diff -r ff2abadcf0cf -r 39b37f90a8a4 doc/book/fr/19-i18n.fr.txt --- a/doc/book/fr/19-i18n.fr.txt Fri May 22 00:06:20 2009 +0200 +++ b/doc/book/fr/19-i18n.fr.txt Fri May 22 00:20:50 2009 +0200 @@ -39,17 +39,17 @@ Une fois l'application rendu internationalisable coté code, reste à gérer les catalogues de traductions. cubicweb-ctl intègre pour cela les commandes suivantes : -* `i18nlibupdate`, met à jour les catalogues de messages *de la librairie +* `i18ncubicweb`, met à jour les catalogues de messages *de la librairie cubicweb*. Sauf si vous développez sur le framework (et non votre propre application), vous ne devriez pas avoir à utiliser cette commande -* `i18nupdate`, met à jour les catalogues de messages *du composant* (ou de tous +* `i18ncube`, met à jour les catalogues de messages *du composant* (ou de tous les composants). A la suite de cette commande, vous devez mettre à jour les fichiers de traduction *.po* dans le sous-répertoire "i18n" de votre template. Évidemment les traductions précédentes toujours utilisées ont été conservées. -* `i18ncompile`, recompile les catalogues de messages *d'une instance* (ou de +* `i18ninstance`, recompile les catalogues de messages *d'une instance* (ou de toutes les instances) après mise à jour des catalogues de son composant. Cela est effectué automatiquement lors d'une création ou d'une mise à jour. Les catalogues de messages compilés se trouvent dans le répertoire @@ -63,9 +63,9 @@ application (en ajoutant une nouvelle vue ou en ayant modifié le schéma par exemple) : -1. `cubicweb-ctl i18nupdate ` +1. `cubicweb-ctl i18ncube ` 2. éditer les fichiers /xxx.po dans pour y rajouter les traductions manquantes (`msgstr` vide) 3. `hg ci -m "updated i18n catalogs"` -4. `cubicweb-ctl i18n compile ` +4. `cubicweb-ctl i18ninstance `