--- a/i18n/fr.po Wed Sep 09 16:48:39 2009 +0200
+++ b/i18n/fr.po Wed Sep 09 17:16:13 2009 +0200
@@ -624,9 +624,10 @@
"Vous pouvez utiliser n'importe quelle substitution parmi la liste suivante "
"dans le contenu de votre courriel."
-msgid "You have no access to this view or it's not applyable to current data"
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas accès à cette vue ou elle ne s'applique pas aux données"
+msgid ""
+"You have no access to this view or it can not be used to display the current "
+"data."
+msgstr "Vous n'avez pas accès à cette vue ou elle ne peut pas afficher ces données."
msgid ""
"You're not authorized to access this page. If you think you should, please "
@@ -3207,5 +3208,10 @@
msgid "you should probably delete that property"
msgstr "vous devriez probablement supprimer cette propriété"
+#~ msgid ""
+#~ "You have no access to this view or it's not applyable to current data"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas accès à cette vue ou elle ne s'applique pas aux données"
+
#~ msgid "download image"
#~ msgstr "image de téléchargement"