diff -r 3b2c1d55090a -r 8fcf86950155 i18n/es.po --- a/i18n/es.po Mon Jul 06 14:14:55 2009 +0200 +++ b/i18n/es.po Mon Jul 06 14:41:58 2009 +0200 @@ -105,7 +105,7 @@ #, python-format msgid "%d years" -msgstr "" +msgstr "%d años" #, python-format msgid "%s error report" @@ -159,6 +159,14 @@ msgid "1?" msgstr "1 0..1" +#, python-format +msgid "" +"
This schema of the data model excludes the meta-data, but you " +"can also display a complete schema with meta-data.
" +msgstr "" +"
Este esquema del modelo de datos no incluye los meta-datos, pero " +"se puede ver a un modelo completo con meta-datos.
" + msgid "?*" msgstr "0..1 0..n" @@ -174,12 +182,18 @@ msgid "AND" msgstr "Y" +msgid "Add permissions" +msgstr "Añadir autorizaciónes" + msgid "Any" msgstr "Cualquiera" msgid "Application" msgstr "Aplicación" +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + msgid "Bookmark" msgstr "Favorito" @@ -289,6 +303,9 @@ msgid "Decimal_plural" msgstr "Decimales" +msgid "Delete permissions" +msgstr "Autorización de suprimir" + msgid "Do you want to delete the following element(s) ?" msgstr "Desea suprimir el(los) elemento(s) siguiente(s)" @@ -311,7 +328,7 @@ msgstr "Números flotantes" msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "De: " msgid "Int" msgstr "Número entero" @@ -400,8 +417,11 @@ msgid "RQLExpression_plural" msgstr "Expresiones RQL" +msgid "Read permissions" +msgstr "Autorización de leer" + msgid "Recipients:" -msgstr "" +msgstr "Destinatarios" msgid "Relations" msgstr "Relaciones" @@ -413,6 +433,9 @@ msgid "Schema %s" msgstr "Esquema %s" +msgid "Schema of the data model" +msgstr "Esquema del modelo de datos" + msgid "Search for" msgstr "Buscar" @@ -435,7 +458,7 @@ msgstr "Cadenas de caracteres" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Sujeto:" msgid "Submit bug report" msgstr "Enviar un reporte de error (bug)" @@ -454,6 +477,9 @@ msgid "The view %s could not be found" msgstr "La vista %s no ha podido ser encontrada" +msgid "There is no workflow defined for this entity." +msgstr "No hay workflow para este entidad" + #, python-format msgid "This %s" msgstr "Este %s" @@ -531,6 +557,9 @@ msgid "Unable to find anything named \"%s\" in the schema !" msgstr "No encontramos el nombre \"%s\" en el esquema" +msgid "Update permissions" +msgstr "Autorización de modificar" + msgid "Used by:" msgstr "Utilizado por :" @@ -683,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "actions_managepermission" -msgstr "" +msgstr "Administración de autorizaciónes" msgid "actions_managepermission_description" msgstr "" @@ -973,7 +1002,7 @@ msgstr "Atributo" msgid "attributes with modified permissions:" -msgstr "" +msgstr "atributos con autorizaciónes modificadas:" msgid "august" msgstr "Agosto" @@ -1008,6 +1037,9 @@ msgid "bookmarks" msgstr "Favoritos" +msgid "bookmarks are used to have user's specific internal links" +msgstr "favoritos son usados para que un usuario recorde ligas" + msgid "boxes" msgstr "Cajas" @@ -1132,7 +1164,7 @@ msgstr "cardinalidad" msgid "category" -msgstr "" +msgstr "categoria" #, python-format msgid "changed state of %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" @@ -1141,6 +1173,9 @@ msgid "changes applied" msgstr "Cambios realizados" +msgid "click here to see created entity" +msgstr "ver la entidad creada" + msgid "click on the box to cancel the deletion" msgstr "Seleccione la zona de edición para cancelar la eliminación" @@ -1162,12 +1197,6 @@ msgid "components_appliname_description" msgstr "Muestra el título de la aplicación en el encabezado de la página" -msgid "components_applmessages" -msgstr "Mensajes de la aplicación" - -msgid "components_applmessages_description" -msgstr "Muestra los mensajes de la aplicación" - msgid "components_breadcrumbs" msgstr "Ruta de Navegación" @@ -1474,7 +1503,19 @@ #, python-format msgid "currently attached file: %s" -msgstr "" +msgstr "archivo adjunto: %s" + +msgid "cwetype-schema-image" +msgstr "Esquema" + +msgid "cwetype-schema-permissions" +msgstr "Autorizaciónes" + +msgid "cwetype-schema-text" +msgstr "Modelo de datos" + +msgid "cwetype-workflow" +msgstr "Workflow" msgid "data directory url" msgstr "Url del repertorio de datos" @@ -1608,9 +1649,6 @@ msgid "detach attached file %s" msgstr "Quitar archivo adjunto %s" -msgid "detailed schema view" -msgstr "Vista detallada del esquema" - msgid "display order of the action" msgstr "Orden de aparición de la acción" @@ -1685,16 +1723,19 @@ msgstr "Entidades eliminadas" msgid "entity copied" -msgstr "" +msgstr "entidad copiada" msgid "entity created" -msgstr "" +msgstr "entidad creada" msgid "entity deleted" msgstr "Entidad eliminada" msgid "entity edited" -msgstr "" +msgstr "entidad modificada" + +msgid "entity linked" +msgstr "entidad asociada" msgid "entity type" msgstr "Tipo de entidad" @@ -1753,6 +1794,18 @@ msgid "facets_created_by-facet_description" msgstr "faceta creado por" +msgid "facets_cwfinal-facet" +msgstr "faceta \"final\"" + +msgid "facets_cwfinal-facet_description" +msgstr "faceta para las entidades \"finales\"" + +msgid "facets_cwmeta-facet" +msgstr "faceta \"meta\"" + +msgid "facets_cwmeta-facet_description" +msgstr "faceta para las entidades \"meta\"" + msgid "facets_etype-facet" msgstr "faceta \"es de tipo\"" @@ -1809,7 +1862,7 @@ #, python-format msgid "from %(date)s" -msgstr "" +msgstr "de %(date)s" msgid "from_entity" msgstr "De la entidad" @@ -1836,7 +1889,7 @@ msgstr "Trazado de curbas estándares" msgid "generic relation to link one entity to another" -msgstr "" +msgstr "relación generica para ligar entidades" msgid "go back to the index page" msgstr "Regresar a la página de inicio" @@ -1897,9 +1950,6 @@ msgid "hide filter form" msgstr "Esconder el filtro" -msgid "hide meta-data" -msgstr "Esconder los meta-datos" - msgid "home" msgstr "Inicio" @@ -2106,7 +2156,8 @@ msgid "" "link a permission to the entity. This permission should be used in the " "security definition of the entity's type to be useful." -msgstr "" +msgstr "relaciónar una autorización con la entidad. Este autorización debe " +"ser usada en la definición de la entidad para ser utíl." msgid "" "link a property to the user which want this property customization. Unless " @@ -2150,7 +2201,7 @@ msgstr "Clave de acesso" msgid "login or email" -msgstr "" +msgstr "Clave de acesso o dirección de correo" msgid "login_action" msgstr "Ingresa tus datos" @@ -2259,15 +2310,19 @@ msgid "navigation.combobox-limit" msgstr "" +# msgstr "Navegación: numero maximo de elementos en una caja de elección (combobox)" msgid "navigation.page-size" msgstr "" +# msgstr "Navegación: numero maximo de elementos por pagina" msgid "navigation.related-limit" msgstr "" +# msgstr "Navegación: numero maximo de elementos relacionados" msgid "navigation.short-line-size" msgstr "" +#msgstr "Navegación: numero maximo de caracteres en una linéa corta" msgid "navtop" msgstr "Encabezado del contenido principal" @@ -2282,7 +2337,7 @@ msgstr "no" msgid "no associated permissions" -msgstr "" +msgstr "no autorización relacionada" msgid "no possible transition" msgstr "transición no posible" @@ -2322,7 +2377,7 @@ msgstr "objeto" msgid "object_plural:" -msgstr "" +msgstr "objetos:" msgid "october" msgstr "octubre" @@ -2340,7 +2395,7 @@ msgstr "solo estan permitidas consultas de lectura" msgid "open all" -msgstr "" +msgstr "abrir todos" msgid "order" msgstr "orden" @@ -2349,10 +2404,10 @@ msgstr "orden" msgid "owl" -msgstr "" +msgstr "owl" msgid "owlabox" -msgstr "" +msgstr "owlabox" msgid "owned_by" msgstr "pertenece a" @@ -2385,10 +2440,10 @@ msgstr "Permiso" msgid "permissions for entities" -msgstr "" +msgstr "autorizaciónes para entidades" msgid "permissions for relations" -msgstr "" +msgstr "autorizaciónes para relaciones" msgid "permissions for this entity" msgstr "Permisos para esta entidad" @@ -2400,7 +2455,7 @@ msgstr "Seleccione los favoritos existentes" msgid "pkey" -msgstr "" +msgstr "pkey" msgid "please correct errors below" msgstr "Favor de corregir errores" @@ -2458,7 +2513,7 @@ msgstr "Definición" msgid "relations" -msgstr "" +msgstr "relaciones" msgid "relations deleted" msgstr "Relaciones eliminadas" @@ -2518,16 +2573,16 @@ msgstr "Eliminar esta transición" msgid "require_group" -msgstr "Requiere_grupo" +msgstr "Requiere grupo" msgid "require_group_object" -msgstr "Objeto_grupo_requerido" +msgstr "Requerido por grupo" msgid "require_permission" -msgstr "" +msgstr "Requiere autorización" msgid "require_permission_object" -msgstr "" +msgstr "Requerido por autorización" msgid "required attribute" msgstr "Atributo requerido" @@ -2582,6 +2637,12 @@ msgid "schema's permissions definitions" msgstr "definiciones de permisos del esquema" +msgid "schema-image" +msgstr "esquema imagen" + +msgid "schema-text" +msgstr "esquema text" + msgid "search" msgstr "buscar" @@ -2601,7 +2662,7 @@ msgstr "Ver todos" msgid "see_also" -msgstr "" +msgstr "Ver tambíen" msgid "select" msgstr "Seleccionar" @@ -2610,7 +2671,7 @@ msgstr "seleccione un" msgid "select a key first" -msgstr "" +msgstr "seleccione una clave" msgid "select a relation" msgstr "seleccione una relación" @@ -2670,9 +2731,6 @@ msgid "show filter form" msgstr "afficher le filtre" -msgid "show meta-data" -msgstr "mostrar meta-data" - msgid "sioc" msgstr "" @@ -2730,7 +2788,7 @@ msgstr "cardinalidad sujeto/objeto" msgid "subject_plural:" -msgstr "" +msgstr "sujetos:" msgid "sunday" msgstr "domingo" @@ -2787,6 +2845,9 @@ msgid "thursday" msgstr "jueves" +msgid "timeline" +msgstr "" + msgid "timestamp" msgstr "fecha" @@ -2804,7 +2865,7 @@ #, python-format msgid "to %(date)s" -msgstr "" +msgstr "a %(date)s" msgid "to associate with" msgstr "a asociar con" @@ -2825,7 +2886,7 @@ msgstr "a hacer por" msgid "toggle check boxes" -msgstr "" +msgstr "cambiar valor" msgid "transition is not allowed" msgstr "transition no permitida" @@ -2894,7 +2955,7 @@ msgstr "propiedad desconocida" msgid "up" -msgstr "" +msgstr "arriba" msgid "upassword" msgstr "clave de acceso" @@ -3055,7 +3116,7 @@ msgstr "ha terminado la sesion" msgid "you should probably delete that property" -msgstr "" +msgstr "deberia probablamente suprimir esta propriedad" #~ msgid "%s constraint failed" #~ msgstr "La contrainte %s n'est pas satisfaite" @@ -3121,6 +3182,12 @@ #~ msgid "cancel edition" #~ msgstr "annuler l'Èdition" +#~ msgid "components_applmessages" +#~ msgstr "Mensajes de la aplicación" + +#~ msgid "components_applmessages_description" +#~ msgstr "Muestra los mensajes de la aplicación" + #~ msgid "components_rss_feed_url" #~ msgstr "RSS FEED URL" @@ -3140,6 +3207,9 @@ #~ "langue par dÈfaut (regarder le rÈpertoire i18n de l'application pour voir " #~ "les langues disponibles)" +#~ msgid "detailed schema view" +#~ msgstr "Vista detallada del esquema" + #~ msgid "filter" #~ msgstr "filtrer" @@ -3149,6 +3219,9 @@ #~ msgid "header" #~ msgstr "en-tÍte de page" +#~ msgid "hide meta-data" +#~ msgstr "Esconder los meta-datos" + #~ msgid "iCal" #~ msgstr "iCal" @@ -3190,6 +3263,9 @@ #~ msgid "see also" #~ msgstr "voir aussi" +#~ msgid "show meta-data" +#~ msgstr "mostrar meta-data" + #~ msgid "status will change from %s to %s" #~ msgstr "l'Ètat va passer de %s ‡ %s"