diff -r fd8751c3f3ee -r a721966779be doc/book/en/B1090-internationalization.en.txt
--- a/doc/book/en/B1090-internationalization.en.txt Tue Apr 28 11:22:43 2009 +0200
+++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,100 +0,0 @@
-.. -*- coding: utf-8 -*-
-
-.. _internationalisation:
-
-
-Internationalisation
-====================
-
-Cubicweb fully supports the internalization of it's content and interface.
-
-Cubicweb's interface internationalization is based on the translation project `GNU gettext`_.
-
-.. _`GNU gettext`: http://www.gnu.org/software/gettext/
-
-Cubicweb' internalization involves two steps:
-
-* in your Python code and cubicweb-tal templates : mark translatable strings
-
-* in your application : handle the translation catalog
-
-String internationalization
----------------------------
-
-In the Python code and cubicweb-tal templates translatable strings can be
-marked in one of the following ways :
-
- * by using the *built-in* function `_` ::
-
- class PrimaryView(EntityView):
- """the full view of an non final entity"""
- id = 'primary'
- title = _('primary')
-
- OR
-
- * by using the equivalent request's method ::
-
- class NoResultView(EmptyRsetView):
- """default view when no result has been found"""
- id = 'noresult'
-
- def call(self, **kwargs):
- self.w(u'
%s
\n'
- % self.req._('No result matching query'))
-
-The goal of the *built-in* function `_` is only **to mark the
-translatable strings**, it will only return the string to translate
-it-self, but not its translation.
-
-In the other hand the request's method `self.req._` is meant to retrieve the
-proper translation of translation strings in the requested language.
-
-Translations in cubicweb-tal template can also be done with TAL tags
-`i18n:content` and `i18n:replace`.
-
-.. note::
-
- We dont need to mark the translation strings of entities/relations
- used by a particular application's schema as they are generated
- automatically.
-
-
-Handle the translation catalog
-------------------------------
-
-Once the internationalization is done in your application's code, you need
-to populate and update the translation catalog. Cubicweb provides the
-following commands for this purpose:
-
-
-* `i18nlibupdate` updates Cubicweb framework's translation
- catalogs. Unless you work on the framework development, you don't
- need to use this command.
-
-* `i18nupdate` updates the translation catalogs of *one particular
- component* (or of all components). After this command is
- executed you must update the translation files *.po* in the "i18n"
- directory of your template. This command will of course not remove
- existing translations still in use.
-
-* `i18ncompile` recompile the translation catalogs of *one particular
- instance* (or of all instances) after the translation catalogs of
- its components have been updated. This command is automatically
- called every time you create or update your instance. The compiled
- catalogs (*.mo*) are stored in the i18n//LC_MESSAGES of
- application where `lang` is the language identifier ('en' or 'fr'
- for exemple).
-
-
-Example
-```````
-You have added and/or modified some translation strings in your application
-(after creating a new view or modifying the application's schema for exemple).
-To update the translation catalogs you need to do:
-
-1. `cubicweb-ctl i18nupdate `
-2. Edit the /xxx.po files and add missing translations (empty `msgstr`)
-3. `hg ci -m "updated i18n catalogs"`
-4. `cubicweb-ctl i18ncompile `
-