--- a/i18n/fr.po Wed Sep 02 16:42:07 2009 +0200
+++ b/i18n/fr.po Thu Sep 10 08:13:22 2009 +0200
@@ -624,9 +624,10 @@
"Vous pouvez utiliser n'importe quelle substitution parmi la liste suivante "
"dans le contenu de votre courriel."
-msgid "You have no access to this view or it's not applyable to current data"
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas accès à cette vue ou elle ne s'applique pas aux données"
+msgid ""
+"You have no access to this view or it can not be used to display the current "
+"data."
+msgstr "Vous n'avez pas accès à cette vue ou elle ne peut pas afficher ces données."
msgid ""
"You're not authorized to access this page. If you think you should, please "
@@ -1721,12 +1722,13 @@
msgid "download"
msgstr "télécharger"
+#, python-format
+msgid "download %s"
+msgstr "télécharger %s"
+
msgid "download icon"
msgstr "icône de téléchargement"
-msgid "download image"
-msgstr "image de téléchargement"
-
msgid "download schema as owl"
msgstr "télécharger le schéma OWL"
@@ -2141,6 +2143,12 @@
msgid "invalid date"
msgstr "cette date n'est pas valide"
+msgid "invalid float value"
+msgstr "nombre flottant non valide"
+
+msgid "invalid integer value"
+msgstr "nombre entier non valide"
+
msgid "is"
msgstr "de type"
@@ -3199,3 +3207,11 @@
msgid "you should probably delete that property"
msgstr "vous devriez probablement supprimer cette propriété"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have no access to this view or it's not applyable to current data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas accès à cette vue ou elle ne s'applique pas aux données"
+
+#~ msgid "download image"
+#~ msgstr "image de téléchargement"