# HG changeset patch # User Julien Cristau # Date 1323346645 -3600 # Node ID 8311cc3b472a466c1733ea463829e880d9c7541f # Parent 1e8c92202f4412eecb23ea4a77b21251a0082f3c Link to python docs about strftime instead of pointing at "man" (closes #2106415) Not ideal, but better than pointing all users at Unix command-line tools. diff -r 1e8c92202f44 -r 8311cc3b472a cwconfig.py --- a/cwconfig.py Thu Dec 08 13:16:10 2011 +0100 +++ b/cwconfig.py Thu Dec 08 13:17:25 2011 +0100 @@ -255,19 +255,19 @@ ('date-format', {'type' : 'string', 'default': '%Y/%m/%d', - 'help': _('how to format date in the ui ("man strftime" for format description)'), + 'help': _('how to format date in the ui (see this page for format description)'), 'group': 'ui', }), ('datetime-format', {'type' : 'string', 'default': '%Y/%m/%d %H:%M', - 'help': _('how to format date and time in the ui ("man strftime" for format description)'), + 'help': _('how to format date and time in the ui (see this page for format description)'), 'group': 'ui', }), ('time-format', {'type' : 'string', 'default': '%H:%M', - 'help': _('how to format time in the ui ("man strftime" for format description)'), + 'help': _('how to format time in the ui (see this page for format description)'), 'group': 'ui', }), ('float-format', diff -r 1e8c92202f44 -r 8311cc3b472a i18n/de.po --- a/i18n/de.po Thu Dec 08 13:16:10 2011 +0100 +++ b/i18n/de.po Thu Dec 08 13:17:25 2011 +0100 @@ -2676,24 +2676,34 @@ msgstr "Filter verbergen" msgid "" -"how to format date and time in the ui (\"man strftime\" for format " +"how to format date and time in the ui (see this page for format " "description)" msgstr "" -"Wie formatiert man das Datum Interface im (\"man strftime\" für die " -"Beschreibung des neuen Formats" - -msgid "how to format date in the ui (\"man strftime\" for format description)" -msgstr "" -"Wie formatiert man das Datum im Interface (\"man strftime\" für die " -"Beschreibung des Formats)" +"Wie formatiert man das Datum im Interface (Beschreibung des Formats)" + +msgid "" +"how to format date in the ui (see this page for format " +"description)" +msgstr "" +"Wie formatiert man das Datum im Interface (Beschreibung des Formats)" msgid "how to format float numbers in the ui" msgstr "Wie man Dezimalzahlen (float) im Interface formatiert" -msgid "how to format time in the ui (\"man strftime\" for format description)" -msgstr "" -"Wie man die Uhrzeit im Interface (\"man strftime\" für die " -"Formatbeschreibung)" +msgid "" +"how to format time in the ui (see this page for format " +"description)" +msgstr "" +"Wie formatiert man die Uhrzeit im Interface (Beschreibung des " +"Formats)" msgid "i18n_bookmark_url_fqs" msgstr "Parameter" @@ -4569,6 +4579,25 @@ #~ msgid "follow this link if javascript is deactivated" #~ msgstr "Folgen Sie diesem Link, falls Javascript deaktiviert ist." +#~ msgid "" +#~ "how to format date and time in the ui (\"man strftime\" for format " +#~ "description)" +#~ msgstr "" +#~ "Wie formatiert man das Datum Interface im (\"man strftime\" für die " +#~ "Beschreibung des neuen Formats" + +#~ msgid "" +#~ "how to format date in the ui (\"man strftime\" for format description)" +#~ msgstr "" +#~ "Wie formatiert man das Datum im Interface (\"man strftime\" für die " +#~ "Beschreibung des Formats)" + +#~ msgid "" +#~ "how to format time in the ui (\"man strftime\" for format description)" +#~ msgstr "" +#~ "Wie man die Uhrzeit im Interface (\"man strftime\" für die " +#~ "Formatbeschreibung)" + #~ msgid "instance schema" #~ msgstr "Schema der Instanz" diff -r 1e8c92202f44 -r 8311cc3b472a i18n/en.po --- a/i18n/en.po Thu Dec 08 13:16:10 2011 +0100 +++ b/i18n/en.po Thu Dec 08 13:17:25 2011 +0100 @@ -2614,17 +2614,24 @@ msgstr "" msgid "" -"how to format date and time in the ui (\"man strftime\" for format " +"how to format date and time in the ui (see this page for format " "description)" msgstr "" -msgid "how to format date in the ui (\"man strftime\" for format description)" +msgid "" +"how to format date in the ui (see this page for format " +"description)" msgstr "" msgid "how to format float numbers in the ui" msgstr "" -msgid "how to format time in the ui (\"man strftime\" for format description)" +msgid "" +"how to format time in the ui (see this page for format " +"description)" msgstr "" msgid "i18n_bookmark_url_fqs" diff -r 1e8c92202f44 -r 8311cc3b472a i18n/es.po --- a/i18n/es.po Thu Dec 08 13:16:10 2011 +0100 +++ b/i18n/es.po Thu Dec 08 13:17:25 2011 +0100 @@ -2717,25 +2717,35 @@ msgstr "Esconder el filtro" msgid "" -"how to format date and time in the ui (\"man strftime\" for format " +"how to format date and time in the ui (see this page for format " "description)" msgstr "" -"Formato de fecha y hora que se utilizará por defecto en la interfaz (\"man " -"strftime\" para mayor información del formato)" - -msgid "how to format date in the ui (\"man strftime\" for format description)" +"Formato de fecha y hora que se utilizará por defecto en la interfaz (mayor información del formato)" + +msgid "" +"how to format date in the ui (see this page for format " +"description)" msgstr "" -"Formato de fecha que se utilizará por defecto en la interfaz (\"man strftime" -"\" para mayor información del formato)" +"Formato de fecha que se utilizará por defecto en la interfaz (mayor información del formato)" msgid "how to format float numbers in the ui" msgstr "" "Formato de números flotantes que se utilizará por defecto en la interfaz" -msgid "how to format time in the ui (\"man strftime\" for format description)" +msgid "" +"how to format time in the ui (see this page for format " +"description)" msgstr "" -"Formato de hora que se utilizará por defecto en la interfaz (\"man strftime" -"\" para mayor información del formato)" +"Formato de hora que se utilizará por defecto en la interfaz (mayor información del formato)" msgid "i18n_bookmark_url_fqs" msgstr "Parámetros" @@ -4623,6 +4633,25 @@ #~ msgid "follow this link if javascript is deactivated" #~ msgstr "Seleccione esta liga si javascript esta desactivado" +#~ msgid "" +#~ "how to format date and time in the ui (\"man strftime\" for format " +#~ "description)" +#~ msgstr "" +#~ "Formato de fecha y hora que se utilizará por defecto en la interfaz " +#~ "(\"man strftime\" para mayor información del formato)" + +#~ msgid "" +#~ "how to format date in the ui (\"man strftime\" for format description)" +#~ msgstr "" +#~ "Formato de fecha que se utilizará por defecto en la interfaz (\"man " +#~ "strftime\" para mayor información del formato)" + +#~ msgid "" +#~ "how to format time in the ui (\"man strftime\" for format description)" +#~ msgstr "" +#~ "Formato de hora que se utilizará por defecto en la interfaz (\"man " +#~ "strftime\" para mayor información del formato)" + #~ msgid "instance schema" #~ msgstr "Esquema de la Instancia" diff -r 1e8c92202f44 -r 8311cc3b472a i18n/fr.po --- a/i18n/fr.po Thu Dec 08 13:16:10 2011 +0100 +++ b/i18n/fr.po Thu Dec 08 13:17:25 2011 +0100 @@ -2720,24 +2720,32 @@ msgstr "cacher le filtre" msgid "" -"how to format date and time in the ui (\"man strftime\" for format " +"how to format date and time in the ui (see this page for format " "description)" msgstr "" -"comment formater la date dans l'interface (\"man strftime\" pour la " -"description du format)" - -msgid "how to format date in the ui (\"man strftime\" for format description)" +"comment formater l'horodate dans l'interface (description du " +"format)" + +msgid "" +"how to format date in the ui (see this page for format " +"description)" msgstr "" -"comment formater la date dans l'interface (\"man strftime\" pour la " -"description du format)" +"comment formater la date dans l'interface (description du format)" msgid "how to format float numbers in the ui" msgstr "comment formater les nombres flottants dans l'interface" -msgid "how to format time in the ui (\"man strftime\" for format description)" +msgid "" +"how to format time in the ui (see this page for format " +"description)" msgstr "" -"comment formater l'heure dans l'interface (\"man strftime\" pour la " -"description du format)" +"comment formater l'heure dans l'interface (description du format)" msgid "i18n_bookmark_url_fqs" msgstr "paramètres" @@ -4619,3 +4627,22 @@ #~ msgid "follow this link if javascript is deactivated" #~ msgstr "suivez ce lien si javascript est désactivé" + +#~ msgid "" +#~ "how to format date and time in the ui (\"man strftime\" for format " +#~ "description)" +#~ msgstr "" +#~ "comment formater la date dans l'interface (\"man strftime\" pour la " +#~ "description du format)" + +#~ msgid "" +#~ "how to format date in the ui (\"man strftime\" for format description)" +#~ msgstr "" +#~ "comment formater la date dans l'interface (\"man strftime\" pour la " +#~ "description du format)" + +#~ msgid "" +#~ "how to format time in the ui (\"man strftime\" for format description)" +#~ msgstr "" +#~ "comment formater l'heure dans l'interface (\"man strftime\" pour la " +#~ "description du format)"