` from a view of ``EntityB``.
+
+In the translated string you can use ``%(linkto)s`` for reference to the source
+``entity``.
+
Handle the translation catalog
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~