--- a/i18n/es.po Mon Jun 06 15:44:48 2011 +0200
+++ b/i18n/es.po Mon Jun 06 15:52:53 2011 +0200
@@ -8,10 +8,10 @@
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 12:53-0600\n"
"Last-Translator: CreaLibre <info@crealibre.com>\n"
"Language-Team: es <contact@logilab.fr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#, python-format
msgid ""
@@ -25,8 +25,8 @@
"url: %(url)s\n"
msgstr ""
"\n"
-"%(user)s ha cambiado su estado de <%(previous_state)s> hacia <%"
-"(current_state)s> por la entidad\n"
+"%(user)s ha cambiado su estado de <%(previous_state)s> hacia <"
+"%(current_state)s> por la entidad\n"
"'%(title)s'\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
@@ -468,10 +468,10 @@
msgid "Download schema as OWL"
msgstr "Descargar el esquema en formato OWL"
-msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
msgid "EmailAddress"
msgstr "Correo Electrónico"
+msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
msgid "EmailAddress"
msgstr "Correo Electrónico"
@@ -1111,6 +1111,9 @@
msgid "add_permission"
msgstr "Permiso de agregar"
+msgid "add_permission_object"
+msgstr "tiene permiso de agregar"
+
msgctxt "CWGroup"
msgid "add_permission_object"
msgstr "tiene permiso de agregar"
@@ -1119,9 +1122,6 @@
msgid "add_permission_object"
msgstr "tiene permiso de agregar"
-msgid "add_permission_object"
-msgstr "tiene permiso de agregar"
-
msgid "add_relation"
msgstr "agregar"
@@ -1131,8 +1131,8 @@
#, python-format
msgid ""
-"added relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #%"
-"(eidto)s"
+"added relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #"
+"%(eidto)s"
msgstr ""
"la relación %(rtype)s de %(frometype)s #%(eidfrom)s a %(toetype)s #%(eidto)s "
"ha sido agregada"
@@ -1170,6 +1170,9 @@
msgid "allowed_transition"
msgstr "transiciones autorizadas"
+msgid "allowed_transition_object"
+msgstr "Estados de entrada"
+
msgctxt "BaseTransition"
msgid "allowed_transition_object"
msgstr "transición autorizada de"
@@ -1182,9 +1185,6 @@
msgid "allowed_transition_object"
msgstr "transición autorizada de"
-msgid "allowed_transition_object"
-msgstr "Estados de entrada"
-
msgid "an electronic mail address associated to a short alias"
msgstr "una dirección electrónica asociada a este alias"
@@ -1268,10 +1268,10 @@
msgid "bookmarked_by"
msgstr "está en los Favoritos de"
-msgctxt "CWUser"
msgid "bookmarked_by_object"
msgstr "tiene como Favoritos"
+msgctxt "CWUser"
msgid "bookmarked_by_object"
msgstr "tiene como Favoritos"
@@ -1312,6 +1312,9 @@
msgid "by_transition"
msgstr "transición"
+msgid "by_transition_object"
+msgstr "cambio de estados"
+
msgctxt "BaseTransition"
msgid "by_transition_object"
msgstr "tiene como información"
@@ -1324,9 +1327,6 @@
msgid "by_transition_object"
msgstr "tiene como información"
-msgid "by_transition_object"
-msgstr "cambio de estados"
-
msgid "calendar"
msgstr "mostrar un calendario"
@@ -1369,8 +1369,8 @@
#, python-format
msgid ""
-"can't set inlined=True, %(stype)s %(rtype)s %(otype)s has cardinality=%(card)"
-"s"
+"can't set inlined=True, %(stype)s %(rtype)s %(otype)s has cardinality="
+"%(card)s"
msgstr ""
"no puede poner 'inlined' = True, %(stype)s %(rtype)s %(otype)s tiene "
"cardinalidad %(card)s"
@@ -1482,10 +1482,10 @@
msgid "condition"
msgstr "condición"
-msgctxt "RQLExpression"
msgid "condition_object"
msgstr "condición de"
+msgctxt "RQLExpression"
msgid "condition_object"
msgstr "condición de"
@@ -1495,11 +1495,11 @@
msgid "config"
msgstr "configuración"
-msgctxt "CWSourceHostConfig"
+msgctxt "CWSource"
msgid "config"
msgstr "configuración"
-msgctxt "CWSource"
+msgctxt "CWSourceHostConfig"
msgid "config"
msgstr "configuración"
@@ -1523,10 +1523,10 @@
msgid "constrained_by"
msgstr "Restricción impuesta por"
-msgctxt "CWConstraint"
msgid "constrained_by_object"
msgstr "Restricción de"
+msgctxt "CWConstraint"
msgid "constrained_by_object"
msgstr "Restricción de"
@@ -1540,10 +1540,10 @@
msgid "constraint_of"
msgstr "restricción de"
-msgctxt "CWEType"
msgid "constraint_of_object"
msgstr "restringida por"
+msgctxt "CWEType"
msgid "constraint_of_object"
msgstr "restringida por"
@@ -1638,8 +1638,8 @@
msgstr "Creación de la relación %(linkto)s"
msgid ""
-"creating CWSourceHostConfig (CWSourceHostConfig cw_host_config_of CWSource %"
-"(linkto)s)"
+"creating CWSourceHostConfig (CWSourceHostConfig cw_host_config_of CWSource "
+"%(linkto)s)"
msgstr "creación de una configuración host para la fuente %(linkto)s"
msgid ""
@@ -1732,8 +1732,8 @@
"Creación de una Transición Workflow permitida desde el estado %(linkto)s"
msgid ""
-"creating WorkflowTransition (WorkflowTransition transition_of Workflow %"
-"(linkto)s)"
+"creating WorkflowTransition (WorkflowTransition transition_of Workflow "
+"%(linkto)s)"
msgstr "Creación de una Transición Workflow del Workflow %(linkto)s"
msgid "creation"
@@ -1755,13 +1755,13 @@
msgid "cstrtype"
msgstr "Tipo"
+msgid "cstrtype_object"
+msgstr "utilizado por"
+
msgctxt "CWConstraintType"
msgid "cstrtype_object"
msgstr "Tipo de restricciones"
-msgid "cstrtype_object"
-msgstr "utilizado por"
-
msgid "csv entities export"
msgstr "Exportar entidades en csv"
@@ -1878,6 +1878,9 @@
msgid "ctxtoolbar"
msgstr "Barra de herramientas"
+msgid "currently in synchronization"
+msgstr ""
+
msgid "custom_workflow"
msgstr "Workflow específico"
@@ -1891,10 +1894,10 @@
msgid "cw_for_source"
msgstr "fuente"
-msgctxt "CWSource"
msgid "cw_for_source_object"
msgstr "elemento de mapeo"
+msgctxt "CWSource"
msgid "cw_for_source_object"
msgstr "elemento de mapeo"
@@ -1905,10 +1908,10 @@
msgid "cw_host_config_of"
msgstr "configuración del host de"
-msgctxt "CWSource"
msgid "cw_host_config_of_object"
msgstr "tiene la configuración del host"
+msgctxt "CWSource"
msgid "cw_host_config_of_object"
msgstr "tiene la configuración del host"
@@ -1919,7 +1922,6 @@
msgid "cw_schema"
msgstr "esquema"
-msgctxt "CWEType"
msgid "cw_schema_object"
msgstr "mapeado por"
@@ -1927,7 +1929,7 @@
msgid "cw_schema_object"
msgstr "mapeado por"
-msgctxt "CWRelation"
+msgctxt "CWEType"
msgid "cw_schema_object"
msgstr "mapeado por"
@@ -1935,6 +1937,7 @@
msgid "cw_schema_object"
msgstr "mapeado por"
+msgctxt "CWRelation"
msgid "cw_schema_object"
msgstr "mapeado por"
@@ -2027,10 +2030,10 @@
msgid "default_workflow"
msgstr "Workflow por defecto"
-msgctxt "Workflow"
msgid "default_workflow_object"
msgstr "Workflow por defecto de"
+msgctxt "Workflow"
msgid "default_workflow_object"
msgstr "Workflow por defecto de"
@@ -2116,6 +2119,9 @@
msgid "delete_permission"
msgstr "Permiso de eliminar"
+msgid "delete_permission_object"
+msgstr "posee permiso para eliminar"
+
msgctxt "CWGroup"
msgid "delete_permission_object"
msgstr "puede eliminar"
@@ -2124,17 +2130,14 @@
msgid "delete_permission_object"
msgstr "puede eliminar"
-msgid "delete_permission_object"
-msgstr "posee permiso para eliminar"
-
#, python-format
msgid "deleted %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
msgstr "Eliminación de la entidad %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
#, python-format
msgid ""
-"deleted relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #%"
-"(eidto)s"
+"deleted relation %(rtype)s from %(frometype)s #%(eidfrom)s to %(toetype)s #"
+"%(eidto)s"
msgstr ""
"La relación %(rtype)s de %(frometype)s #%(eidfrom)s a %(toetype)s #%(eidto)s "
"ha sido suprimida."
@@ -2145,15 +2148,7 @@
msgid "description"
msgstr "Descripción"
-msgctxt "CWEType"
-msgid "description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "CWRelation"
-msgid "description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "Workflow"
+msgctxt "BaseTransition"
msgid "description"
msgstr "Descripción"
@@ -2161,15 +2156,7 @@
msgid "description"
msgstr "Descripción"
-msgctxt "Transition"
-msgid "description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "WorkflowTransition"
-msgid "description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "State"
+msgctxt "CWEType"
msgid "description"
msgstr "Descripción"
@@ -2177,10 +2164,34 @@
msgid "description"
msgstr "Descripción"
-msgctxt "BaseTransition"
+msgctxt "CWRelation"
+msgid "description"
+msgstr "Descripción"
+
+msgctxt "State"
+msgid "description"
+msgstr "Descripción"
+
+msgctxt "Transition"
msgid "description"
msgstr "Descripción"
+msgctxt "Workflow"
+msgid "description"
+msgstr "Descripción"
+
+msgctxt "WorkflowTransition"
+msgid "description"
+msgstr "Descripción"
+
+msgid "description_format"
+msgstr "Formato"
+
+msgctxt "BaseTransition"
+msgid "description_format"
+msgstr "Formato"
+
+msgctxt "CWAttribute"
msgid "description_format"
msgstr "Formato"
@@ -2188,38 +2199,30 @@
msgid "description_format"
msgstr "Formato"
+msgctxt "CWRType"
+msgid "description_format"
+msgstr "Formato"
+
msgctxt "CWRelation"
msgid "description_format"
msgstr "Formato"
+msgctxt "State"
+msgid "description_format"
+msgstr "Formato"
+
+msgctxt "Transition"
+msgid "description_format"
+msgstr "Formato"
+
msgctxt "Workflow"
msgid "description_format"
msgstr "Formato"
-msgctxt "CWAttribute"
-msgid "description_format"
-msgstr "Formato"
-
-msgctxt "Transition"
-msgid "description_format"
-msgstr "Formato"
-
msgctxt "WorkflowTransition"
msgid "description_format"
msgstr "Formato"
-msgctxt "State"
-msgid "description_format"
-msgstr "Formato"
-
-msgctxt "CWRType"
-msgid "description_format"
-msgstr "Formato"
-
-msgctxt "BaseTransition"
-msgid "description_format"
-msgstr "Formato"
-
msgid "destination state for this transition"
msgstr "Estados accesibles para esta transición"
@@ -2242,21 +2245,21 @@
msgid "destination_state"
msgstr "Estado destino"
+msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
+msgid "destination_state"
+msgstr "Estado destino"
+
msgctxt "Transition"
msgid "destination_state"
msgstr "Estado destino"
-msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
-msgid "destination_state"
-msgstr "Estado destino"
+msgid "destination_state_object"
+msgstr "Destino de"
msgctxt "State"
msgid "destination_state_object"
msgstr "Estado final de"
-msgid "destination_state_object"
-msgstr "Destino de"
-
msgid "detach attached file"
msgstr "soltar el archivo existente"
@@ -2527,13 +2530,13 @@
msgid "for_user"
msgstr "Propiedad del Usuario"
+msgid "for_user_object"
+msgstr "Utiliza las propiedades"
+
msgctxt "CWUser"
msgid "for_user_object"
msgstr "Tiene como preferencia"
-msgid "for_user_object"
-msgstr "Utiliza las propiedades"
-
msgid "friday"
msgstr "Viernes"
@@ -2555,13 +2558,13 @@
msgid "from_entity"
msgstr "Relación de la entidad"
+msgid "from_entity_object"
+msgstr "Relación sujeto"
+
msgctxt "CWEType"
msgid "from_entity_object"
msgstr "Entidad de"
-msgid "from_entity_object"
-msgstr "Relación sujeto"
-
msgid "from_interval_start"
msgstr "De"
@@ -2572,13 +2575,13 @@
msgid "from_state"
msgstr "Estado de Inicio"
+msgid "from_state_object"
+msgstr "Transiciones desde este estado"
+
msgctxt "State"
msgid "from_state_object"
msgstr "Estado de Inicio de"
-msgid "from_state_object"
-msgstr "Transiciones desde este estado"
-
msgid "full text or RQL query"
msgstr "Texto de búsqueda o demanda RQL"
@@ -2612,9 +2615,6 @@
"Relación genérica que indicar que una entidad es idéntica a otro recurso web "
"(ver http://www.w3.org/TR/owl-ref/#sameAs-def)."
-msgid "go back to the index page"
-msgstr "Regresar a la página de inicio"
-
msgid "granted to groups"
msgstr "Otorgado a los grupos"
@@ -2635,8 +2635,8 @@
"graphical representation of the %(rtype)s relation type from %(appid)s data "
"model"
msgstr ""
-"Representación gráfica del modelo de datos para el tipo de relación %(rtype)"
-"s de %(appid)s"
+"Representación gráfica del modelo de datos para el tipo de relación "
+"%(rtype)s de %(appid)s"
msgid "group in which a user should be to be allowed to pass this transition"
msgstr "Grupo en el cual el usuario debe estar lograr la transición"
@@ -2665,9 +2665,6 @@
msgid "header-right"
msgstr "encabezado (derecho)"
-msgid "help"
-msgstr ""
-
msgid "hide filter form"
msgstr "Esconder el filtro"
@@ -2757,13 +2754,13 @@
msgid "in_group"
msgstr "Forma parte del grupo"
+msgid "in_group_object"
+msgstr "Miembros"
+
msgctxt "CWGroup"
msgid "in_group_object"
msgstr "Contiene los usuarios"
-msgid "in_group_object"
-msgstr "Miembros"
-
msgid "in_state"
msgstr "Estado"
@@ -2819,10 +2816,10 @@
msgid "initial_state"
msgstr "Estado inicial"
-msgctxt "State"
msgid "initial_state_object"
msgstr "Estado inicial de"
+msgctxt "State"
msgid "initial_state_object"
msgstr "Estado inicial de"
@@ -3404,13 +3401,13 @@
msgid "prefered_form"
msgstr "Email principal"
+msgid "prefered_form_object"
+msgstr "Formato preferido sobre"
+
msgctxt "EmailAddress"
msgid "prefered_form_object"
msgstr "Email principal de"
-msgid "prefered_form_object"
-msgstr "Formato preferido sobre"
-
msgid "preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -3427,13 +3424,13 @@
msgid "primary_email"
msgstr "Dirección principal de correo electrónico"
+msgid "primary_email_object"
+msgstr "Dirección de email principal (objeto)"
+
msgctxt "EmailAddress"
msgid "primary_email_object"
msgstr "Dirección principal de correo electrónico de"
-msgid "primary_email_object"
-msgstr "Dirección de email principal (objeto)"
-
msgid "profile"
msgstr "perfil"
@@ -3461,11 +3458,11 @@
msgid "read_permission"
msgstr "Permiso de lectura"
-msgctxt "CWEType"
+msgctxt "CWAttribute"
msgid "read_permission"
msgstr "Permiso de Lectura"
-msgctxt "CWAttribute"
+msgctxt "CWEType"
msgid "read_permission"
msgstr "Permiso de Lectura"
@@ -3473,6 +3470,9 @@
msgid "read_permission"
msgstr "Permiso de Lectura"
+msgid "read_permission_object"
+msgstr "Tiene acceso de lectura a"
+
msgctxt "CWGroup"
msgid "read_permission_object"
msgstr "Puede leer"
@@ -3481,9 +3481,6 @@
msgid "read_permission_object"
msgstr "Puede leer"
-msgid "read_permission_object"
-msgstr "Tiene acceso de lectura a"
-
msgid "regexp matching host(s) to which this config applies"
msgstr ""
"expresión regular de los nombres de hosts a los cuales esta configuración "
@@ -3546,10 +3543,10 @@
msgid "relation_type"
msgstr "Tipo de Relación"
-msgctxt "CWRType"
msgid "relation_type_object"
msgstr "Definición de Relaciones"
+msgctxt "CWRType"
msgid "relation_type_object"
msgstr "Definición de Relaciones"
@@ -3563,10 +3560,10 @@
msgid "relations deleted"
msgstr "Relaciones Eliminadas"
-msgctxt "CWRType"
msgid "relations_object"
msgstr "relaciones de"
+msgctxt "CWRType"
msgid "relations_object"
msgstr "relaciones de"
@@ -3583,11 +3580,11 @@
msgid "require_group"
msgstr "Restringida al Grupo"
-msgctxt "Transition"
+msgctxt "CWPermission"
msgid "require_group"
msgstr "Restringida al Grupo"
-msgctxt "CWPermission"
+msgctxt "Transition"
msgid "require_group"
msgstr "Restringida al Grupo"
@@ -3595,10 +3592,10 @@
msgid "require_group"
msgstr "Restringida al Grupo"
-msgctxt "CWGroup"
msgid "require_group_object"
msgstr "Posee derechos sobre"
+msgctxt "CWGroup"
msgid "require_group_object"
msgstr "Posee derechos sobre"
@@ -3807,10 +3804,10 @@
msgid "specializes"
msgstr "Especializa"
-msgctxt "CWEType"
msgid "specializes_object"
msgstr "Especializado por"
+msgctxt "CWEType"
msgid "specializes_object"
msgstr "Especializado por"
@@ -3853,10 +3850,10 @@
msgid "state_of"
msgstr "Estado de"
-msgctxt "Workflow"
msgid "state_of_object"
msgstr "Tiene por Estado"
+msgctxt "Workflow"
msgid "state_of_object"
msgstr "Tiene por Estado"
@@ -3902,20 +3899,20 @@
msgid "subworkflow_exit"
msgstr "Salida del Sub-Workflow"
+msgid "subworkflow_exit_object"
+msgstr "Salida Sub-Workflow de"
+
msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
msgid "subworkflow_exit_object"
msgstr "Salida Sub-Workflow de"
-msgid "subworkflow_exit_object"
-msgstr "Salida Sub-Workflow de"
+msgid "subworkflow_object"
+msgstr "Sub-Workflow de"
msgctxt "Workflow"
msgid "subworkflow_object"
msgstr "Sub-Workflow de"
-msgid "subworkflow_object"
-msgstr "Sub-Workflow de"
-
msgid "subworkflow_state"
msgstr "Estado de Sub-Workflow"
@@ -3923,10 +3920,10 @@
msgid "subworkflow_state"
msgstr "Estado de Sub-Workflow"
-msgctxt "State"
msgid "subworkflow_state_object"
msgstr "Estado de Salida de"
+msgctxt "State"
msgid "subworkflow_state_object"
msgstr "Estado de Salida de"
@@ -3950,6 +3947,13 @@
msgid "synchronization-interval must be greater than 1 minute"
msgstr "synchronization-interval debe ser mayor a 1 minuto"
+msgid "synchronizing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CWSource"
+msgid "synchronizing"
+msgstr ""
+
msgid "table"
msgstr "Tabla"
@@ -4053,10 +4057,10 @@
msgid "to_entity"
msgstr "Por la entidad"
-msgctxt "CWEType"
msgid "to_entity_object"
msgstr "Objeto de la Relación"
+msgctxt "CWEType"
msgid "to_entity_object"
msgstr "Objeto de la Relación"
@@ -4070,10 +4074,10 @@
msgid "to_state"
msgstr "Hacia el Estado"
-msgctxt "State"
msgid "to_state_object"
msgstr "Transición hacia este Estado"
+msgctxt "State"
msgid "to_state_object"
msgstr "Transición hacia este Estado"
@@ -4124,10 +4128,10 @@
msgid "transition_of"
msgstr "Transición de"
-msgctxt "Workflow"
msgid "transition_of_object"
msgstr "Utiliza las transiciones"
+msgctxt "Workflow"
msgid "transition_of_object"
msgstr "Utiliza las transiciones"
@@ -4144,6 +4148,10 @@
msgid "type"
msgstr "Tipo"
+msgctxt "CWSource"
+msgid "type"
+msgstr "tipo"
+
msgctxt "Transition"
msgid "type"
msgstr "Tipo"
@@ -4152,10 +4160,6 @@
msgid "type"
msgstr "Tipo"
-msgctxt "CWSource"
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
-
msgid "type here a sparql query"
msgstr "Escriba aquí su consulta en Sparql"
@@ -4244,13 +4248,16 @@
msgid "update_permission"
msgstr "Puede ser modificado por"
+msgctxt "CWAttribute"
+msgid "update_permission"
+msgstr "Puede ser modificado por"
+
msgctxt "CWEType"
msgid "update_permission"
msgstr "Puede ser modificado por"
-msgctxt "CWAttribute"
-msgid "update_permission"
-msgstr "Puede ser modificado por"
+msgid "update_permission_object"
+msgstr "Tiene permiso de modificar"
msgctxt "CWGroup"
msgid "update_permission_object"
@@ -4260,9 +4267,6 @@
msgid "update_permission_object"
msgstr "Puede modificar"
-msgid "update_permission_object"
-msgstr "Tiene permiso de modificar"
-
msgid "update_relation"
msgstr "Modificar"
@@ -4306,13 +4310,13 @@
msgid "use_email"
msgstr "Usa el Correo Electrónico"
+msgid "use_email_object"
+msgstr "Email utilizado por"
+
msgctxt "EmailAddress"
msgid "use_email_object"
msgstr "Utilizado por"
-msgid "use_email_object"
-msgstr "Email utilizado por"
-
msgid "use_template_format"
msgstr "Utilización del formato 'cubicweb template'"
@@ -4510,10 +4514,10 @@
msgid "workflow_of"
msgstr "Workflow de"
-msgctxt "CWEType"
msgid "workflow_of_object"
msgstr "Utiliza el Workflow"
+msgctxt "CWEType"
msgid "workflow_of_object"
msgstr "Utiliza el Workflow"
@@ -4548,24 +4552,3 @@
msgstr ""
"usted debe quitar la puesta en línea de la relación %s que es aceptada y "
"puede ser cruzada"
-
-#~ msgid "add a %s"
-#~ msgstr "agregar un %s"
-
-#~ msgid "transaction undone"
-#~ msgstr "Transacciones Anuladas"
-
-#~ msgid "value must be %(op)s %(boundary)s"
-#~ msgstr "El valor debe ser %(op)s %(boundary)s"
-
-#~ msgid "value must be <= %(boundary)s"
-#~ msgstr "El valor debe ser <= %(boundary)s"
-
-#~ msgid "value must be >= %(boundary)s"
-#~ msgstr "El valor debe ser >= %(boundary)s"
-
-#~ msgid "value should have maximum size of %s"
-#~ msgstr "El valor no debe exceder de %s"
-
-#~ msgid "value should have minimum size of %s"
-#~ msgstr "El valor no puede ser menor a %s"