diff -r 78c1a531f7b3 -r 673b63953e7a i18n/fr.po --- a/i18n/fr.po Wed Mar 24 15:31:37 2010 -0700 +++ b/i18n/fr.po Thu Mar 25 08:30:53 2010 -0700 @@ -198,15 +198,15 @@ msgid "AND" msgstr "ET" -msgid "Add permissions" -msgstr "Permissions d'ajouter" - msgid "Any" msgstr "N'importe" msgid "Attributes" msgstr "Attributs" +msgid "Attributes with non default permissions:" +msgstr "Attributs ayant des permissions non-standard" + # schema pot file, generated on 2009-09-16 16:46:55 # # singular and plural forms for each entity type @@ -384,12 +384,12 @@ msgid "Decimal_plural" msgstr "Nombres décimaux" -msgid "Delete permissions" -msgstr "Permissions de supprimer" - msgid "Do you want to delete the following element(s) ?" msgstr "Voulez-vous supprimer le(s) élément(s) suivant(s) ?" +msgid "Download schema as OWL" +msgstr "Télécharger le schéma au format OWL" + msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject" msgid "EmailAddress" msgstr "Adresse électronique" @@ -403,6 +403,9 @@ msgid "Entities" msgstr "entités" +msgid "Entity types" +msgstr "Types d'entités" + msgid "ExternalUri" msgstr "Uri externe" @@ -430,6 +433,9 @@ msgid "Help" msgstr "Aide" +msgid "Index" +msgstr "" + msgid "Instance" msgstr "Instance" @@ -532,6 +538,12 @@ msgid "Password_plural" msgstr "Mots de passe" +msgid "Permissions for entity types" +msgstr "Permissions pour les types d'entités" + +msgid "Permissions for relations" +msgstr "Permissions pour les relations" + msgid "Please note that this is only a shallow copy" msgstr "Attention, cela n'effectue qu'une copie de surface" @@ -550,9 +562,6 @@ msgid "RQLVocabularyConstraint" msgstr "contrainte rql de vocabulaire" -msgid "Read permissions" -msgstr "Permissions de lire" - msgid "Recipients:" msgstr "Destinataires :" @@ -562,6 +571,9 @@ msgid "Registry's content" msgstr "Contenu du registre" +msgid "Relation types" +msgstr "Types de relation" + msgid "Relations" msgstr "Relations" @@ -718,9 +730,6 @@ msgid "Unreachable objects" msgstr "Objets inacessible" -msgid "Update permissions" -msgstr "Permissions de modifier" - msgid "Used by:" msgstr "Utilisé par :" @@ -1245,8 +1254,8 @@ msgid "attribute" msgstr "attribut" -msgid "attributes with modified permissions:" -msgstr "attributs ayant des permissions modifiées :" +msgid "attributes permissions:" +msgstr "" msgid "august" msgstr "août" @@ -1864,8 +1873,8 @@ msgid "custom_workflow_object" msgstr "workflow de" -msgid "cwetype-schema-image" -msgstr "schéma" +msgid "cwetype-box" +msgstr "boîte" msgid "cwetype-schema-permissions" msgstr "permissions" @@ -1873,6 +1882,9 @@ msgid "cwetype-schema-text" msgstr "description" +msgid "cwetype-views" +msgstr "vues" + msgid "cwetype-workflow" msgstr "workflow" @@ -1903,6 +1915,9 @@ msgid "default user workflow" msgstr "workflow par défaut des utilisateurs" +msgid "default value" +msgstr "valeur par défaut" + msgid "default workflow for an entity type" msgstr "workflow par défaut pour un type d'entité" @@ -2444,6 +2459,9 @@ msgid "full text or RQL query" msgstr "texte à rechercher ou requête RQL" +msgid "fulltext indexed" +msgstr "indexation du texte" + msgid "fulltext_container" msgstr "conteneur du texte indexé" @@ -2545,6 +2563,18 @@ msgid "i18n_login_popup" msgstr "s'authentifier" +msgid "i18ncard_*" +msgstr "0..n" + +msgid "i18ncard_+" +msgstr "1..n" + +msgid "i18ncard_1" +msgstr "1" + +msgid "i18ncard_?" +msgstr "0..1" + msgid "i18nprevnext_next" msgstr "suivant" @@ -2618,9 +2648,6 @@ msgid "incorrect value (%(value)s) for type \"%(type)s\"" msgstr "valeur %(value)s incorrecte pour le type \"%(type)s\"" -msgid "index" -msgstr "index" - msgid "index this attribute's value in the plain text index" msgstr "indexer la valeur de cet attribut dans l'index plein texte" @@ -2694,6 +2721,12 @@ msgid "is" msgstr "de type" +msgid "is object of:" +msgstr "est object de" + +msgid "is subject of:" +msgstr "est sujet de" + msgid "" "is the subject/object entity of the relation composed of the other ? This " "implies that when the composite is deleted, composants are also deleted." @@ -3041,8 +3074,8 @@ msgid "object" msgstr "objet" -msgid "object_plural:" -msgstr "objets :" +msgid "object type" +msgstr "type de l'objet" msgid "october" msgstr "octobre" @@ -3127,12 +3160,6 @@ msgid "permissions" msgstr "permissions" -msgid "permissions for entities" -msgstr "permissions pour les entités" - -msgid "permissions for relations" -msgstr "permissions pour les relations" - msgid "permissions for this entity" msgstr "permissions pour cette entité" @@ -3255,6 +3282,9 @@ msgid "relation add" msgstr "ajout de relation" +msgid "relation direction" +msgstr "sens de la relation" + msgid "relation removal" msgstr "suppression de relation" @@ -3276,9 +3306,6 @@ msgid "relation_type_object" msgstr "définition" -msgid "relations" -msgstr "relations" - msgid "relations deleted" msgstr "relations supprimées" @@ -3371,6 +3398,9 @@ msgid "schema-image" msgstr "schéma" +msgid "schema-security" +msgstr "permissions" + msgid "schema-text" msgstr "description" @@ -3565,12 +3595,12 @@ msgid "subject" msgstr "sujet" +msgid "subject type" +msgstr "type du sujet" + msgid "subject/object cardinality" msgstr "cardinalité sujet/objet" -msgid "subject_plural:" -msgstr "sujets :" - msgid "subworkflow" msgstr "sous-workflow" @@ -4145,3 +4175,9 @@ msgid "you should probably delete that property" msgstr "vous devriez probablement supprimer cette propriété" + +#~ msgid "Delete permissions" +#~ msgstr "Permissions de supprimer" + +#~ msgid "attributes with modified permissions:" +#~ msgstr "attributs ayant des permissions modifiées :"